Et ça nous avance vers la 4ème hypothèse, le fait que ce soit une notation qui puisse servir à coder un message et que seuls les détenteurs du savoir pouvaient lire.
这进一步引领我们走向第四个假设,这种记数法可以用来编码信息,只有知道的人才能读懂。
[硬核历史冷知识]
Bien supérieur au 40km atteints par l'ancien détenteur du record : le Mont Pinatubo aux Philippines en 1991.
远高于前纪录保持者1991年:在菲律宾的皮纳图博山创下的40公里。
[科技生活]
Chang’e était la femme de Hou Yi, un archer légendaire détenteur d’une pilule d’immortalité
嫦娥是后羿的妻子。 后羿是一位传奇的弓箭手,他拥有长生不老药。
[春节特辑]
Une somme qui intègre les commissions d’intervention de la banque, les frais de rejet de prélèvement ou de chèque, les frais pour avis à tiers détenteur c’est à dire à l’administration fiscale, les frais de lettre d’information préalable…
这比费用整合了银行介入手续费、拒绝划账或支票的费用、通知第三方持有人(即税务机关)的费用,预先信息寄送费用。
[Conso Mag]
En conséquence, un phénomène de culte des Colmateurs fit son apparition. Malgré les explications répétées du CDP, des mythes prétendant qu’ils étaient détenteurs de superpouvoirs se répandaient à grande échelle.
顺理成章地出现了面壁者崇拜。尽管联合国和PDC一再解释,关于他们拥有超能力的神话还是不胫而走,并且越传越神。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Chang'e était la femme de Hou Yi, un archer légendaire détenteur d'une pilule d'immortalité qui était devenu un roi cruel.
嫦娥是后羿的妻子,后羿是一位传说中的弓箭手,拥有不死药,后来成为了一个残酷的国王。
[春节特辑]
Il est donc détenteur d'un savoir-faire technique, technologique et c'est autant d'informations qui peuvent intéresser des cybercriminels.
因此,他是技术诀窍,技术的持有者,这是网络犯罪分子可能感兴趣的所有信息。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]
C'est bien, mais ça fait doucement sourire les détenteurs d'un PEL souscrit avant 2011.
这很好,但它轻轻地让 PEL 持有者在 2011 年之前拿出来微笑。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Détenteurs de la CMU, ils n'ont rien à payer à la caisse.
CMU 持有者,他们不必在收银台支付任何费用。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
La hausse ou la baisse du prix du parmesan n’incite pas sur le titre. Les détenteurs d’obligations touchent leurs intérêts deux fois par an. Après 6 ans, ils auront récupéré leur capital. Originalité : aucune banque n’intervient dans l’opération.
帕玛森奶酪价格的上涨或下跌并不鼓励库存。债券持有人每年收到两次利息。6年后,他们将收回资本。独创性:没有银行干预操作。
[TV5每周精选(视频版)2017年合集]
Le redevable en défaut est soumis à la contrainte de l’exécution forcée sur les biens sur proposition du Conseil Communal de la Commune où le détenteur de gros bétal doit payer l’impôt.
根据牲畜所有者纳税所属的市县委员会的建议,可对拒绝纳税的纳税人的财产执行强制性征税。
Plan quinquennal, comme gestionnaire de projet pour des gestionnaires professionnels, plus de 40 détenteurs de permis d'exploitation d'eau de travailleurs qualifiés.
项目经理等十五为专业管理人员,四十多名持有防水操作证的技术工人。
L'équilibre suppose que des détenteurs de métal jaune vendent les bijoux de famille.
要达到平衡,就意味著一些黄金持有者不得不变卖掉家中的首饰。
En regard de l'habituelle photo, une vidéo donne sur la droite une vue à 360 degrés du visage du détenteur de la carte.
初看这是张普通身份证,但是在右边的这个地方,能够看到证件持有者360度的头部肖像。
L’avis vaut sommation de déclarer et de payer.Il met le détenteur en demeure à partir de la date fixée.
从布告上规定的日期起,即是对牲畜所有者发出的申报和付税催告。
Olivier Agay, petit-neveu de l’auteur, et détenteur des droits du roman, participe au développement du film.
这部小说的版权所有者,作者的侄孙女奥丽维亚也将参与到影片的制作过程中。
Le détenteur de gros bétail paye l’impôt à la Commune dans laquelle se trouvent les éléments imposables.
大型牲畜所有者在其牲畜所在地的市县税务局付税。
Le plus gros détenteur de réserves de change du monde espère ainsi diminuer progressivement son exposition au billet vert.
最大外汇储备持有者也希望局部减少绿票(译者认为指美元)持有量。
L’avis est porté à la connaissance des détenteurs par voie d’affichage à la porte de tous les bureaux fixes de perception et, si besoin en est, par voie de proclamation.
布告张贴在税务局固定的办公室门口,如果必要,也可通过公告方式发布。
La déclaration est faite par le détenteur de gros bétail au percepteur des impôts dans le délai fixé par ce dernier pour la perception de l’impôt.
大型牲畜所有者必须在市县收税员规定的限制内进行申报。
La déclaration est faite par le détenteur de gros bétail au percepteur des impôts dans le délai fixé .
大型牲畜所有者必须在规定期限内向税务员申报。
L’impôt est dû par le détenteur du bétail à partir du 1er janvier de l’année de l’exercice.
从财政年度1月1日起拥有牲畜的人均应纳税。
Le détenteur est tenu de conserver les acquits pendant deux ans, afin de pouvoir faire la preuve du paiement, sur toute réquisition de l’autorité.
牲畜所有者必须将交税收据保存两年,以便在税务局要求时,用来证明交税情况。
La Section de la technologie de l'information de la Division de la gestion continue de fournir des services fonctionnels de gestion de l'information à tous les détenteurs d'informations de l'ONUDC.
管理司信息技术处继续为毒品和犯罪问题办事处所有的信息拥有者提供实质性信息管理服务。
De même, une femme détentrice d'un contrat temporaire dans le secteur privé n'a pas droit au congé de maternité, à moins qu'elle n'ait travaillé sept mois consécutifs au moment ou elle arrête le travail.
同样,受雇于私营企业的女临时工没有休产假的福利,除非她在停止工作时已经为该雇主连续服务了7个月。
La mise en application de cette priorité exigera également des actions tendant à faire connaître l'existence du PRONAF-Femme et l'obligation de faire établir la déclaration de qualification au nom des deux détenteurs du titre de propriété (travailleurs et travailleuses agricoles).
落实这一重点事项还要求采取行动,宣传国家加强家庭农业方案的妇女部分,以及以土地所有人双方(男女农业劳动者)的名义发表贷款资格声明的义务。
Les six États détenteurs d'armes chimiques continuent de détruire leurs stocks déclarés qui, au départ, dépassaient 71 000 tonnes d'agents chimiques et près de 9 millions de munitions et de conteneurs.
六个拥有化学武器的国家继续销毁它们的申报储存,这些储存原来曾超过71 000公吨化学剂,将近900万枚弹药和容器。
L'AIEA pourrait soit être détentrice des matières à fournir soit, plus vraisemblablement, jouer le rôle de facilitateur, des accords auxiliaires étant conclus entre elle et les pays fournisseurs pour l'exécution des engagements que l'AIEA a pris effectivement en leur nom.
原子能机构或可能有权支配将要供应的材料,或更有可能发挥“调解人”的作用,并与供应国签定备用协定,以便有效地履行原子能机构代表这些国家所作的承诺。
Les scénarios de désengagement et les programmes parallèles clandestins. Ces risques sont liés au choix du site de l'installation ANM dans un pays non détenteur de technologie.
b) “逃脱”假想方案和秘密并行计划同在一个不是技术拥有者的国家为多边核方案设施选址有关。
Ces opérations pourraient reposer sur un arrangement en vertu duquel tous les partenaires mettraient en commun une certaine technologie ou selon lequel l'accès à celle-ci serait limité à ses seuls détenteurs.
此举可以所有各方共享技术的安排或对技术的使用仅限于技术拥有者的安排为基础。