词序
更多
查询
词典释义:
coloniale
时间: 2023-08-25 18:34:07
[kɔlɔnjal]

(复数~aux) a. (f)殖民的

词典释义
(复数~aux) a. (f)
殖民

n. m
1殖民
2殖民军的军人


n. f
殖民军

常见用法
empire colonial殖民帝国

短语搭配

expansion coloniale殖民扩张

troupes coloniales殖民军

émanciper un peuple de la domination coloniale解放殖民统治下的人民

la faillite de la politique coloniale d'un gouvernement一个政府殖民政策的失败

Elles embauchèrent des hommes sûrs, rempilés de la coloniale (Aragon).她们从殖民军再服役的官兵中招募可靠的人。(阿拉贡)

原声例句

Et comme en plus, en 1937, il y a l'exposition coloniale à Paris, elle retrouve, si vous voulez, au pavillon péruvien, ce rose intense qu'elle avait tant aimé dans son enfance.

此外,1937年,在巴黎举办了世博会,如果你感兴趣,你会发现她在秘鲁馆找到了,她童年时期非常喜爱的这种浓郁的粉色。

[精彩视频短片合集]

Il s’appuie sur une partie de l’Empire coloniale pour continuer à se battre aux côtés des Alliés et lutter contre le nazisme.

他依靠部分殖民帝国,继续与同盟国并肩作战,对抗纳粹主义。

[历史人文]

Connue pour sa diversité culturelle, l’architecture de la ville a beaucoup d’influences coloniales.

这座城市的建筑以其受到殖民影响的文化多样性而闻名。

[旅行的意义]

Inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO, l’ancienne capitale royale du Laos abrite de merveilleux temples et de belles habitations coloniales.

它被列为联合国教科文组织的世界遗产,这座老挝的前皇家首都拥有许多精美的寺庙和美丽的殖民式住宅。

[旅行的意义]

Des mouvements nationalistes, des insurrections et des guérillas sont à l’origine de guerres coloniales (p.ex. en Indochine et en Algérie) et amènent la France à accorder peu à peu l’indépendance à ses colonies et protectorats.

民族主义运动、起义及游击战导致了殖民地战争(例如在印度支那和阿尔及利亚的战争),促使法国逐渐将独立交还给殖民地和保护地。

[法语词汇速速成]

Le français est langue maternelle dans plusieurs pays ou régions d’Europe (France, Suisse romande, Wallonie, Luxembourg), mais l’expansion coloniale l’a aussi propagé sur les autres continents.

在欧洲的一些国家和地区(法国,瑞士法语区,比利时的瓦隆大区以及卢森堡),法语是母语,殖民扩张将法语传播到其他大陆。

[法语词汇速速成]

La France plonge ensuite dans les guerres de Religion, et va délaisser quelques peu l'entreprise coloniale.

法国就陷入了宗教战争,并将在一定程度上放弃了殖民事业。

[历史小问题]

Après 8 ans de guerre, les accords de Genève marquent la fin de la présence coloniale française en Indochine.

经过八年的战争,日内瓦协议标志着法国在印度支那殖民统治的结束。

[Pour La Petite Histoire]

C'est une série qui parodie un petit peu les films d'espionnage, qui reprenaient les histoires des services secrets français de la période coloniale en déclin.

这是一个模仿小间谍电影的系列,这些电影讲述了殖民时期衰落的法国特勤局的故事。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Malgré la baisse du prix, le sucre était toujours, aux yeux du tonnelier, la plus précieuse des denrées coloniales, il valait toujours six francs la livre, pour lui.

那时糖虽然便宜,老箍桶匠始终觉得这是最珍贵的舶来品,要六法郎一磅。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

例句库

On lutte contre l'expansion coloniale .

人们与殖民扩张作斗争。

Malgre la baisse du prix, le sucre etait toujours, aux yeux du tonnelier, la plus precieuse des denrees coloniales, il valait toujours six francs la livre, pour lui.

尽管糖价下跌,在老箍桶匠的心目中,糖始终是最金贵的殖民地产品,仍要六法郎一磅。

Vous pouvez aussi trouver les traces des cultures coloniales espagnol et japonaise.

在这里你也可以找到西班牙与日本的殖民足迹。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治时期,法语被大多数当地居民所排斥。

Une heure de trajet nous conduise à Farafangana. Ville coloniale qui fut largement développée par les Français qui exploitèrent les produits régionaux, au premier desquels se trouve le café.

一个小时后到达法拉凡加纳。这个城市起初是殖民者在此种植经营当地的物产。

Il se peut que ce terme ne rende pas compte de manière précise de la situation, étant donné que d'autres formes d'hostilités - allant de la guerre déclarée traditionnelle à l'occupation sans résistance armée, en passant par la lutte contre la domination coloniale, l'occupation étrangère ou des régimes racistes - peuvent aussi affecter l'application des traités.

“武装冲突”一词也许不是对情况的准确反映,因为其他敌对形式也可能影响条约的执行,这些敌对形式包括传统的宣战和没有遭到武装抵抗的占领,还有对殖民统治、外来占领和种族主义政权的斗争。

En outre, beaucoup d'enfants sont tués ou frappés d'incapacité physique par l'explosion de mines abandonnées par les puissances coloniales.

此外,许多儿童被殖民大国遗弃的地雷炸死或成了残疾。

Ces sections d'un autre âge correspondaient à un comportement qui remontait à la période coloniale, lorsque virginité et dot se monnayaient.

这些过时的章节与殖民时期的行为有关,在那个时期,贞洁和嫁妆被看作像货币一样重要。

Ils ont servi de main-d'œuvre dans les plantations de café, de cacao et de canne à sucre ou ont été utilisés comme employés de maison par les propriétaires terriens créoles et les autorités coloniales, qui régnaient en maîtres sur la terre.

他们成为咖啡、可可和甘蔗种植园的劳力以及克里奥尔土地所有者和统治那片土地的殖民当局的佣人。

La situation coloniale à Gibraltar a détruit l'unité et l'intégrité territoriale de l'Espagne.

直布罗陀的殖民局势破坏了西班牙的统一和领土完整。

L'orateur est persuadé que toutes les parties feront preuve de bonne volonté et espère que le Royaume-Uni respectera également ses obligations au titre des résolutions de l'ONU en mettant fin à la situation coloniale de Gibraltar.

他认为,所有各方都展示了善意,希望联合王国也能履行联合国决议对其规定的义务,结束直布罗陀的殖民状态。

Depuis des années, l'orateur demande instamment au Comité spécial et à la Quatrième Commission de cesser d'appeler des négociations bilatérales entre la Puissance coloniale, le Royaume-Uni, et le prétendant à la souveraineté, car cela représenterait une violation intrinsèque des droits politiques du peuple de Gibraltar.

多年来,他一直促请特别委员会和第四委员会,停止呼吁殖民国联合王国和主权主张国西班牙之间的双边谈判。

Il est important que la communauté internationale ne permette pas à Israël de tergiverser et d'hésiter en vue de distraire son attention pendant qu'il achève son programme d'implantation coloniale en Cisjordanie.

国际社会绝不能允许以色列利用摇摆不定和拖延手段转移视线,同时完成其在西岸的殖民定居计划。

S'il reste de nombreux problèmes en suspens, la fin des implantations coloniales en Cisjordanie, une partie de la terre palestinienne — même si elle ne représente que 6 % de la superficie totale du territoire occupé — constitue une évolution positive.

尽管还有许多的问题没有解决,但是在巴勒斯坦领土的一个部分,加沙地带——尽管其只代表全部被占领的巴勒斯坦领土面积的6%——终止殖民定居是一个积极的进步。

Conformément au principe selon lequel, dans l'éventualité où il n'existe aucun titre juridique, l'effectivité « doit inévitablement être prise en considération », la Chambre s'est ensuite penchée sur les éléments de preuve présentés par les parties concernant l'exercice effectif d'autorité sur le terrain à l'époque coloniale, afin de déterminer le tracé de la frontière dans le secteur du fleuve Niger et d'indiquer auquel des deux États appartenait chacune des îles du fleuve, en particulier l'île de Lété.

按照如果不存在法律上的所有权则无一例外地必须考虑实际效果这一原则,法庭进一步审查了双方提供的在殖民时期实地有效行使管理权的证据,以此来确定尼日尔河部分的边界线,并说明河中各岛屿,特别是Lété岛分别属于两个国家中哪一个。

La délégation vénézuélienne appuie le droit du peuple portoricain à l'autodétermination et à l'indépendance et réclame la constitution d'un mécanisme qui garantisse à tous les Portoricains le droit de déterminer leur statut politique et de mettre fin aux relations coloniales avec le gouvernement fédéral de la puissance occupante.

他的代表团支持波多黎各人民的自决权和独立权,呼吁建立一种机制以确保所有波多黎各人有权决定自己的政治地位,结束与占领国联邦政府的殖民关系。

Les États Membres doivent s'employer à réformer l'Organisation d'une manière qui renforce les principes qui ont inspiré sa création au lieu d'essayer en sous main de réaffirmer le droit à l'intervention des anciennes puissances coloniales et néocoloniales.

各成员国应当致力于对该组织进行改革,从而进一步加强创立该组织时所依据的各项原则,而不是采用秘密方式再次主张前殖民国家和新殖民国家的干预权。

Dans ce contexte, il prend note du travail remarquable que la Commission a accompli pour trouver une solution au sort de ceux qui vivent encore sous occupation et domination coloniale et étrangère.

在此方面,他提到了第四委员会在帮助那些仍处于殖民及外国占领和统治之下的人民方面所做的值得称赞的工作。

Dans notre partie du monde, les crimes ayant une résonance particulière sont ceux qui ont été commis contre les populations autochtones des Amériques pendant la période coloniale et la période pendant laquelle l'esclavage a été pratiqué.

在我们地区引起特殊历史共鸣的是殖民时期以及奴隶制时期针对美洲土著人民犯下的罪行。

Pourtant, c'est moins la géographie à elle seule qui explique l'évolution de l'IED dans le continent que son association à une histoire coloniale qui fait que la participation de l'Afrique à la division internationale du travail a été façonnée par le commerce entre des importateurs de pays riches et des exportateurs des mêmes pays produisant à l'étranger, qu'il s'agisse d'entreprises ou d'exploitations agricoles.

但并不是仅仅因地理情况就说清楚了这一地区的外国直接投资的数量,而是要考虑与其殖民地历史的密切联系,使其以一种反常的方式进入国际劳动分工,这种分工使富裕国家市场与这些富裕国家在国外生产的国民相联系,无论是的公司或是在农场。

法语百科

Cet article traite du terme colonial en mot de vocabulaire lié à l'histoire de France. Pour le jeu de société, voir Colonial Diplomacy.

Un colonial, aux XIX et XX siècles, est un Français au service de la colonisation française dans les colonies de l'Empire, à savoir l'empire colonial français. On parle également de

  • la coloniale, ou armée coloniale, ou troupes coloniales.

Peu à peu, après 1945, l'époque étant à la décolonisation, du moins dans l'ancien empire colonial britannique, le terme colonial va tomber en désuétude.

Le terme "colonial" sera remplacé par « outre-mer », plus exotique et moins politique.

À l'« empire colonial » donc se substituera peu à peu l'Union française. Au lieu de "troupes coloniales" on parlera d'« armée d'outre-mer ». La France coloniale deviendra la France d'outre-mer.

Citations

« Aussi les portraits des grands coloniaux participent à la construction de l'identité nationale au même titre que les autres personnages légendaires que sont Clovis ou Jeanne d'Arc. Cette histoire est émaillée de figures qui entrent dans le panthéon des personnages illustres de l'histoire de France, tels Bugeaud, Faidherbe, Brazza, Marchand, Lyautey, ou encore Gallieni ».

Éric Deroo, L'Illusion coloniale, Taillandier, 2005.

Bibliographie

Jacques Marseille, L’Âge d’or de la France coloniale, Albin Michel, 1986

R. Girardet, L’Idée coloniale en France

Alain Ruscio, Le Credo de l’homme blanc. Regards coloniaux français, XIXè-XXè siècles. Complexe, 1996.

A. Ruscio, Que la France était belle au temps des colonies. Anthologie des chansons coloniales et exotiques françaises. Maisonneuve Larose, 2001.

Charles-Robert Ageron, J. Thobie, G. Meynier, C. Coquery-Vidrovitch. Histoire de la France coloniale. Armand Colin. 1990.

H. Brunschwig, Mythes et réalités de l’impérialisme colonial français. Armand Colin. 1960.

Articles connexes

Colonialisme, empire colonial français, impérialisme

Portail du monde colonial

法法词典

coloniale nom commun - féminin ( coloniales )

  • 1. histoire ensemble des troupes militaires autrefois affectées aux colonies

    servir dans la coloniale

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法