Moi, je serais bien retourné le voir, mais maintenant, il paraît que c'est la maman d'Agnan qui ne veut pas qu'il me fréquente.
我还会再去找他玩,可看起来阿尼昂的妈妈不想再让他和我做朋友。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Ces dernières sont souvent mal entretenues, ce qui provoque des accidents fréquents et des bouchons interminables.
省道总是得不到很好的维护,导致频繁的交通事故和没完没了的堵车。
[法语词汇速速成]
Quelques villes se sont dotées d’un métro, dont les rames, très fréquentes, transportent les passagers rapidement d’un quartier à l’autre, même aux heures de trafic dense.
好几个城市拥有地铁。地铁的列车车次频繁,搭载着乘客快速从一个街区去到另一个街区,即使在交通高峰期。
[法语词汇速速成]
Ce qui est passionnant et ce qui est drôle dans tout cela, c’est que le monde de la mode n’est pas un monde qui est dans la nostalgie, c’est un monde qui ne fréquente pas la nostalgie.
令人兴奋和有趣的是,时尚界不是一个怀旧的世界,而是一个不经常怀旧的世界。而是一个不经常怀旧的世界。
[Iconic]
« Johan, je n'ai pas le temps de pratiquer trente minutes le Français chaque jour, etc. » C'est l'une des réponses les plus fréquentes que j'ai sur la page Facebook quand je fais des directs Facebook.
“Johan,我没有时间每天练习三十分钟的法语,等等,这是我在Facebook上直播时最常见的回复之一。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Dans cet État, ces énormes feux sont de plus en plus fréquents.
在这个国家,大火变得越来越频繁。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Pour vérifier tout cela, il est préférable d'apprécier d'abord si quelqu'un établit un contact visuel fréquent avec toi.
为了验证这些,最好先判断某人是否经常与你进行目光接触。
[心理健康知识科普]
C'est l'une des questions les plus fréquentes et les plus courantes de l'enfance, n'est-ce pas ?
这是童年时期最常见、最通常的问题之一,不是吗?
[心理健康知识科普]
Les personnes souffrant de dépression sont malheureusement confrontées à des pensées fatalistes qui deviennent fréquentes et qu'elles peuvent parfois tenter de mettre en pratique.
不幸的是,患有抑郁症的人经常会有宿命论的想法,有时他们会尝试将其付诸实践。
[心理健康知识科普]
À l'inverse de ce que nous avons dit plus haut, certaines personnes peuvent se sentir trop envahies par leurs émotions pour les éteindre et seront donc souvent en colère, irritables, avec des sautes d'humeur et des crises de colère fréquentes.
与我们上面所说的相反,有些人可能会因为自己的情绪而无法控制自己,因此经常会生气、烦躁,情绪经常波动,经常发脾气。
[心理健康知识科普]
Il est fréquent de se déplacer en chameau dans le désert.
在沙漠地区通常使用骆驼作为交通移动工具。
Je fréquente chez le bouquiniste .
我经常去旧书店。
Dreyfus a eu de nombreuses liaisons après son mariage, il fréquente les cercles de jeux, il a une vie dissolue.? Ce n'est qu'après qu'on apercevra que les enquêteurs se sont trompés.
第一份涉及侦讯对象的道德品质,评价很坏,指控严重:“德雷福斯婚后结交甚广,常出人娱乐圈、赌场,过着放荡生活。”
Transmettre à sa hiérarchie les comptes-rendus fréquents des états d’avancement et l’alerter en cas de risques de retard du fournisseur ou qualité.
向上级汇报各阶段的进展并在供应商拖延和质量不合格时警示上级。
L'écrit haut la main ! vous présente en détail les attentes des examinateurs, les "chausse-trappes" les plus fréquentes, et les "petits plus" qui font la différence.
《法语写作高手》详细为您介绍了考官们的期望,最常见的“圈套”,以及起重要作用的“小角色”和小细节。
"Ce genre d'épizootie ponctuelle pourrait devenir plus fréquent par combinaison de la mondialisation des échanges et du réchauffement global", conclut Thierry Baldet.
“这类短暂的疫情会因为国际交流和全球变暖而变得更频繁。”Thierry Baldet总结说。
Dans le cas des névrosés, il est très fréquent que le personnage du père, par quelque incident de la vie réelle, soit dédoublé.
在神经症的例子中,父亲的角色,由于通过实际生活的某些事件,而被分成两份,这是十分频繁的。
Les clients ne sont pas seulement partenaires, mais aussi une cause fréquente de l'alliance, les clients et nous aider les uns les autres avance avec le temps, de grandir!
客户不仅是合作伙伴,更是共同事业的同盟,我们与客户同舟共济,与时俱进,共同成长!
L'enlèvement des employés d'Areva et Satom avait soulevé une polémique, l'opposition s'étant indignée du manque de sécurité des expatriés dans la région du Niger, où les enlèvements sont fréquents.
绑架Areva喝Satom的雇员引起了动乱,反对对此事气愤因为缺乏安全感对派往国外的人在尼日尔地区,在那里绑架事件十分频繁。
On retrouve là des têtes de chameau, de cerfs parfois mâtinés d’élan, des images de cerfs aux pattes groupées dans la pose du “galop volant”si fréquente dans l’art scytho-sibérien.
在那我们可以发现骆驼头、驯鹿有时是杂交的驼鹿,以及经常出现在斯基泰-西伯利亚人艺术中的驯鹿“四蹄翻飞”的形象。
Une difficulté transitoire poururiner est fréquente et peut nécessiter un sondage évacuateur.
通常会出现排尿困难的情况,因此需要通过导尿管排尿。
En outre, il est impératif de s'interroger bien plus en avant sur le fait que les désastres naturels et climatiques sont de plus en plus fréquents.
而且,必须要超前考虑自然和气候灾害越来越频繁的问题。
La grippe est une maladie infectieuse fréquente.
感冒是一种常见的病毒性感染。
Les veilles fréquentes égalent au suicide chronique.
长期熬夜等于慢性自杀。
Les contrôles de billets ou de tickets dans les transports en commun et dans les stations sont fréquents.
法国的公交车和站台经常有检票员。
C'est un symptôme fréquent dans cette maladie.
这是这种疾病中常见的症状。
Là se raccordent cinq lignes distinctes, qui mettent Omaha en communication fréquente avec New York.
从奥马哈到纽约有五条不同的路线,交通往来频繁。
Il neige beaucoup et, les accidents deviennent nombreux (fréquents) sur les autoroutes.
雪下得很大,高速公路上车祸激增(频仍)。
Nous travaillerons avec vous pour élaborer une cause fréquente de produits photovoltaïques.
我们将与您共同开发光电产品事业。
Pour plus fréquentes la nuit à regarder la télévision, l'ordinateur des amis sans électricité, sans soucis de panne d'électricité.
更适于经常晚上看电视、用电脑的朋友,无须费电,无停电之忧。