Ici, tu peux faire le tour du monde avec ta carte Opus.
在这里,你可以用你的Opus卡环游世界。
[魁北克法语]
Et oui, quelque soit votre âge, il va vous falloir retourner à l'école dans cet opus !
是的,无论你们年龄多大了,都必须在这部作品中回到学校!
[Nintendo Switch 游戏法语导视]
Ancien guerrier spartiate devenu dieu de la guerre, Kratos a été confronté dans le précédent opus à la folie de Baldur, à la violence des fils de Thor, Magni et Modi… et aussi au désir de vengeance de Freya.
前斯巴达战士变成了战神,奎托斯在上一期中遇到了博德的疯狂,托尔的儿子马格尼和莫迪的暴力......还有芙蕾雅的复仇欲望。
[硬核历史冷知识]
Incursion dans la ville qui annonce la sortie du 6e opus de la saga des " Jurassic" et ses géants préhistoriques.
- 入侵城市,宣布发布“侏罗纪”传奇的第六部作品及其史前巨人。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]
Hollywood l'a également bien compris: un nouvel opus de la saga intitulé " Le Monde d'après" arrive prochainement sur grand écran.
好莱坞也深谙此道:一部名为《后世》的传奇新作即将登陆大银幕。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]
Mais mon magnus opus, mon chef-d'œuvre, celui dans lequel j'ai tout donné même s'il est encore loin d'être parfait bien sûr, c'est mon livre.
但是我的杰作,我的杰作,我付出了我的全部,当然它还远非完美,这是我的书。
[Français avec Pierre - 学习建议篇]
13 ans après son 1er opus, J.Cameron revient sur la planète Pandora.
在他的第一部作品 13 年后,J.Cameron 回到了潘多拉星球。
[法国TV3台午间电视新闻 2022年12月合集]
Le dernier opus de " Avatar" sort aujourd'hui sur les écrans.
最新一期的“阿凡达”今天上映。
[法国TV3台午间电视新闻 2022年12月合集]
En effet, depuis le 1er opus, la technologie a bien changé.
- 事实上,自从第一部作品以来,技术已经发生了很大变化。
[法国TV3台午间电视新闻 2022年12月合集]
Troisième opus d'une série à succès qui a démarré en 2004 dans un univers de western.
2004 年开始于西方宇宙的成功系列的第三部作品。
[RFI简易法语听力 2018年10月合集]
Cela faisait quatre ans que Christina Aguilera n’avait pas sorti de nouvel album. Elle revient aujourd’hui avec «Bionic», un nouvel opus très éloigné de son album précédent.
Christina Aguilera在过去的四年没有发过新专辑,现在她带着与之前风格大为不同的新作品«Bionic»重回舞台。
Et oui, comme nous, de nombreux cinéphiles avaient été conquis par l'efficacité du premier opus et bien effrayés aussi, si bien qu'ils étaient prêts àreprendre une deuxième tranche.
是的,广大的影迷对于第一部的良好品质和惊悚效果印象深刻,于是也都准备进影院来迎接这部续集。
Déjà l’an dernier, deux titres inédits étaient sortis: «Another Day» et «A Place With no Name.» Une grande nouvelle pour les fans qui risquent de se ruer en masse sur ces opus inespérés.
去年就已经有两首杰克逊未发行过的作品面世:Another Day和A Place With no Name。
Si Zhang Yimou est plus connu pour ses spectaculaires scènes de combat, comme dans Le secret des poignards volants ou Héros, son dernier opus, Sous l'aubépine, n'en demeure pas moins imprssionnant.
如果张艺谋最出名的是其壮观的战争场面,如在十面埋伏和英雄,他的最新专辑,在山楂,但imprssionnant府。
Alors qu'elle était en plein dans la préparation de son quatrième album, attendu d'ici la fin de l'année, Carla Bruni a finalement renoncé à publier cet opus.
虽然正忙于其打算明年发布的第四章专辑的筹备工作,卡拉·布吕尼最终还是放弃了发表这张专辑。
Johnie To récidive après le génial premier opus.
继第一部出色的乐章之后,杜棋峰又“复发”暸。
Ce nouvel opus dépasse de 22% la performance du précédent record de la saga : Harry Potter et l’ordre du Phénix .
这一票房成绩超越了该系列,《哈利波特与火焰杯》22%的票房记录。
C'est cette richesse d'influences diverses qui ressort à l'écoute de son premier opus éponyme。
在听她第一张同名专辑的过程中凸显的正是其富含多元化感官效应。
Le succès est au rendez-vous et la belle sort son second opus deux ans plus tard "Dans Les Yeux d'Un Autre".
成功仿佛是被预定的一样,她又在两年后推出了第二张唱片"Dans Les Yeux d'Un Autre"。
Ce qui occupe la deuxième place, c’est le film d’horreur : Destination finale 4 : 3D, dernier opus d’une saga épouvante.
占据第二名的是恐怖片《死神来了4:3D》,这是该系列的最新一部。
Après un très bon premier opus, Grégoire saura-t-il se montrer à la hauteur de sa nouvelle notoriété ?
在第一张专辑大获成功之后,他能不能再接再励,获得更好的成绩?
Ce n’Est tout de même pas glorieux car le second opus des « couguars » de NY fait plus de 200000 entrées de moins que le premier avec quasiment le même nombre de copies.
但是讲述这群纽约“欲女大妈”新生活的第二部续集作品并没有延续第一部的光彩,在上映拷贝数量相同的情况下,第一周的入场人数比第一部少了20万人次。
Lok (Sim Yam), nous avez déjà montré dans le premier opus qu'il était capable de tout, mais il est ici tiraillé par sa soif de pouvoir, dirigé la Triade et son fils.
阿乐(Sim Yam), 在第一部里面无所不能,但在这里他被他的贪婪反将暸一军,被他的手下和他的儿子联合杀死。
Dans un premier temps, il a rappelé la mission de codification de la Commission et a présenté la Convention de Vienne sur le droit des traités comme son opus magnum.
他首先回顾委员会的编纂任务,并介绍了委员会的主要成果《维也纳条约法公约》。