词序
更多
查询
词典释义:
encaisse
时间: 2023-09-13 08:01:49
[ɑ̃kεs]

n.f.库现金

词典释义

n.f.
现金
encaisse métallique流通券准
encaisse or [argent]黄金 [白]
近义、反义、派生词
近义词:
fonds
联想词
paye 支付; paie 或paye n.f. 发薪,发饷; subit 突然的,骤然的; verse 倾盆地,如注地; encaissement 库,收纳; gagne 胜; frappe 冲制,轧制; écrase 击碎; dépose 拿掉,拆除; plie 高眼鲽; comptant 现金,现款;
当代法汉科技词典

encaisse f. 

encaisse argent 白

encaisse d'argent 白

encaisse d'or 黄金

短语搭配

encaisse or黄金 储备

encaisse métallique流通券准备金

encaisse argent白银储备

encaisse de précaution预防性结存

encaisse d'or黄金储备

encaisse d'argent白银储备

effet d'encaisse réelle庇古效应;真实余额效应

cycle de conversion de l'encaisse变现周期

encaisse or d'une banque d'émission发行银行的黄金储备

La vallée s'encaisse entre des parois rocheuses.峡谷夹在峭壁之间。

原声例句

On fait des copier-coller et on encaisse les miettes des vrais traders qui font des millions avec.

- 我们从真正的交易者那里复制、粘贴和收集碎屑,他们用它赚取了数百万美元。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Les employées, elles, encaissent les derniers achats.

- 员工,他们,收集最后一次购买。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

J.Bayou: Il y a les pétroliers, les énergéticiens qui encaissent énormément et qui font des surprofits.

- J.Bayou:有石油公司,能源公司,他们钱很多,赚取超额利润。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]

Lorsque la victime l'encaisse, la somme apparaît sur son compte, mais quelques jours plus tard, quand la banque réalise que le chèque est frauduleux, l'argent disparaît du compte.

当受害者兑现时,钱会出现在他们的帐户中,但几天后,当银行意识到支票是欺诈性的,钱就会从帐户中消失。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

Les Norvégiennes reprennent l'ascendant face à des Françaises qui encaissent 14 buts en 20 minutes. C'est la désillusion.

挪威人重新获得对法国人的领先优势,法国人在20分钟内了14个球。这是幻灭。

[法国TV2台晚间电视新闻 2021年12月合集]

Ils encaissent une baisse de leur pouvoir d'achat. Selon votre degré de dépendance à l'énergie, la perte de pouvoir d'achat va être d'autant plus importante.

他们的购买力正在下降。根据你对能源的依赖程度,购买力的损失会更大。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年4月合集]

Certains billets réputés changent de  main plusieurs fois par jour, et comme chaque revendeur encaisse son bénéfice, les prix  grimpent très rapidement.

[硬核历史冷知识]

例句库

La vallée s'encaisse entre des parois rocheuses.

峡谷夹在峭壁之间。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux (voir la note 6), et sont comptabilisés comme encaisse.

收到的所有款项,包括根据特别账户安排(见附注6)收到的款项,均存入法庭的银行账户,记为库存现金。

Les fonds déposés sur des comptes bancaires productifs d'intérêts, les dépôts à vue ou à terme sont comptabilisés comme encaisse dans les états de l'actif et du passif.

银行有息存款账户、定期和活期账户的存款在资产负债表中作为现金列报。

L'encaisse et les placements constituent l'essentiel des actifs liquides du PNUD.

现金和投资是开发计划署主要的流动资产。

L'encaisse atteignait 7,2 millions de dollars et le montant des quotes-parts à recevoir s'élevait à 37,7 millions de dollars.

现有现金净额达到720万美元,未收分摊款项及其他应收账款达到3 770万美元。

Le coût de cet instrument se situerait entre 0,05 % et 0,50 % du montant des dépenses non couvert par les quotes-parts effectivement reçues ou l'encaisse.

信用证数值将界于剩余项目费用数值的0.05%与0.50%之间,这一数额不获实收摊款和年头存款的担保。

En pratique, les ressources disponibles peuvent être définies comme la somme de l'encaisse, des sommes à recevoir au titre de la Convention, déduction faite des engagements et des soldes dus au FIDA et des autres fonds administrés par le FIDA.

实际上,可用资源可界定为现金、从《荒漠化公约》收到的捐款减去负债及拖欠农发基金和该基金经管的其他基金的余额。

L'encaisse des missions clôturées (57,4 millions de dollars) et du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix (74 millions de dollars) est nécessaire pour couvrir les besoins immédiats de l'ONUCI et des autres missions dont la création ou la prorogation est envisagée.

因此,将要求启用与已结束的特派团相关的现金(5 740万美元)和维持和平准备基金中可用的金额(7 400万美元),以满足联合国象牙海岸行动和可能设立的新特派团的即时现金要求。

Dans les états financiers, l'encaisse, les placements, les contributions annoncées non versées et les sommes à recevoir et à payer libellés en monnaies autres que le dollar des États-Unis sont convertis en dollars aux taux de change pratiqués pour les opérations de l'ONU à la date des états.

对于这些货币,财务报表应载明以编制报表时适用的联合国汇率折算的非美元现金、投资以及往来账户应收和应付账款的美元值。

Comme la lettre de crédit est irrévocable, son montant est indiqué avec ceux de l'encaisse et des placements dans l'état II.2 et il est compris dans les contributions au titre de la participation aux coûts figurant dans l'état I.2.

由于信用证是不可撤回的,这一款项在表二.2中与现金和投资一并列出,并在表一.2中列入分摊费用捐助款项。

Le Comité recommande que le Tribunal pénal international pour le Rwanda fixe le montant de l'encaisse autorisée au compte d'avances temporaires du Bureau du Procureur et ne verse pas de fonds supplémentaires à ce compte tant que l'emploi des avances précédentes n'a pas été justifié.

委员会建议卢旺达问题国际刑事法庭规定检察官办公定额备用金的核定金额,并规定除非已说明过去预付金的使用情况,否则不得再支取预付款。

Il y est indiqué que le solde des sommes dues par le Fonds des Nations Unies pour la population s'élève à 33 872 000 dollars, soit 15 millions de dollars de plus que le montant effectivement dû, le montant de l'encaisse du PNUD étant donc sous-estimé d'autant.

该报表揭示联合国人口基金拥有的结余为33 872 000美元, 多报了1500万美元,同时相应地少报了开发计划署掌握的现金。

La majeure partie de l'encaisse de l'UNRWA est déposée sur des comptes d'exploitation gérés par les services du siège de l'Office à Gaza.

工程处所持大部分现金存放在由加沙总部管理的交易银行账户。

Dans ces systèmes, elles peuvent être libres, par exemple, de convenir de la création d'une sûreté sur la quasi-totalité des biens du constituant (encaisse, stocks, créances, instruments négociables, valeurs mobilières et propriété intellectuelle).

在这种制度中,当事人可自由规定,例如,在设保人基本上所有资产(现金、库存品、应收款、可转让票据、证券和知识产权)上设定担保权。

À l'alinéa b) du paragraphe 19, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé à l'UNICEF d'indiquer séparément le solde d'encaisse en monnaie convertible de la masse commune des ressources et celui des fonds supplémentaires dans les notes afférentes aux états financiers pour faciliter la compréhension de sa situation de trésorerie sur la base de sa trésorerie.

委员会在第19段(b)中,建议儿童基金会在财务报表说明中分别公布一般资源和补充资金的可兑换结余,按照以方便儿童基金会的政策确定其流动情况。

Au paragraphe 11 c), le Comité a recommandé que le Tribunal fixe le montant de l'encaisse autorisée au compte d'avances temporaires du Bureau du Procureur et ne verse pas de fonds supplémentaires à ce compte tant que l'emploi des avances précédentes n'a pas été justifié.

委员会在第11段(c)中建议法庭规定检察官办公室定额备用金的核定金额,并规定除非已说明过去预付款的使用情况,否则不得再支付预付款。

Le montant des intérêts est fonction des taux applicables aux comptes à vue libellés en dollars des États-Unis et aux comptes de dépôt à court terme ainsi qu'à l'encaisse du PNUCID.

利息收入取决于美元通知存款帐户和短期存款以及药物管制署所保持的现金余额。

La politique de l'UNICEF en matière de trésorerie exige que l'encaisse en monnaie convertible disponible au titre de la masse commune des ressources représente au moins 10 % des recettes prévues pour les recettes de la masse commune.

儿童基金会的流动资产政策还规定,一般资源的可兑换现金余额应相当于预计一般资源收入的10%。

On constate aussi, même si cela est moins évident, la disparition de la distinction qui existait entre les intermédiaires qui ne donnent des informations qu'aux agences de voyage et aux consommateurs (se trouvant sous la ligne en pointillé dans la figure 1) et ceux qui à la fois émettent et reçoivent des informations en provenance et à destination de tous les éléments de la chaîne et encaissent ou transmettent les paiements.

不那么明显的却是,我们已越来越难以划分清楚:哪些是只向旅行社和消费者提供信息的中间人(放在图1虚线下),哪些又是从链锁服务各方位收发信息、而同时也收付或汇款的中间人。

Le montant total des liquidités est déterminé par l'évolution de trois indicateurs - les quotes-parts, l'encaisse et le montant dû aux États Membres.

全面现金流通受到三个指标的影响——摊款、可动用现金和欠会员国的债务。

法法词典

encaisse nom commun - féminin ( encaisses )

  • 1. argent ou valeurs disponibles en caisse ou en banque

    l'encaisse d'une épicerie

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头