词序
更多
查询
词典释义:
oriflamme
时间: 2023-09-25 07:01:51
[ɔriflam]

n.f. 1. (中世纪法国的)红色方形王,皇家军 2. 装饰

词典释义
n.f.
1. (中世纪法国的)红色方形王,皇家
2. 装饰
On dressera des mâts avec des oriflammes (Hugo).们将把挂着的桅杆竖立起来。(雨果)

近义、反义、派生词
近义词:
banderole,  flamme,  bannière,  gonfano
联想词
étendard ; drapeau 帜; banderole ; bannière 帜; emblème ,纹; insigne ,证; écusson 盾形纹; écu 屏蔽; mât 桅,桅杆; épée 剑; aigle 鹰;
短语搭配

On dressera des mâts avec des oriflammes (Hugo).人们将把挂着小旗的桅杆竖立起来。(雨果)

原声例句

Des espaces plus éclaircis laissaient voir l’entrée de presque toutes, ou bien un feuillage somptueux la désignait comme une oriflamme.

从一些比较开阔的地方,几乎可以看到通向所有各部分的道路,也可以说是每一个浓密的叶丛都象一面往日王室的方形红旗一样,标志着通向各部分的道路。

[追忆似水年华第一卷]

例句库

Mais mes rêves se peuplaient du ces villes fantômes, de ces courses sanglantes dont je croyais encore entendre les mille clameurs, de ces oriflammes déployées que le vent de la mer lacérait.

但我的梦中充斥着这些幽冥般的城市,这些血淋淋的赛跑,我觉得自己仍旧可以听到那喧嚣嘈杂之声,还有那扬起的、被海风撕碎的小旗

法语百科
Oriflamme tricolore moderne.
Oriflamme tricolore moderne.

L'oriflamme (subt. fém., du latin aurea flamma, « flamme d'or ») désigne, dans la Chanson de Roland, l'étendard de Charlemagne, porté par Geoffroi d’Anjou.

Puis, par confusion, l'oriflamme a désigné l'étendard de Saint-Denis que les rois de France levaient avant de partir en guerre. L'oriflamme était hissée sur le champ de bataille pour signifier aux troupes françaises qu'il ne fallait pas donner de quartier aux ennemis, d'où son appellation d'« oriflamme de la mort » (oriflamme of death) en anglais.

Ultérieurement et par extension, on a appelé oriflamme toute bannière d'apparat terminée en pointes.

Oriflamme, Montjoye

Le lieu originel où l'Oriflamme était gardé était peut-être la forteresse de Montjoye (Chambourcy), avant le Xe siècle. L'abbaye de Joyenval fondée en 1224 prétendait en effet que cette bannière, ce Palladium de la France, remis à l'empereur Charlemagne par le pape Léon III, était primitivement conservée dans les murs de cette forteresse qui touchaient le monastère, d'où le cri de "Montjoye" comme dans la "Chanson de Roland", récit écrit au XIIe siècle, mais transcription d'une tradition orale bien antérieure.

L'oriflamme de Saint-Denis

L'abbaye de Saint Denis ne pouvant faire la guerre confiait à un seigneur ce droit qui devenait l'avoué de l'abbaye et portait sa bannière (l'Oriflamme). Les comtes du Vexin la portaient à la guerre comme avoués de cette abbaye.

Quand en 1077, Philippe I eut réuni le Vexin français au domaine royal, il hérita aussi du droit de porter l'Oriflamme qui par la suite figura à côté de la propre bannière de France. Après avoir été chercher l'Oriflamme à l'abbaye de Saint-Denis, Louis VI est le premier à la faire porter dans les armées royales en 1124. Le cri de ralliement deviendra alors "Montjoye-Saint-Denis" quand les rois de France allèrent chercher l'Oriflamme à l'abbaye de Saint-Denis.

La Chanson de Roland

Oriflamme était le nom attribué à l'étendard doré de Charlemagne, notamment dans la chanson de Roland. Étymologiquement, le mot oriflamme signifie flamme d'or. Le nom d'oriflamme apparaît en deux mots dans la chanson de Roland qui parle d'« orie flambe » pour qualifier l'étendard de Charlemagne. L'abbaye de Saint-Denis ayant cultivé ses liens avec Charlemagne, la bannière de l'abbaye fut confondue avec celle de Charlemagne. Le fait d'appeler oriflamme l'étendard de Saint-Denis s'explique donc par la confusion entre ce dernier et celui de Charlemagne.

Vers 1170, le mot oriflamme est utilisé pour qualifier l'étendard de Saint-Denis pour la première fois dans la chanson de geste Fierabras. Vers 1200, Gervais de Canterbury, contant un événement de 1184, affirme : « Philippe (Auguste) emporta l'enseigne du roi Charles qui était en France l'enseigne de mort ou de victoire ». De là vient la légende anglaise selon laquelle l'oriflamme signifiait "pas de quartier" (de fait la marine anglaise a employé par la suite un pavillon rouge signifiant effectivement "pas de quartier", mais sans lien avec l'oriflamme de Saint-Denis). Guillaume le Breton évoque l'étendard de Saint-Denis dans la Philippide, écrite entre 1221 et 1224, et affirme que l'appellation « flamme dorée » est son nom vulgaire. Il le décrit comme intégralement rouge.

Cette confusion explique la contradiction entre le nom de l'étendard doré attribué à Charlemagne dans la Chanson de Roland et la réalité rouge de l'étendard de l'abbaye.

L’oriflamme est un étendard que l’on ne peut déployer que pour une cause sacrée. Par exemple, il est déployé par l’armée française lors de la bataille de Roosebeke, en 1382, une fois que l’on eu convenu que les Flamands, en tant qu'urbanistes, étaient des infidèles. De même, « quand la funeste querelle entre les maisons d'Orléans et de Bourgogne eut dégénéré en guerre civile, et que le roi Charles VI, en 1412, eut pris l'oriflamme contre les Armagnacs, on ordonna à Paris, dès que le roi se trouva en territoire ennemi, des processions quotidiennes».

En 1248, Louis IX, que l'on appellera par la suite Saint Louis, prend l'oriflamme de Saint-Denis peu avant de partir en Égypte pour la septième croisade.

Adoptée par les rois de France du XII siècle au XV siècle, elle a été déployée pour la dernière fois par Louis XI en 1465. Au XIV siècle, les écrits décrivent Clovis comme le premier destinataire de l'Oriflamme.

L'oriflamme de Saint-Denis était un petit étendard en tissu de soie de couleur rouge orangé, sans broderie ni figure, fendu par le bas de pointes, orné de houppes de soie verte, et suspendu au bout d'une lance en bois doré.

Époque actuelle

Aujourd'hui, par extension, le terme « oriflamme » désigne un étendard qui n'a plus de caractéristique que la forme : base mince pour une pièce de tissu assez longue, deux ou trois pointes en flamme à l'extrémité distale.

Les oriflammes modernes sont de toutes couleurs : elles sont aux couleurs des entités qu'elles représentent le plus souvent nations ou régions.

Galerie

Oriflamme (interprétation).

Oriflamme (interprétation).

Oriflammes à queue de pie.

Article connexe

Tableau chronologique des grades et emplois militaires des armées françaises

法法词典

oriflamme nom commun - féminin ( oriflammes )

  • 1. bannière d'apparat, longue et en pointe

    une ville pavoisée d'oriflammes multicolores

  • 2. histoire petit étendard rouge de l'abbaye de Saint-Denis, qui servit de bannière aux rois de France du XIIe au XVe siècle

    la cérémonie de la levée de l'oriflamme

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法