Et brutalement, ce jour-là, tout s'est écroulé.
顷刻间万念俱灰。
[《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影]
Il est vrai que le toit est complètement écroulé.
屋顶确实完全倒塌了。
[热点新闻]
Juste un cairn qui s'est écroulé.
只是一个石堆坍塌了而已。
[夜幕下的故事]
Il m’a ensuite ordonné d’aller m’asseoir et alors que je prenais place sur le canapé il s’est écroulé au milieu d’une phrase.
接着他要我坐下,我一坐上这张沙发,他就突然倒在地上。”
[那些我们没谈过的事]
Elle avait vu la mort. Le puits écroulé, la fosse inondée, rien ne lui avait soufflé à la face cette épouvante, cette clameur de Bataille agonisant. Et elle l’entendait toujours, ses oreilles en bourdonnaient, toute sa chair en frissonnait.
她看到了死亡。竖井坍塌,矿井被大水淹没,什么也没有像“战斗”临死时的这种嘶叫使她更加感到恐怖。她总是听到这种声音,耳朵里嗡嗡嗡响着,这声音使她浑身战栗。
[萌芽 Germinal]
Un immeuble s'est écroulé dans la nuit à Chaponost, dans le Rhône.
Chaponost 的一座建筑物在一夜之间倒塌,在罗纳河。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]
Ce poteau électrique s'est écroulé sur la voiture d'une habitante.
这根电线杆倒在了一位居民的车上。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]
Le concept de la tour d'habitation sur le rivage est remis en cause, à l'image de ce pan de résidence hôtelière qui s'est écroulé hier.
岸上住宅楼的概念被质疑,就像昨天倒塌的这一段酒店住宅。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]
J'ai fait 100 m pour sortir du bois et je me suis écroulé plus haut.
我跑了 100 m 才离开树林,然后我倒地得更高了。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
Tous les murs porteurs sont tombés, tout s'est écroulé à cause du courant.
所有的支撑墙都倒塌了,一切都因为水流而倒塌了。
[RFI简易法语听力 2014年6月合集]
Un monsieur arrive à son bureau et constate avec stupeur que le plafond d'une des pièces s'est écroulé.
某先生走进办公室,发现天花板塌了一块,很着急:“赶紧去报告主任!”
Au Kosovo, les habitants reconstruisent leur vie en rassemblant les morceaux de leur passé écroulé.
科索沃人民正在建立新的生活,使过去破裂的局势恢复正常。