词序
更多
查询
词典释义:
recto
时间: 2023-09-15 14:45:36
专四
[rεkto]

n. m <拉>(纸张的)正面; (书页的)正面

词典释义

n. m
<拉>(纸张的)正面; (书页的)正面
recto de carte 卡片正面
recto verso 正反面地
impression recto verso 双面


近义、反义、派生词
近义词:
côté,  endroit,  côté de première
反义词:
envers,  revers,  derrière,  dos,  verso
联想词
verso 背面,反面; feuillet 纸页,张; imprimé 品; folio 一张, 一页; avers 正面; parchemin 羊皮纸; imprimer ,压; pochette 小口袋; papier 纸;
当代法汉科技词典

recto m. 正面

recto de chèque 支票正面

recto colite f. 直肠结肠炎

anastomose recto transversale 横结肠直肠吻合术

anneau recto anal 肛管直肠环

fistule recto anale 肛管直肠瘘

fistule recto vésicale 直肠膀胱瘘

syndrome ano recto génital 肛门直肠生殖器综合[征、症]

短语搭配

numéroter les rectos在正面标明页码

Le début est au recto.开头在正面。

recto verso正反面地

recto colite直肠结肠炎

impression recto verso双面印

recto de carte卡片正面,卡面(印刷)面;卡片正面

anastomose recto transversale横结肠直肠吻合术

fistule recto anale肛管直肠瘘

anneau recto anal肛管直肠环

fistule recto vésicale直肠膀胱瘘

原声例句

On va mettre du sel recto verso.

给鱼的正反面都加点盐。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

17.Pouvez-vous m'aider à faire photocopier ce document recto verso?

17.能帮我复印一下这份资料吗,用双面。

[商务法语900句]

Machinalement, je m’éventai avec la feuille de papier, dont le verso et le recto se présentèrent successivement à mes regards.

我机械地拿起这张纸来当扇子扇风,这张纸的正面和反面都在我眼前出现。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

例句库

Plus petites que les cartes actuelles, elles se constituaient de l’adresse du destinataire au recto et de la correspondance au verso.

与现在的明信片相比,它的尺寸更小,在正面写有收信人的地址,而反面则是寄信人的。

Usine produit aussi spécifiques d'impression recto-verso adhésif, de la distribution, une variété de solvants et d'encres, de l'équipement d'impression.

本厂还生产印刷业专用双面胶,经销各种油墨及溶剂,印刷器材。

Que vous utilisiez des cahiers ou des feuilles volantes, utilisez toujours le même format de papier et n'écrivez que sur le recto des feuilles – au cas où vous voudriez apporter des ajouts.

使用笔记本或者活页夹,用一样的纸张,并且空出纸的背面以便以后可以直接补充而不用再添加附加物。

Au recto du paquet devra figurer "l'un des deux avertissements généraux suivants : Fumer tue ou Fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage ".

在包装盒的正面必须有以下两个警示之一:吸烟致命或吸烟严重损害健康。

Il a été indiqué que, par exemple, l'expression manuscrite de ce consentement sur le recto d'un document de transport devrait être considérée comme valable aux fins de ce projet d'article.

据指出,例如在运输单证正面手写的这类同意的表示,应当为第88a(6)(b)条拟议的草案的目的而视为有效。

Habituellement le transporteur, dans un texte standardisé inscrit au recto du document de transport, refusera d'accepter toute responsabilité pour la description de la marchandise, en indiquant que les détails inscrits sur le document de transport sont tels que déclarés par le vendeur, et donc que ces informations sont seulement "supposées être" comme indiqué sur le document.

一般情况下,承运人会在运输单据的正面以标准文句指明,在运输单据中加入的细节(particulars)是托运人的声明,因此货物情况只是“据称”如其添加的细节所述。

Le maintien du paragraphe 1 a cependant été appuyé car des doutes pouvaient exister quant à l'identité d'un transporteur, en particulier lorsque le nom indiqué sur le recto d'un document de transport ne correspondait pas à celui figurant au verso.

但是,有与会者表示支持保留第1款,因为关于承运人的身份还是有可能存在疑问的,特别是如果运输单证正面被指明的承运人与该单证背面上被指明的承运人之间不一致的话。

Une autre décision a refusé de donner effet à l'une ou l'autre des séries de clauses types: le vendeur n'était pas tenu par les conditions indiquées par l'acheteur au verso du bon de commande si celles-ci n'étaient pas mentionnées au recto, tandis que les clauses types du vendeur se trouvaient reflétées dans une lettre de confirmation adressée après la conclusion du contrat, que l'acheteur n'avait pas accepté par son silence.

另一项判决拒绝承认任一组标准条款有效:买方只是写在订单背面而在订单正面未提及的条款对卖方无约束力,而在合同订立后发出的确认书中列有卖方的条款,买方未以缄默表示接受。

Une solution de compromis possible pourrait donc consister à conférer un caractère irréfragable aux mentions figurant dans les documents non négociables lorsque les parties en conviennent ainsi en l'indiquant sur le recto du document.

因此可以接受的一种折衷方案是,在当事人通过单证正面上的声明作出约定的情况下,赋予不可转让单证中的说明以最终证据的效力。

Le Comité recommande également que le PNUD établisse des normes pour l'utilisation des imprimantes et des photocopieuses, par exemple en s'assurant que toutes les machines sont réglées par défaut en mode d'impression recto verso (par. 135).

委员会还建议开发计划署规定打印机和复印机的使用标准,例如保证所有机器预设为双面打印。

法语百科

On appelle page chacune des deux faces d'un feuillet de papier, de parchemin ou d'une autre matière pouvant recevoir un texte ou des illustrations.

La page destinée à être vue en premier est appelée recto, c'est la page de droite. La page opposée au recto est appelée verso, c'est la page de gauche. Dans les ouvrages réunissant plusieurs feuillets (livres, magazines, etc.), le « recto » est aussi appelé « belle page », car c'est la page la mieux perçue par le lecteur, et le verso est également appelé « fausse page ». Si l'ouvrage se lit de gauche à droite, les belles pages sont les pages de droite, et portent des numéros impairs. Le titre et le début d’un chapitre se trouvent généralement en « belle page ».

Par extension, le mot page peut désigner le feuillet entier : « arracher une page ».

D'une manière abstraite, une « page » est une surface sur laquelle sont inscrites des informations. Un écrivain en mal d'inspiration parle ainsi du syndrome de la page blanche.

Page de l'évangéliaire de Lindisfarne (vers 700-715)

Aspects techniques

Pages d'un livre
Pages d'un livre
Au lieu d'être reliées en cahier (codex), les pages peuvent être réunies en accordéon comme dans ce livre japonais.
Au lieu d'être reliées en cahier (codex), les pages peuvent être réunies en accordéon comme dans ce livre japonais.

Lexique

Page de garde : on appelle « page de garde » ou « feuillet de garde », ou simplement « garde », le ou les feuillets qui se trouvent avant la page de faux-titre ou la page de titre, essentiellement les deux pages qui se font face immédiatement après la couverture d’un livre relié. La première page du premier cahier d’un livre est collée sur la couverture du livre relié, de même que la dernière page du dernier cahier. On distingue les vraies gardes, qui sont effectivement les première et dernière d’un cahier (même papier donc que l’ensemble du livre) des « fausses gardes », qui sont des feuillets rapportés, d’un papier différent (papier plus fort, parfois de couleur, papier dit « reliure », etc.).

Page de faux-titre : page contenant seulement le titre de l'œuvre, juste après la page de garde. Elle apparaît au XVII siècle.

Page de grand titre : page contenant le nom de l'auteur, le titre de l'œuvre, la raison sociale de l'éditeur, la ville d'origine et le millésime de l'édition. Au verso de cette page (le colophon) se trouvent les données de catalogage, d'ISBN et de copyright.

Page de départ : première page numérotée du livre.

Page hors-texte : une page hors-texte est une page qui ne fait pas partie d’un cahier. C’est généralement une page portant une illustration (gravure ou photographie) qui pour des raisons techniques n’a pas pu être imprimée avec le reste du livre. Les pages hors-texte sont incorporées au livre à la reliure.

Page blanche : l'insertion de pages blanches dans un livre met en valeur la fin d'un chapitre ou du livre lui-même. Cette insertion peut être volontaire ou résulter du nombre de pages obligatoirement invariable d’un cahier.

Page de titre : la page de titre réapparaît à la Renaissance et devient normale vers 1530. Dans les manuscrits de la période gothique, le titre était donné dans la première ligne du livre ou exposé en quelques lignes. Roger Laufer a mis en évidence les diverses fonctions liées à la page de titre, notamment les entours du texte : privilège, adresse, marque, avis dédicace. Ces entours se mettent en place vers 1530 et font de la page de titre une page «qui référence à la fois le contenu et le contenant, et qui ajoute au texte le discours de la marchandise».

Cahier : plusieurs pages imprimées ensemble forment un « cahier », et plusieurs cahiers assemblés dans la même reliure forment un livre. Un petit livre peut n’être constitué que d’un seul cahier.

Colophon : Mention en fin de livre signalant le lieu et la date d'impression ainsi que le nom de l'imprimeur.

Empagement : la page désigne la colonne de texte, tandis que la colonne d'empagement désigne la totalité de la surface imprimée à l'intérieur des marges, soit la page plus le titre courant et la pagination.

Feuillet : dans le monde de l'édition et du journalisme, le terme page est réservé à la page imprimée, tandis que l'on utilise le terme feuillet pour désigner le manuscrit (aussi parfois appelé « tapuscrit » lorsque tapé à la machine) soumis par l'auteur. Un feuillet compte normalement 25 lignes à double interligne de 60 signes chacune, soit 1 500 signes, espaces comprises.

Folio : en typographie, le folio désigne le chiffre numérotant chaque feuillet d'un manuscrit, d'un registre, chaque page d'un livre. Le terme désigne aussi le feuillet, recto et verso, d'un manuscrit, d'un incunable, d'un registre ou d'un livre.

Frontispice : gravure placée en tête d'un ouvrage, en regard de la page de titre.

Incipit : mot latin signifiant « commence ». Il désigne les premiers mots d'un ouvrage.

Imposition : on appelle « imposition » l'opération qui consiste à placer sur une grande feuille, (la « forme »), les pages d'un ouvrage afin d'obtenir un « cahier » lors de son pliage. Les formes d'imposition se composent généralement de 4, 8, 16 ou 32 poses et sont gérées en signatures (recto et verso).

Explicit : mot latin signifiant « déroule ». Il désigne les derniers mots d'un ouvrage.

Manchette : note ou résumé de paragraphe placée dans la marge d'un texte.

Manicule : petite main ou index tendu tracé en marge d'un manuscrit pour attirer l'attention du lecteur sur le passage en regard.

Marque typographique : sigle ou illustration identifiant l'imprimeur.

Mise en page : disposition graphique du contenu dans l'espace de la page.

Planche : page de dessins originale d'une bande dessinée.

Titre courant : titre complet ou abrégé du livre ou du chapitre, placé en haut de page.

Tome : division intellectuelle d'un ouvrage.

Volume : division physique d'un ouvrage. Le terme vient de l'époque d'avant le codex, où un ouvrage s'étendait sur plusieurs rouleaux.

Abréviation : le mot « page » est normalement abrégé en « p. », au pluriel comme au singulier

Terminologie des blancs

Distribution des marges dans la mise en page du livre. Voir la section Architecture de la page
Distribution des marges dans la mise en page du livre. Voir la section Architecture de la page

Noms des marges ou blancs entourant un texte :

blanc de couture ou de petit fond : marge côté couture ou gauche du bloc texte ;

blanc de tête : marge en haut de la page, au-dessus du bloc texte ;

blanc de grand fond : marge côté droit, à l'opposé du blanc de couture ;

blanc de pied : marge en bas de la page, en dessous du bloc texte ;

hauteur de page : hauteur du bloc texte sans le titre ;

hauteur du rectangle d'empagement : tout le bloc texte, titre compris.

Formats de page

Outre les formats normés européens et américains, il existe des formats normés français, tels Cloche, écolier, Couronne écriture, Couronne édition, Roberto, Carré, Demi-raisin, Raisin, Double raisin, Jésus, Petit Aigle, Grand Monde, Univers...

Voir les articles spécialisés sur le vocabulaire technique des formats de papier et des formats de livres.

Étymologie

Le mot « page » est dérivé du latin pagina désignant une « colonne d'écriture » ou originellement une « rangée de vignes formant un rectangle ». Le mot pagina vient lui-même du verbe pangere qui signifie « mettre des bornes », « planter de vigne des coteaux».

Histoire

Tablette de buis enduite de cire en usage au I siècle. Museo de Santa Cruz, Tolède, Espagne. Dimensions approximatives : 10 × 18 cm

Le texte fait partie du tableau. Psautier d'Alphonse. Vers 1281-1284. British Library
Le texte fait partie du tableau. Psautier d'Alphonse. Vers 1281-1284. British Library

La page en tant qu'espace destiné à recevoir des signes est apparue en même temps que l'écriture, car cette dernière « nécessite le tracé de ses propres limites.».

Tablette d'argile

En un certain sens, la tablette d'argile employée à Sumer à partir du IV millénaire av. J.‑C. et qui sera en usage dans cette partie du Moyen-Orient durant plus de 3 000 ans était une page, mais d'un type assez spécial car le texte déposé sur une tablette ne peut pas s'arrêter au milieu d'une phrase. Un texte pouvait toutefois s’étendre sur plusieurs tablettes et celles-ci étaient alors numérotées et dotées d’un colophon indiquant le titre de l’œuvre, le nombre de lignes que contenait la tablette et le nom du copiste. La forme des tablettes variait selon le genre de texte : « tablette ronde pour un texte économique, carrée pour un texte littéraire ou de la forme d’un foie pour une lecture divinatoire. »

Rouleau de papyrus

Dans le volumen ou rouleau de papyrus, la colonne de texte délimite l'espace de la page : la pagina désignait une colonne de texte de six à huit cm de largeur sur une hauteur de 25 à 45 lignes. On observe toutefois une différence dans le format des colonnes du rouleau selon le genre de texte, les poèmes étant généralement disposés sur des colonnes de quinze centimètres de largeur séparées par une marge d'environ un centimètre. À noter que le volumen se déroule horizontalement, contrairement au rotulus, qui servait au Moyen Âge à des proclamations publiques de type administratif, théâtral ou liturgique, et où la colonne de texte, la page, s’étend sur toute la longueur du rouleau.

Débuts du codex

Avec l'apparition du codex, qui se développe dans l'empire romain à partir du I siècle, la page se transforme et devient une unité autonome à l'intérieur d'un ensemble. Le codex désigne d’abord un assemblage de minces tablettes de buis reliées par des fils et enduites de cire colorée. Ces tablettes sont facilement effaçables et servent à des brouillons, des lettres ou des exercices scolaires.

Par la suite, le bois est remplacé par le parchemin. Celui-ci se prête bien au pliage, permettant l’invention du livre tel que nous le connaissons. La pliure du feuillet en deux puis en quatre et la reliure des feuillets en un cahier cousu permettent d'utiliser les deux côtés de la feuille. Le livre gagne ainsi en densité. Il devient aussi beaucoup plus maniable que le rouleau qui exigeait d’être tenu par les deux mains. La pagination permet en outre de retrouver facilement un passage. Contrairement au rouleau, le codex peut être affiché de façon stable à la vue du lecteur, ce qui fait échapper le texte à la continuité et à la linéarité du rouleau et le fera entrer dans l'ordre du visuel.

Les pages richement coloriées et enluminées des manuscrits médiévaux (voir Enluminure mérovingienne) contribuent à affirmer le prestige de l'écriture et du savoir. Dans ces livres, le texte est une composante de l'illustration et obéit à ses règles. Ainsi, dans le Psautier d'Alphonse (ci-contre), les fins de ligne sont remplies de motifs pour les intégrer au tableau et obtenir une justification parfaite. Les images allégoriques sont utilisées pour donner de la vie à des concepts et les rendre mémorables (voir par exemple la représentation des sept arts libéraux dans le Hortus deliciarum). La page est enrichie de lettrines souvent très travaillées qui font du texte un tableau à déchiffrer, comme dans les Évangiles de Lindisfarne (voir galerie ci-dessous).

L’usage du papier qui commence à se diffuser en Europe à partir du XI siècle donnera à la page sa souplesse et sa consistance modernes.

À partir du XIII siècle, l'organisation de la page gagne en complexité afin de répondre aux besoins des lettrés : les éditions de textes regroupent sur la même page le texte original et ses gloses, tout en faisant une claire distinction entre les deux. Les initiales de sections sont souvent coloriées. Le pied-de-mouche se répand afin de marquer la séparation entre deux paragraphes. Le titre courant se répand. Une table des matières est souvent ajoutée par le scribe afin de faciliter l'accès au texte par le lecteur. Les index deviennent aussi pratique courante, grâce à la généralisation progressive de l'ordre alphabétique. En raison de tous ces développements, le manuscrit du Moyen-Âge tardif diffère davantage de ses ancêtres du haut Moyen-Âge que du livre imprimé tel que nous le connaissons.

Imprimerie

Avec l'imprimerie, l'espace de la page se normalise, perd sa couleur au profit de la dualité du noir et blanc et définit une « nouvelle lisibilité » en mettant à la disposition du lecteur de nouveaux systèmes de repérage, notamment le titre courant et la division en paragraphes.

Les humanistes de la Renaissance voulaient pouvoir lire les œuvres originales en grec et en latin tout en ayant accès sur la même page à leurs principales gloses. La mise en page du texte a donc été repensée pour donner la place d'honneur au texte original en l'encadrant de ses commentaires en marge. Un espace blanc servait de séparateur entre les gloses. Les lignes étaient numérotées pour faciliter les renvois, comme dans l'édition de Virgile ci-dessous. Ce modèle de mise en page, qui a été qualifié de « typographie foisonnante », pouvait s'étendre à divers types de contenu. Au cours du siècle suivant, les ouvrages savants et religieux présentent encore volontiers des résumés en marge, les « manchettes », visant à faciliter la navigation du lecteur, comme dans l'ouvrage de Bernal Diaz del Castillo. Dans la Polyanthea (1592), les notes marginales servent indifféremment à fournir un résumé, donner les références d'une citation ou donner les noms de l'auteur du passage ajouté à l'original.

Au XVII siècle, un système concurrent se met en place, reléguant les notes en bas de page. Cette méthode est moins distrayante pour le lecteur, tout en satisfaisant les lecteurs soucieux de disposer des données assurant la connaissance du passé. Au siècle suivant, l'idée que la page ne devrait pas être encombrée par un texte parallèle se répand en raison de la montée du roman. Celui-ci devient le genre dominant et impose l'idée que la lecture par excellence doit être continue. Comme bien d'autres écrivains de cette époque, Goethe ne supportait pas de défigurer la page avec des notes. Une telle position est encore largement acceptée aujourd'hui, notamment chez les éditeurs américains qui relèguent le plus souvent les notes en fin de chapitre ou en fin de livre.

Le volumen, en haut, se déroule sur le plan horizontal, au contraire du rotulus, en bas.

Allégorie des Sept arts libéraux dans le Hortus deliciarum.

Les lettrines dessinent le texte « Liber generationis… » Évangiles de Lindisfarne. Vers 700.

Édition de Virgile avec gloses de Servius et Donat. Bâle 1544. (Coll. Université d'Ottawa)

Manchettes. Bernal Diaz del Castillo, Historia verdadera de la conquista de la Nueva España, Madrid, 1632.

Linéarité et tabularité

Dans ce manuscrit de Virgile (vers 400), l'écriture en capitales et l'absence de séparation entre les mots ne facilitent pas la lecture silencieuse.

Comme l'acquisition du langage se fait principalement par le mode acoustico-verbal, la lecture, même silencieuse, implique toujours des zones du cerveau associées aux processus de verbalisation. En réunissant dans un même espace l'oralité du langage et la visibilité du texte, la page est donc le théâtre d'une dynamique conflictuelle, une tension entre deux sources d'énergie antagoniques et complémentaires où la linéarité du discours entre en conflit avec la visibilité de l'écrit.

L'écriture a longtemps été conçue comme la transcription d'une conversation ou d'un récit oral, avec des phrases qui s'enchaînent de façon continue. Le fil linéaire du texte est parfaitement illustré dans le mode archaïque d'écriture qu'est le boustrophedon en Grèce, où le texte suit le tracé d'une charrue labourant un champ. Même après l'abandon de ce mode d'écriture, la linéarité du discours oral était encore dominante dans le système en vigueur chez les Romains dont la scriptio continua ne séparait pas les mots. Dans une culture essentiellement orale, le texte devait être prononcé à haute voix pour être compris, ce qui faisait de la lecture une expérience auditive. Les riches Romains ne se donnaient même pas la peine de lire, mais écoutaient le texte que leur lisait un esclave. Durant des siècles, l'ouïe a été considérée comme le premier des sens et le plus apte à engendrer une compréhension en profondeur. La lecture silencieuse ne commence à se développer que vers le XI siècle, mais prendra du temps avant de se généraliser.

La matérialité de la page a contribué à libérer le texte de ses racines orales. Dans le volumen, les colonnes de texte se déroulent de façon rigoureusement linéaire, souvent sur plusieurs dizaines de mètres, encourageant ainsi une pratique de lecture continue. Le codex, en revanche, peut s'ouvrir à n'importe quelle page, ce qui permet à l'écrit de se dégager du fil linéaire de l'oral et d'entrer dans l'ordre de la « tabularité », où le lecteur peut accéder aux données « dans l’ordre qu’il choisit, en cernant d’emblée les sections qui l’intéressent, tout comme dans la lecture d’un tableau l’œil se pose sur n’importe quelle partie, dans un ordre décidé par le sujet. ». Un texte tabulaire est donc une combinaison de langage et de marqueurs visuels.

Comme le note Colette Sirat : « L’importance primordiale du codex […] a été de permettre la lecture sélective et non pas continue, contribuant ainsi à l’élaboration de structures mentales où le texte est dissocié de la parole et de son rythme. »

Au fil des siècles, divers marqueurs visuels sont apparus afin de placer le discours sous le contrôle de l'œil et de faciliter ainsi la lecture : séparation entre les mots (vers 700) ; lettrines ; signes de ponctuation (entre 700 et 1600) ; marques de paragraphe ; numérotation des pages ; titre courant ; table des matières, etc. L'invention de l'index, vers 1200, renforce le droit du lecteur de se rendre directement au passage du livre qui l'intéresse. L'organisation tabulaire du livre culmine avec l'Encyclopédie, ou dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers (1751-1772). Au XX siècle, le magazine pousse la tabularité un cran plus loin en segmentant le texte des articles en différents blocs et en y intégrant des illustrations dans une mise en page étoilée. Ce modèle s'est étendu au livre documentaire et au manuel scolaire. Grâce à cette remarquable capacité d'adaptation, le codex est l'un des supports d'information des plus puissants et des plus flexibles jamais inventés.

Architecture de la page

Cet incunable de la Somme théologique (Venise, 1477) suit de près la tradition manuscrite. Les marques de paragraphe (ou pieds-de-mouche) sont dessinées à la main. La pagination n’a pas encore fait son apparition. (Coll. Queen’s University)

« Canon de division harmonieuse » conçu par Villard de Honnecourt au XIII siècle.

La page a été définie comme « un temple d'écriture où s'exerce la lecture. » En tant que telle, elle est soigneusement organisée en vue de séduire le lecteur éventuel et de l'inciter à s'engager dans la lecture du texte. Au cours des siècles, des générations de scribes, d'enlumineurs, de typographes, d'imprimeurs et d'éditeurs ont contribué à perfectionner les diverses composantes de la page.

Le format naturel de la page est un rectangle dont l'orientation est verticale (« portrait »). Cette verticalité caractéristique du codex était déjà présente dans la tablette et le rouleau. Elle est parfois expliquée symboliquement par le rapport de la page avec l'espace rectangulaire et vertical de la main qui tient le texte. Elle s'explique aussi par des raisons qui relèvent de la physiologie de la vision, une courte ligne de texte étant plus facile à lire qu'une longue ligne : déjà dans les papyrus de la Grèce antique, la ligne dépassait rarement les six ou sept cm de large, tout comme dans une colonne de journal aujourd'hui. Dans les psaumes des manuscrits de la mer Morte, la largeur de la colonne varie entre huit et onze cm, ce qui est comparable à un livre au format de poche. Quand de très longues lignes sont choisies, c'est généralement le signe que l'accent est mis sur l'écriture plutôt que la lecture, et que l'écriture est vue comme un instrument de pouvoir et non de libération.

Loin d'être laissé au hasard, le rapport entre hauteur et largeur est un acte d'« énonciation éditoriale» qui résulte de décisions mûrement réfléchies visant à donner des proportions idéales ou une signature particulière aux ouvrages publiés dans une même collection. Ces rapports sont calculés en fonction de la double page du livre ouvert, « car la double page est, de mémoire de scribe et de typo, l'unité visuelle dans l'espace d'un livre. » Le poète et typographe canadien Robert Bringhurst compare ces rapports à une gamme musicale : « La page présente des proportions visibles ainsi que tangibles, qui fonctionnent comme la basse continue du livre et sur laquelle joue la colonne de texte. Cette géométrie peut accrocher le lecteur au livre. Elle peut aussi le faire somnoler, lui taper sur les nerfs, ou le faire fuir ».

Divers rapports ont été privilégiés à différentes époques. Les rapports parfaits 2:3 et 3:4 étaient en faveur dans l'Europe médiévale, tandis que les imprimeurs de la Renaissance ont préféré des pages plus étroites basées sur le rapport 5:8, aussi appelé nombre d'or, qui est ressenti comme particulièrement esthétique. Ce même rapport est encore aujourd'hui celui des classiques Penguin, dont le format est de 11 × 180 mm.

Le format de la page dépend du matériel utilisé. Dans le rouleau, les feuilles de papyrus sont généralement de 19 × 25 cm. Elles sont collées ensemble en fonction de la longueur du manuscrit, qui fait souvent 10 m ou plus. Une colonne de texte compte de 25 à 45 lignes.

Dès le V siècle, le matériel habituellement utilisé pour les livres est le parchemin, qui est fait d'une peau de veau, d'agneau ou de chèvre pliée en deux ou en quatre.

Avec l'introduction du papier en Europe vers 1100, le format de la page devient plus flexible. Les producteurs favoriseront un format de papier qui donne des pages aux proportions identiques indépendamment du nombre de plis effectués. C'est le cas du format ISO 216 en vigueur en Europe basé sur un rapport de 1:√2 et dont la feuille de départ mesure un m². Selon Bringhurst, « ce format est, en soi, le moins musical des principaux formats de page et nécessite une colonne de texte d'un autre format pour créer un contraste. »

Les marges encadrent la colonne de texte et « donnent à l'écriture son statut d'espace symbolique. » Déjà dans les rouleaux, les colonnes de texte sont séparées par une marge d'un cm, mais qui est plus large dans les rouleaux de luxe. Dans la double page du codex, les marges aident à créer une dynamique attrayante pour le lecteur. Bringhurst insiste sur le jeu subliminal des proportions :

« En dépit de la beauté de la géométrie, un bloc de texte parfaitement carré sur une page également carrée, avec des marges égales tout autour est peu susceptible d'encourager la lecture. La lecture, tout comme la marche, implique une navigation — et le bloc carré n'offre aucun des repères fondamentaux. Pour donner au lecteur un sens de direction et à la page un élément de vie et d'entrain, il est nécessaire de briser cette inexorable similitude et de trouver un nouvel équilibre d'une autre sorte. Certains espaces doivent être étroits pour que d'autres puissent être larges et certains doivent être vides pour que d'autres puissent être pleins. »

En typographie soignée, les diverses marges ont chacune un nom et respectent des proportions canoniques. Les marges extérieures de la double page (blanc de grand fond) sont traditionnellement plus larges que les marges intérieures (petit fond) et celles du bas (blanc de pied) plus larges que celles du haut (blanc de tête). Ces marges peuvent être tracées à l'aide du « Canon de division harmonieuse » proposé par l'architecte français Villard de Honnecourt au XIII siècle.

L'importance accordée aux proportions de la page, à ses marges, à la typographie et à la disposition du texte atteste du rôle que jouent les éléments visuels dans la lecture. La page est donc plus qu'un simple contenant pour la transmission des idées: elle est partie intégrante de celles-ci.

La psychologie moderne a confirmé des intuitions mises de l'avant par la rhétorique depuis des milliers d'années, à savoir que la cognition ne fonctionne pas de façon purement abstraite, mais est modelée par la réponse émotionnelle à la façon dont une idée est présentée. En outre, des recherches récentes en neurosciences montrent que la mémorisation d'une information verbale est assumée par la partie gauche de l'hippocampe tandis que les données visuelles le sont par la partie droite : grâce à ses repères spatiaux (page de gauche, page de droite, haut et bas, marges, lettrines, etc.), la page permet l'activation de ces deux mécanismes automatiques de mémorisation. Inversement, si les repères visuels sont toujours les mêmes, la mémorisation s'avère difficile.

Mutations numériques de la page

Le PDF

Avant l'apparition de traitements de texte du type wysiwyg et d'écrans à cristaux liquides, la page ne se mariait pas bien avec l'ordinateur. On pouvait même penser qu'elle était destinée à disparaître. Pour les ingénieurs qui développèrent les premiers protocoles de transmission de données et d'écriture sur ordinateur, le texte se réduisait à un paquet de caractères dépouillé de ses jeux de typographie et des données de mise en page. On n'était pas loin de « se laisser convaincre que toute l’écriture [pouvait] être réduite à un assemblage de points noirs sur un écran.» Une des conséquences de cette conception réductrice du texte est que, dans un roman comme La Nouvelle Héloïse numérisé par Gallica au cours des années 1990 et disponible sur Wikisource, les notes de bas de page ont purement et simplement été amputées, n'étant pas facilement compatibles avec un texte continu en format html.

Le format PDF, qui apparaît en 1993, offre une façon de conserver l'espace physique de la page : au lieu de lire des documents sur les écrans de faible définition couramment disponibles à l'époque, beaucoup préféraient imprimer systématiquement tout texte d'une certaine ampleur. Conçu comme un avatar numérique de la page imprimée, le PDF offre sur cette dernière divers avantages : portabilité, possibilités de recherche raffinées, facilité d'échange des annotations et commentaires. En outre, une page PDF peut aisément être jointe à d'autres pour former un cahier paginé. Toutefois, la stabilité de ce format, initialement présentée comme un atout, est souvent perçue comme un inconvénient, surtout depuis l'apparition du téléphone intelligent (2007) et de la tablette tactile (2010) qui ont habitué le public à consulter des documents sur toute sorte d'écran: étant le plus souvent créés automatiquement au format lettre ou A4 — même si d'autres dimensions sont possibles —, les documents PDF s'affichent mal sur de petits écrans.

Le format EPUB, apparu en 2007, est beaucoup plus flexible et apparaît comme une alternative au PDF. Il est compatible avec la plupart des tablettes et liseuses électroniques.

Maintenant ouvert et normalisé, le PDF est depuis 2012 intégré à la plupart des navigateurs, ce qui permet l'ouverture de documents en ce format avec autant de fluidité que le HTML.

L'hypertexte

Le XX siècle a été témoin d'une croissance phénoménale dans la quantité de livres, de magazines et de revues publiée. Cette situation a vite posé un problème d'entreposage : un bibliothécaire a calculé que l'espace en rayon devrait doubler tous les 16 ans pour faire face à l'expansion des publications. Le problème de l'accès en devient encore plus aigu. En 1934, Paul Otlet imagine un « télescope électrique » qui permettrait de lire depuis chez soi des pages de livre exposées dans une salle de bibliothèque spéciale équipée d'un « téléphote ». Quelques années plus tard, Vannevar Bush proposait d'emmagasiner sur microfilm tous les livres existants et de développer des mécanismes permettant d'établir des liens entre les pages lues. Tant pour Otlet que pour Bush, la page conservait donc sa raison d'être en tant que support du texte. Il en ira différemment avec l'ordinateur, où le texte est coupé de sa dimension visuelle.

Dans une dissertation soumise en 1936 et qui préfigurait l'ordinateur, Alan Turing précise que le ruban, qui est l'un trois éléments de sa machine Universelle, ne doit pas être bidimensionnel : « Le caractère bidimensionnel du papier n'est pas essentiel à l'ordinateur». Quelques années plus tard, Claude Shannon, qui avait rencontré Turing lorsqu'ils travaillaient tous deux en tant que cryptographes au Bell Labs, dégagera l'idée du message de ses détails physiques et réduira le texte à une simple séquence de caractères. Le « bruit », qui est une composante importante de la théorie de l'information, couvre tout ce qui corrompt le signal. Pour un ingénieur, les éléments visuels de la page relevaient naturellement de cette catégorie. De fait, si la page est d'une grande importance pour aider le lecteur à s'intéresser à un texte et à s'engager dans une activité de lecture, elle l'est beaucoup moins quand il s'agit de déchiffrer un message, de lire une réponse à une question, et d'examiner un diagramme ou une carte routière. La page, avec sa dimension visuelle et ses proportions harmonieuses, est donc un dispositif qui se situe du côté de l'écrivain et qui vise à faciliter une lecture continue d'un texte d'une certaine ampleur.

L'hypertexte commence à devenir une réalité pour le grand public avec Hypercard, livré sur le Macintosh à partir de 1987. Avec la mise en place du World Wide Web, entre 1989 et 1993, l'hypertexte devient un système universel d'accès à l'information. L'hypertexte enclenche une véritable révolution et est vu comme « une conception politique de la lecture, qui déplace l'autorité de l'écrivain en faveur du lecteur. Il n'est donc pas étonnant que le terme page soit exclu du discours des théoriciens de l'hypertexte. Au lieu de ce terme, ceux-ci parlent de stack (« pile informatique »), card (« carte »), node (nœud) ou « paragraphe ». Stuart Moulthrop utilise le terme space (« espace ») tandis que George Landow parle de lexia (« lexie ») et Espen Aarseth propose le terme texton.

La page en effet a toujours été le lieu d'une dynamique conflictuelle opposant auteur et lecteur : le premier voudrait enchaîner l'autre au fil continu de sa parole, tandis que le second exige d'avoir le contrôle. Le manuscrit et le livre avaient partiellement répondu à ce besoin de contrôle du lecteur en intégrant progressivement divers repères tabulaires. L'hypertexte va beaucoup plus loin et reconnaît au lecteur le droit de surfer à sa guise sur un océan de données. La question reste toutefois de déterminer le degré de segmentation optimal. Pour les journaux et magazines, ainsi que les revues scientifiques, l'unité du texte reste un principe majeur, les liens hypertexte étant essentiellement réservés à faciliter la circulation dans un même texte à partir de la table des matières ou entre le texte principal et les notes. Wikipédia, hypertexte exemplaire, insiste lui aussi sur l'unité d'un article : « un article encyclopédique a pour vocation de développer exhaustivement les points qu'il aborde », mais rejette les notions d'introduction et de conclusion, caractéristiques d'un discours fermé.

La page web ne garde du concept de page que la réunion dans un même espace de données textuelles éventuellement accompagnées de ressources multimédia. De nouvelles normes s'y sont mises en place, ainsi que le signale l'universitaire Jean Clément dans un article encyclopédique paru vers la fin du siècle dernier :« La page, en tant qu'unité de lecture prise dans une séquentialité, n'existe plus […] L'organisation hiérarchique du discours est bousculée. Les paragraphes acquièrent davantage d'autonomie, deviennent susceptibles de s'articuler entre eux de diverses manières. Les notes de bas de page ou de fin de chapitre ne sont plus de simples servantes du texte. Elles peuvent prendre les dimensions et le statut de texte principal, et contenir elles-mêmes d'autres notes. Ainsi, le texte n'est plus une structure arborescente hiérarchiquement organisée. Il se déconstruit, devient réseau, tissu, rhizome. »

L'évolution continue des technologies a cependant permis de redonner à la page web plusieurs des raffinements de mise en pages jadis réservés à l'imprimé :

les marges, d'abord considérées comme inutiles sur écran en raison du cadre de la fenêtre du navigateur, sont devenues pratique standard dans les journaux et revues ;

le texte est disposé généralement en une colonne de 60 à 90 signes par ligne au lieu de l'affichage « au kilomètre » qui avait cours dans les débuts du Web. Si ce dernier modèle est toujours en vigueur sur Wikipédia, où il est contrebalancé par la présence d'éléments visuels et la forte structuration des articles, il en va autrement pour les textes de Wikisource, qui peuvent maintenant être affichés sur une colonne d'environ 70 signes encadrée de marges, ce qui facilite la lecture ;

le défilement vertical, caractéristique des premières pages web, est souvent remplacé par le défilement séquentiel des divers segments d'un article. Ce système permet de réduire le temps de téléchargement, ce qui est utile pour les connexions lentes. Le lecteur peut mieux évaluer la longueur d'un article en fonction du nombre de pages et peut reprendre la lecture ultérieurement à la page où il s'était arrêté. En revanche, si on veut retrouver dans l'article un élément lu quelques pages plus haut, il faut faire défiler en sens inverse les diverses pages parcourues, ce qui est fastidieux ;

divers modules d'extension offrent maintenant la possibilité de surligner, annoter et partager des commentaires sur des pages web.

La liseuse

Kindle avec texte de Balzac
Kindle avec texte de Balzac

Une liseuse (ou livre électronique) est un appareil permettant de lire des livres numériques. Principalement destinée aux grands lecteurs et aux inconditionnels du livre, elle tente de restituer les qualités du papier. Elle permet de lire dans des conditions d'éclairage élevé sans fatiguer la vue, la batterie dure des dizaines d'heures et l'appareil peut emmagasiner des centaines de livres. La page de texte est affichée dans une typographie et des marges adaptables. Le défilement des pages se fait de façon horizontale comme dans un livre. Une barre en bas de l'écran indique la place relative dans le livre et le pourcentage de texte lu. Enfin, il est possible de surligner un passage, marquer une page, consulter le dictionnaire en cours de lecture et rechercher toutes les occurrences d'un mot.

En dépit de cette conception soignée, il manque à cette liseuse plusieurs des caractéristiques du codex.

La pagination est remplacée par une unité de mesure : l'« emplacement » (en anglais location) désigne un contenu bien plus petit que la page, correspondant à quelques dizaines de mots ; en cliquant sur le menu, un lecteur peut ainsi savoir, par exemple, qu'il est rendu à l'« emplacement 1153 sur 9349 ». À la suite des très nombreuses plaintes dans le forum des usagers de sa liseuse Kindle, Amazon a finalement rendu disponible le numéro de la page dans la version imprimée, mais seulement pour les livres récemment publiés. Ce numéro n'est disponible qu'à travers le menu.

La page n'est pas stable. Après consultation du dictionnaire, le lecteur peut découvrir que la page qu'il était en train de lire est décalée de quelques lignes. Selon Marc Changizi, l'instabilité de la page dans les médias électroniques expliquerait la difficulté qu'éprouvent nombre de lecteurs à retenir un texte lu.

L'affichage par simple page, au lieu de la double page caractéristique du codex, réduit également les repères de type spatial qui permettent au lecteur de retrouver un passage ou de se souvenir des noms des personnages d'un roman, chacune des pages étant rigoureusement semblable aux autres.

L'affichage de la poésie a longtemps souffert des limitations d'une maquette incapable de respecter la forme des vers et des strophes. Ce problème a toutefois été corrigé en 2013 et, cette année-là, les éditeurs ont publié 2 050 livres numériques de poésie.

La tablette

Affichage en double page sur iPad
Affichage en double page sur iPad

L'apparition de la tablette tactile en 2010 propose un nouveau mode de lecture, où les menus disparaissent au profit des gestes de la main, ce qui entraîne un rapport plus intime et plus naturel, apparenté à la manipulation de l'imprimé. Sur le iPad, l'application iBooks, comme plusieurs autres, permet l'affichage du texte en format epub (beaucoup plus flexible que le PDF) sur une double page de 25 lignes de hauteur et d'environ 50 signes de longueur. En plus d'avoir à sa disposition tous les outils déjà présents sur les liseuses (notamment le marquage en couleur et le signet, comme sur l'image ci-jointe), le lecteur retrouve ici la double page avec titre courant et pagination. La barre de défilement au bas de l'écran permet aussi de circuler rapidement à travers l'ouvrage en déplaçant le curseur avec le doigt.

Il faut toutefois noter que les tablettes tactiles ne permettent pas un confort de lecture équivalent à celui que peut offrir une page en papier : le rétro éclairage n'assure pas une image fixe, l'écran, pixellisé, faisant osciller de manière quasi imperceptible les éléments visibles. Ce micro oscillement est cependant détecté par les yeux, les asséchant et forçant les glandes lacrymales à produire plus de larmes pour humidifier la cornée. La concentration du lecteur en est affectée, et il lui est plus difficile de retenir les informations qu'il vient de parcourir.

中文百科
一本书的好几「页」
一本书的好几「页」

页,旧指书本每一张纸为一页,一页为两版纸。它可用来当作文档的计量单位,例如「这个主题包含12页」。

印刷品的页

由左向右书写书籍的正面(recto)与反面(verso) 由右向左书写书籍的正面(recto)与反面(verso) 在一般书籍里,与封面相同方向的页面会称为正面,另一方向的页面则称为反面。当书籍打开时,对由左向右书写的文本(例如英文等欧洲文本)而言,正面在右页,反面在左页;而对由右向左书写的文本(例如阿拉伯文、希伯来文、波斯文,以及采用传统直书方式的中文与日文)而言,则恰好相反。 在现代的书籍里,每页都会有「页眉」及「页脚」,用以描述与该页内容也许没有直接相关,但对整本书的阅读有用的信息,例如书名、章节编码与名称、页码与版权宣告等。 在传统中文印刷业里,页的尺寸计量单位为「开」,例如全开(整张未裁的纸)、对开(全开裁成2张)、4开(全开裁成4张,以下模拟)、8开、16开、32开、**开等。现在也有一些会遵循国际标准化组织(ISO)制定的ISO 216标准,例如A4、B3等。

图书馆学的页

在图书馆学里,一本书的页码常会有两种或更多的编码方式,用以表达这些页面在整本书中有不同的角色定位。此时会用一种特殊的登录方式来记录此事,例如: XI, 2050 p. 表示这本书分成两部分:其中第一部分有11页,以大写罗马数字表示;第二部分有2,050页,以阿拉伯数字表示;总页数为2,061页。

电脑软件的页

在文字处理器、电子试算表等电脑软件里,将一份文档分割为待印出实体纸张页面的进程称为「编页」。相反地,将一张大型文档以切割成多张小页面的方式印出来称为「镶嵌」。

法法词典

recto nom commun - masculin ( rectos )

  • 1. première page ou endroit (d'une feuille de papier)

    photocopier le recto d'un document et oublier le verso

recto verso locution adverbiale

  • 1. de chaque côté

    lire un document recto verso

au recto locution adverbiale

  • 1. sur l'endroit

    un document signé au recto

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头