词序
更多
查询
词典释义:
accrédité
时间: 2023-06-19 14:15:04
[akredite]

a. 委派 un journaliste accrédité auprès d'un ministre委派向部长采访记者

词典释义
accrédité, e
a.
1. 委派
un journaliste accrédité auprès d'un ministre委派向部长采访记者
2. 信任 ,受权代理
Il n'est pas accrédité pour conclure les contrats.他未受权签署合同。
3. 〈古〉有声誉 尊重
Un sot riche et accrédité (La Bruyère).殷富并受人尊重蠢人。 (拉吕耶尔)

n.
〔商〕
1. (信用证等 )受益人
2. 代理商,代理人

近义、反义、派生词
近义词:
officiel,  se répandre,  être autorisé,  autorisé
联想词
accréditation 委派; agréé 同意, 允许, 承认; certifié 认证; mandaté 授权; reconnu 闻名;
当代法汉科技词典
adj. m 【商】(信用证等 )受益人

accrédité f. 受益人; 受款人

短语搭配

entité indépendante accréditée核准的独立实体

opérateur accrédité en corbeille交易厅交易人;交易所经纪商;场内交易商;场内经纪人

原声例句

Dans les mois qui suivent, un laboratoire accrédité et indépendant viendra chez vous réaliser la mesure.

在接下去的几个月里,经认证的独立实验室工作人员将来您家测量。

[Conso Mag]

Bien que cela ait été bien accrédité par la recherche scientifique, il suffit d'un peu de bon sens pour savoir qu'il s'agit d'une tentative d'éluder les réponses afin de cacher le mensonge.

尽管科学研究已经充分证明了这一点,但只要有一点尝试就可以知道,这是一种企图逃避答案来掩饰谎言的表现。

[心理健康知识科普]

Il fut imprimé et traduit dans toutes les langues ; les journaux les plus accrédités s’en arrachèrent les principaux épisodes, qui furent commentés, discutés, attaqués, soutenus avec une égale conviction dans le camp des croyants et des incrédules.

它被印出来,翻译成各种语文;人们讨论它,评论它,相信者和怀疑者分别以同等坚定的理论来攻击它和维护它。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

FB : L'élue proche des théories conspirationnistes a été sanctionnée pour avoir incité à la violence, répandu des propos mensongers et accrédité des thèses fantaisistes sur de nombreux sujets.

FB:这位与阴谋论关系密切的民选官员因煽动暴力、散布虚假陈述和在许多问题上认可幻想理论而受到惩罚。

[RFI简易法语听力 2021年2月合集]

Le directeur adjoint du Bureau de l'information du Conseil des affaires d'État Guo Weimin, l'ambassadeur chinois en Afrique du Sud Lin Songtian, les médias chinois accrédités dans le pays ainsi que des représentants des 15 médias africains y participent.

国务院新闻办公室副主任郭为民、中国驻南非大使林松天、中国驻南非媒体以及15家非洲媒体的代表参加了会议。

[CRI法语听力]

Le Vatican réunit ce jeudi les ambassadeurs du monde entier accrédités auprès du Saint-Siège.

本周四,梵蒂冈将召集来自世界各地的驻罗马教廷大使。

[RFI简易法语听力 2013年9月合集]

Les institutions accréditées en province doivent également consolider la supervision de la discipline et accroître la compétence de travail.

各省认可机构还必须巩固对纪律的监督,提高工作能力。

[CRI法语听力 2013年11月合集]

Très peu de presse a été accréditée.

[RFI 当月最新]

例句库

Seuls peuvent prendre part au défilé les athlètes et les officiels d’équipe accrédités pour les Jeux Paralympiques.

只有残奥会注册运动员和随队官员才有资格参加入场仪式。

Une grande salle de réception d’un hôtel de Shanghai - ville natale de Ming - a été réservée en date de mercredi. Des centaines de médias ont été accrédités pour assister à cet événement.

在姚明的家乡,上海的浦东嘉里酒店,一间大会议厅已经被预约作为周三发布会的场地。近百家媒体被邀请参加这次发布会。

La police a été accréditée par la Commission d'accréditation des organes chargés de l'application des lois.

警察部队是执法机关委派委员会的成员。

La société civile a participé activement aux élections, la Commission ayant accrédité plus de 500 000 représentants politiques et observateurs nationaux pour observer tous les aspects du processus électoral, notamment le vote, le dépouillement et le décompte.

民间社会积极参与,委员会委派了超过500 000位政治代理人和国内观察员,观察选举进程的各个方面,包括投票、点票和计票过程。

Les représentants des principaux groupes qui souhaitent participer aux réunions du Processus consultatif doivent être dotés du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ou accrédités auprès de la Commission du développement durable.

希望参加协商进程会议的主要群体代表,必须具备经济及社会理事会谘商地位,或列于可持续发展委员会名册。

Les forces de police royales sont accréditées auprès de la Commission d'accréditation des organes chargés de l'application des lois.

皇家警察队伍受到了执法机构认证委员会的认证。

De plus, elle a accrédité 1 106 observateurs internationaux et 9 228 observateurs nationaux.

此外,委员会还核证了1 106名国际观察员和9 228名国内观察员。

Il est également accrédité auprès de la Convention sur la diversité biologique, la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, et la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.

本中心还取得了《生物多样性公约》、《濒危物种国际贸易公约》和《联合国气候变化框架公约》(气候公约)的资格认证。

Des organisations non gouvernementales et des représentants de missions diplomatiques accréditées à Cuba ont participé à ces rencontres.

参加这些活动的有非政府组织以及在古巴获得认可的外交使团的代表。

À sa vingt-cinquième session, le SBSTA avait demandé au secrétariat de veiller à ce que des observateurs et les experts accrédités soient invités à l'atelier.

科技咨询机构第二十五届会议请秘书处确保邀请得到资格认可的有关观察员的代表以及专家参加研讨会。

Le SBSTA a demandé au secrétariat de veiller à ce que des représentants d'observateurs accrédités pertinents et des experts soient invités à l'atelier.

科技咨询机构请秘书处确保邀请得到资格认可的有关观察员的代表以及专家参加研讨会 。

Au total, 689 observateurs étrangers, représentant 53 pays ainsi que des organisations internationales, ont été accrédités.

五十三个国家和一些国际组织共派出了689名观察员。

Plus de 1 200 journalistes internationaux, parmi lesquels les représentants d'environ 260 sociétés de télévision et 100 photographes de presse travaillant pour des journaux et des agences du monde entier, y ont été accrédités.

驻会报道的有1 200多名国际记者,包括为全世界报纸和通讯社提供报道的大约260家电视台的代表和100名摄影记者。

Le Secrétaire général a ouvert la réunion, au cours de laquelle sont également intervenus le Président du Comité de l'information, le Directeur du Bureau de liaison de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et le Président de l'Association des journalistes accrédités auprès de l'ONU.

秘书长宣布开幕,新闻委员会主席、联合国教育、科学及文化组织驻纽约联络处主任和驻联合国新闻记者协会主席致词。

Les commissions électorales de district ont accrédité plus de 30 000 observateurs nationaux et 500 journalistes représentant des médias nationaux et étrangers.

地方选举委员会认可3万多名本国观察员和500多名本国和外国新闻记者参加了这次观察。

Le Comité demeure un lieu d'échanges important pour la recherche de solutions aux problèmes auxquels peuvent se heurter au jour le jour les délégations et les missions accréditées auprès de l'ONU à New York et il contribue au maintien de bonnes relations entre l'Organisation, les États Membres et le pays hôte.

该委员会仍然是一个重要的论坛,因为它有助于解决派驻在纽约的联合国组织的各代表团日常运作可能发生的问题;它还有助于促成联合国、各会员国和东道国之间的良好关系。

La délégation cubaine regrette qu'à certaines occasions, les autorités du pays hôte continuent de refuser à des diplomates cubains l'autorisation de se rendre à des manifestations et réunions des Nations Unies organisées par des missions accréditées auprès de l'ONU au-delà du rayon de 25 miles auquel sont habituellement restreints les déplacements de diplomates.

古巴代表团感到遗憾的是,东道国当局仍旧多次拒绝向古巴外交人员颁发其要求的旅行许可,以便参加派驻联合国的代表团在通常适用于限制外交人员旅行的25英里半径范围之外举行的同联合国有关的活动和会议。

L'idée selon laquelle, compte tenu des politiques budgétaires actuelles, plusieurs PPTE d'Afrique n'auront toujours pas un niveau d'endettement viable après avoir bénéficié de l'Initiative PPTE, a été récemment accréditée par un document de travail du FMI (Fedelino et Kudina, 2003).

按照现行财政政策,一些非洲重债穷国从重债穷国倡议“毕业”后仍然无法达到债务的可持续水平,货币基金的工作文件最近表示支持这一观点(Fedelino和Kudina, 2003)。

Entités accréditées et désignées à titre provisoire par le Conseil exécutif en 2006

执行理事会建议《议定书》缔约方会议第三届会议为标明的部门范围指定列于表1的实体。

Moyens de vérification : listes des établissements accrédités, rapports annuels des établissements, analyses indépendantes

经认可的机构的名单、这些机构的年度报告、独立分析。

法法词典

accrédité adjectif ( accréditée, accrédités, accréditées )

  • 1. reconnu officiellement apte à remplir une mission ou à occuper un poste

    des représentants dûment accrédités

  • 2. qui est établi et admis

    une thèse accréditée dans les milieux officiels

相关推荐

périurbain a. (m)城市周围

marquis n.m. 1. 〔史〕(法兰克人)边境省总督 2. 侯爵 3. 〈古〉潇洒、文雅男子 4. 〈贬〉矫情人 5. 三角帽

fardeau pl.~xn.m.1. 重担, 负荷 2. 〈转义〉负担, 重负 3. 一件, 一扎, 一捆 [海关用语, 指货物或行李]常见用法

approximativement adv. 近似地, 大概地, 略地

bougonner v. t. et v. i. 咕哝, 低声抱怨

dimension 大小,尺寸,体积

dithyrambique a.1. 赞美酒神2. 过分赞扬

simplet a. 1. 头脑简,天真 2. 过于简

branchage n.m. 〈集合词〉枝

datte n. f 海枣, 椰枣