D'accord, et je peux boire quoi ?
好的,我能喝些什么呢?
[TCF听力选段训练]
Il a marché sur l'eau ? N’importe quoi !
他在水上行走?什么玩意儿!
[美国人的法语小剧场]
Il lui faudrait une petite maison avec de quoi manger.
它需要一个小房子,房子里还得有吃的。
[Trotro 小驴托托]
J’ai des tongs, des maillots de bain, et ensuite des doudounes, des gants, c’est n’importe quoi !
我有人字拖,泳衣,有棉袄,手套,什么都有!
[法国青年Cyprien吐槽集]
Haha quoi, moi ? T'inquiète, ça va nickel. Tout va bien.
什么,我?别担心,没事。我很好。
[精彩视频短片合集]
Les actrices, on peut leur faire croire à n’importe quoi. Si j’aurais lui dit que Michael Jackson faisait de la musique pendant qu’il était.
这些女演员 骗她们真是轻而易举 要是我和她说迈克尔.杰克逊自己写歌 她也会信。
[奇趣美术馆]
Et, vous, Monsieur, en quoi êtes-vous concerné ?
你呢,先生,你主要负责什么?
[Alter Ego 3 (B1)]
Mais alors dans le futur, on mangera quoi ?
在未来,我们吃什么?
[喝茶小哥Romain]
Quoi ! Comment tu fais pour être aussi étourdi!
神马?!你怎么也这么冒失!
[地道法语短句]
" Y'a quoi à manger ? " - " Y'a quoi à manger ? "
“有啥吃的吗?”-“有啥吃的吗?”
[Français avec Pierre - 学习建议篇]
Je ne sais pas de quoi vous parlez.
我不知道您在说什么。
Voilà par quoi on a commencé.
人们就是从这个开始的。
C'est un poulet, quoi !
什么!他是个警察!
Quoi de neuf ?
有什么新消息吗?
C'est juste un rhume, il n'y a pas de quoi s'inquiéter.
别大惊小怪了,只是感冒而已。
Il n'y a pas de quoi être fier.
没有什么值得骄傲的。
Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.
不论做什么之前,都应该考虑到父母的意见。
À quoi cela sert-il de s'emporter?
发火有什么用?
Alors, à votre avis, c'est quoi le métier que je mime ?
“好了,你们觉得我模仿的是什么职业?”
C'est à quoi je n'ai pas pensé.
我没有想到的正是这个。
A quoi ça sert, cet outil ?
这工具干什么用的?
La vraie vie quoi, loin des coups de téléphones de mes managers et du travail acharné !
生活是个什么玩意儿?没有经纪人电话也没有繁重任务的生活才是真正的生活!
On dit que ces journalistes sont les cuisiniers qui travaillent pour satisfaire les go?ts des gens.Vous voulez regarder quoi, ils vous font quoi.
有人称娱记是满足市民口味的厨师,你想看什么,他就为你做什么。
Et quoi? demanda Charles.
"还有什么?"夏尔问。
On ne le pêche pas, on ne le mange pas… Alors, à quoi sert-il ?
人们不是去捕鱼,人们不是吃鱼,哪么,这个节是做什么用的呢?
Sur quoi te fondes-tu pour critiquer ce projet?
你批评这一计划的根据是什么?
Avez-vous réalisé des rêves en 2010 ?c'est quoi vos rêves?
2010年,你是否实现了你的梦想?你的梦想是什么?
Y a quoi dans ton sac ?
你背包里装了什么?
A quoi devinait-il qu'elle suintait des pierres, qu'elle suintait de la neige?
他根据什么猜测这怒气是从岩石和积雪中渗露出来的呢?
Alex : Je sens quoi, alors?!
那么我闻起来怎么样?