词序
更多
查询
词典释义:
quoi
时间: 2023-06-26 09:29:20
常用词专四
[kwa]

什么

词典释义

pron. interr.
什么
形容词修饰rien, quelqu’un, quoi 等代词时前面要加de.

Quoi de neuf ?
Parmi ces diapositives, j'en ai trouvé quelques-unes d'intéressantes.
Rien d'autre




关系代词[无性、数变化, 只用来指物, 相当于lequel, laquelle, laquelle chose]


A[有先行词]
1. [以rien, ce等为先行词]
C'est ce à ~ je m'attendais. 这正是我所预料事。
Son jugement n'a rien sur ~ se fonder. 他判断毫无根据。


[在voilà, voici, c'est后面ce一般可以省去]
Voilà par ~ on a commencé. 我们就是从这个开始
C'est à ~ je n'ai pas pensé. 我没有想到正是这个。


2. [以名词为先行词, 用法已旧]
le bonheur après ~ je soupire我所渴望幸福

3. [以前面分句或前面已表达为先行词,相当于cela]
Accourez vite, sans ~ il sera trop tard. 快跑过去, 否则就迟了。


B[无先行词]
1. En foi de ~ j'ai signé ce certificat. 据此我签署这个证
2. de ~ 东西, 足够东西

常见用法
avez-vous de quoi écrire ?您有什么可以写字吗?
ce à quoi j'ai pensé这正是我想到那个
merci — il n'y a pas de quoi谢谢—不客气
à quoi bon ?有什么用呢?
à quoi penses-tu ?你想什么呢?
c'est quoi ?这是什么?
je ne sais pas quoi dire我不知道说什么
quoi de neuf ?有什么新闻吗?

近义、反义、派生词
近义词:
de toute façon,  en tout cas,  en toute hypothèse,  en tout état de cause,  toujours est-il que
联想词
pourquoi 为什么,为何; dire 说,讲; quel 什么样, 哪一类; comment 如何, 怎么, 怎样; rien 没有什么东西,没有什么事情; exactement 准确地,确切地; grand-chose pas ~ 不多东西,不好东西; chose 事情,事物; penser 想,索,考; hein 嗯, 哎, 啊, 喔; pareil 相同,同类;
当代法汉科技词典

avoir de quoi manger et se vêtir 温饱

à quoi adv.  为什么(何以, 因此)

après quoi adv.  在什么上面(于其上, 于是)

de quoi ph.  东西, 足够东西

je ne sais quoi n. m . inv 说不上来东西, 说不清楚东西

n'importe quoi 任何事无论什么什么事; 一切任何事 ; 任何东西; 无论什么东西

quoi qu'il en soit ph.   尽管如此, 还是

短语搭配

ensuite de quoi〈书面语〉在这之后

n'importe quoi不管什么, 无论什么;无论什么东西;任何事无论什么什么事; 一切任何事 ; 任何东西; 无论什么东西

avoir de quoi〈俗〉很有钱

dire n'importe quoi胡说八道

raconter n'importe quoi随便乱讲

c'est quoi ?这是什么?

n'importe quoi indéf.不论什么事情,不论什么东西:

Elle dit n'importe quoi.她乱说一气。

Et puis quoi encore?(你)还想怎么着?

n'avoir pas de quoi frire〈转义〉〈俗语〉穷得连吃的都没有

原声例句

D'accord, et je peux boire quoi ?

好的,我能喝些什么呢?

[TCF听力选段训练]

Il a marché sur l'eau ? N’importe quoi !

他在水上行走?什么玩意儿!

[美国人的法语小剧场]

Il lui faudrait une petite maison avec de quoi manger.

它需要一个小房子,房子里还有吃的。

[Trotro 小驴托托]

J’ai des tongs, des maillots de bain, et ensuite des doudounes, des gants, c’est n’importe quoi !

我有人字拖,泳衣,有棉袄,手套,什么都有!

[法国青年Cyprien吐槽集]

Haha quoi, moi ? T'inquiète, ça va nickel. Tout va bien.

什么,我?别担心,没事。我很好。

[精彩视频短片合集]

Les actrices, on peut leur faire croire à n’importe quoi. Si j’aurais lui dit que Michael Jackson faisait de la musique pendant qu’il était.

这些女演员 骗她们真是轻而易举 要是我和她说迈克尔.杰克逊自己写歌 她也会信。

[奇趣美术馆]

Et, vous, Monsieur, en quoi êtes-vous concerné ?

你呢,先生,你主要负责什么

[Alter Ego 3 (B1)]

Mais alors dans le futur, on mangera quoi ?

在未来,我们吃什么

[喝茶小哥Romain]

Quoi ! Comment tu fais pour être aussi étourdi!

神马?!你怎么也这么冒失!

[地道法语短句]

" Y'a quoi à manger ? " - " Y'a quoi à manger ? "

“有啥吃的吗?”-“有啥吃的吗?”

[Français avec Pierre - 学习建议篇]

例句库

Je ne sais pas de quoi vous parlez.

我不知道您在说什么

Voilà par quoi on a commencé.

人们就是从这个开始的。

C'est un poulet, quoi !

什么!他是个警察!

Quoi de neuf ?

什么新消息吗?

C'est juste un rhume, il n'y a pas de quoi s'inquiéter.

别大惊小怪了,只是感冒而已。

Il n'y a pas de quoi être fier.

没有什么值得骄傲的。

Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.

不论做什么之前,都应该考虑到父母的意见。

À quoi cela sert-il de s'emporter?

发火有什么用?

Alors, à votre avis, c'est quoi le métier que je mime ?

“好了,你们觉得我模仿的是什么职业?”

C'est à quoi je n'ai pas pensé.

我没有想到的正是这个。

A quoi ça sert, cet outil ?

这工具干什么用的?

La vraie vie quoi, loin des coups de téléphones de mes managers et du travail acharné !

生活是个什么玩意儿?没有经纪人电话也没有繁重任务的生活才是真正的生活!

On dit que ces journalistes sont les cuisiniers qui travaillent pour satisfaire les go?ts des gens.Vous voulez regarder quoi, ils vous font quoi.

有人称娱记是满足市民口味的厨师,你想看什么,他就为你做什么。

Et quoi? demanda Charles.

"还有什么?"夏尔问。

On ne le pêche pas, on ne le mange pas… Alors, à quoi sert-il ?

人们不是去捕鱼,人们不是吃鱼,哪么,这个节是做什么用的呢?

Sur quoi te fondes-tu pour critiquer ce projet?

你批评这一计划的根据是什么?

Avez-vous réalisé des rêves en 2010 ?c'est quoi vos rêves?

2010年,你是否实现了你的梦想?你的梦想是什么?

Y a quoi dans ton sac ?

你背包里装了什么

A quoi devinait-il qu'elle suintait des pierres, qu'elle suintait de la neige?

他根据什么猜测这怒气是从岩石和积雪中渗露出来的呢?

Alex : Je sens quoi, alors?!

那么我闻起来怎么样

法法词典

quoi pronom interrogatif ; invariable

  • 1. pronom désignant une chose employée en fonction de complément avec une préposition dans une question directe ou indirecte

    à quoi sert cet outil?

  • 2. quelle chose ou quelles choses [Remarque d'usage: complément d'objet direct d'un verbe à l'infinitif, dans une interrogative indirecte; généralement après le verbe: "savoir"]

    il ne sait pas quoi faire

  • 3. une chose mais laquelle (familier) [Remarque d'usage: complément d'objet direct d'un verbe conjugué, dans une interrogative directe ou indirecte]

    il a mangé... devine quoi

  • 4. en fonction d'attribut quand la question directe ou indirecte porte sur le sujet (très familier)

    elle est devenue quoi après?

  • 5. en relation avec un autre terme servant à interroger (familier)

    il faudrait savoir qui veut quoi et pourquoi

  • 6. pour faire répéter (très familier) Synonyme: hein

    quoi? parle plus fort, je n'entends rien

quoi pronom relatif ; invariable

  • 1. toujours après une préposition ou un adverbe ayant valeur de préposition, a pour antécédent une phrase ou un membre de phrase

    il faut régler maintenant, faute de quoi vous aurez des indemnités de retard à payer

  • 2. toujours après une préposition ou un adverbe ayant valeur de préposition, a pour antécédent un pronom neutre

    ce par quoi il faut commencer

quoi interjection

  • 1. pour marquer l'étonnement ou l'indignation

    mais quoi! j'ai quand même le droit de dire ce que je pense

  • 2. pour marquer la récapitulation d'une énumération

    ici, tu peux trouver des disques, des cartes postales, des livres, de tout quoi!

quoi de locution prépositionnelle

  • 1. s'emploie avec un adjectif dans une proposition sans verbe, équivaut à "n'y a-t-il rien de"

    quoi de neuf aujourd'hui?

quoi que locution conjonctive

  • 1. quelle que soit la chose que

    quoi qu'elle fasse, il trouve toujours quelque chose à redire

quoi que ce soit locution pronominale - masculin ; singulier

  • 1. une chose quelconque

    n'hésite pas à m'appeler si tu as besoin de quoi que ce soit

quoi qu'il en soit locution adverbiale

  • 1. dans tous les cas

    les résultats en ont surpris plus d'un; quoi qu'il en soit, il faudra savoir en tirer les conclusions

de quoi locution pronominale - masculin ; invariable

  • 1. ce qui est nécessaire (pour faire quelque chose)

    il n'y a vraiment pas de quoi rire

de quoi de quoi! locution interjective

  • 1. marque le désaccord (familier)

    de quoi de quoi, j'ai appris que tu voulais abandonner!

il n'y a pas de quoi locution interjective

  • 1. formule de politesse donnée en réponse à un remerciement

    merci pour ton livre -il n'y a pas de quoi

ou quoi? locution adverbiale

  • 1. sert à montrer la perplexité de celui qui parle devant un fait (très familier)

    elle est folle ou quoi?

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法