词序
更多
查询
词典释义:
chroniqueur
时间: 2023-10-03 04:43:49
[krɔnikœr]

n.m. 1. 编者 2. 专栏编辑

词典释义
n.m.
1. 编
les chroniqueurs du moyen âge
Le but de Villehardouin, chroniqueur de la 4e croisade, fut de justifier la prise de Constantinople.第四批十字军者维尔阿杜安目在于为攻下君士坦丁堡辩护。
2. 专栏编辑
Tous les chroniqueurs littéraires ont souligné l'originalité de cet ouvrage.所有文学专栏编辑都指出了这部著独创性。
André était chroniqueur dans un journal du Boulevard (Henriot).安德烈是一家通俗喜剧报专栏编辑。(昂里奥)

近义、反义、派生词
近义词:
annaliste,  historien,  mémorialiste,  courriériste,  feuilletoniste,  journaliste,  commentateur,  éditorialiste,  historiographe
联想词
journaliste 记者,新闻工者,报纸撰人; éditorialiste 社论撰写人; commentateur 注释者,注解者; rédacteur 人,起草者; présentateur 主持人,报幕员; confrère 同行,同事,同僚,同人; animateur 使气氛活跃人; historien 家,历学家,学家; romancier 小说家; essayiste 评论家,随笔者; biographe 传记者;
短语搭配

les chroniqueurs du moyen âge中世纪的编年史作者

un chroniqueur exact, e mais plat一位忠实但平庸的专栏作家

André était chroniqueur dans un journal du Boulevard (Henriot).安德烈是一家通俗喜剧报的专栏编辑。(昂里奥)

l'enjolivement d'un épisode historique par un chroniqueur由编年史作者润色一段历史插叙

Tous les chroniqueurs littéraires ont souligné l'originalité de cet ouvrage.所有的文学专栏编辑都指出了这部著作的独创性。

Le but de Villehardouin, chroniqueur de la 4e croisade, fut de justifier la prise de Constantinople.第四批十字军的编年史作者维尔阿杜安目的在于为攻下君士坦丁堡辩护。

Ce chroniqueur a fait un compte rendu très élogieux de la pièce dans un hebdomadaire littéraire.这位专栏编辑在一份文学周刊上就这个脚本发表了一篇热情赞扬的文章。

原声例句

Il rappela seulement qu'à l'occasion de la grande peste de Marseille, le chroniqueur Mathieu Marais s'était plaint d'être plongé dans l'enfer, à vivre ainsi sans secours et sans espérance.

但他还要提醒大家,马赛发生大瘟疫时,编年史作家马蒂厄·马雷抱怨自己在生活中既不见救助也不见希望,简直是身陷地狱。

[鼠疫 La Peste]

Mais, après tout, un chroniqueur ne peut tenir compte de ces contradictions.

但无论如何,一个写编年史的作者是不会考虑这些互相矛盾的看法的。

[鼠疫 La Peste]

Journaliste : En chroniqueuse des temps anciens, cette veuve qui ne se remariera jamais s’est toujours montrée intéressée par les événements marquant son siècle.

作为追溯过去的编年史作者,这个寡妇没有再婚就表明了她对于她那个世纪的显要事件很感兴趣。

[Compréhension orale 3]

Ainsi parlaient les chroniqueurs, et ce n'était pas leur métier d'en dire plus.

编年史家们作如是说,更翔实的记载就不属于他们的职业范围了。

[鼠疫 La Peste]

Mais nous l’avons dit, à côté de ces vues du ministre niveleur et simplificateur, et qui appartiennent à l’histoire, le chroniqueur est bien forcé de reconnaître les petites visées de l’homme amoureux et du rival jaloux.

可是我们已经说过,喜欢简化平叛的这位宰相的此种意图毕竟属于历史,而另一边,编年史家却不得不明辨多情种和吃醋郎的良苦用心。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Il rallie les paysans, qui appliquent une technique bien à eux selon le chroniqueur : battre les Anglais comme on bat les blés.

他召集了农民,根据编年史家的说法,农民应用了自己的技术:在脱粒小麦时击败英国人。

[硬核历史冷知识]

Si bien que les classes populaires sont obligées de mettre la main à la pâte, du moins à en croire Jean de Venette, un chroniqueur d'origines modestes qui prenait plaisir à raconter l'histoire de paysans exceptionnels.

英国人如此之多,以至于法国工人阶级被迫起义,至少根据让·德·维内特的说法,他是一位出身不大的编年史家,他乐于讲述杰出农民的故事。

[硬核历史冷知识]

Gédéon Spilett était de la race de ces étonnants chroniqueurs anglais ou américains, des Stanley et autres, qui ne reculent devant rien pour obtenir une information exacte et pour la transmettre à leur journal dans les plus brefs délais.

吉丁-史佩莱在英、美新闻采访员当中,也是一位有名的人物,正象史坦莱等人一样,不管什么困难也不能使他退缩,他也要采访到正确消息,并且在最短时间内把消息送给自己的报刊。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Peut-être, au fond, Gédéon Spilett, chez qui le chroniqueur reparaissait quelquefois, n’était-il pas fâché de lancer à tout hasard un attachant article relatant les aventures des colons de l’île Lincoln !

吉丁-史佩莱不愧为一个新闻记者,也许他很想找一个机会,把他们在林肯岛上的冒险事迹写成惊心动魄的通讯寄到外界去!

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Tout ça fait sensation à l'époque, et les chroniqueurs et récits de voyages encensent systématiquement l'Hôpital de Jérusalem, un fleuron scientifique de son temps.

这一切在当时引起了轰动,一些编年史家和一些旅行故事都赞扬了耶路撒冷医院,这个医院是当时的科学瑰宝。

[硬核历史冷知识]

例句库

Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.

西方专栏作家、中国或波斯的编年史家们的叙述让他们的形象广为流传。

Je voudrais spécialement citer les mots du chroniqueur historien médiéval arménien Kirakos Gandzaketsi qui a écrit, à propos du règne d'un des premiers chefs seldjouk turcs, Melik Shah, qui a libéré le clergé arménien d'avoir à payer des impôts.

我特别想引用亚美尼亚的中世纪编年史家基拉科斯·甘扎克齐的话,他描写塞尔柱突厥部族第一批领导人之一梅利克·沙阿的领导情况,梅利克·沙阿使亚美尼亚教士免予纳税。

Il y a beaucoup moins de femmes que d'hommes parmi les directeurs des organes de presse, les présentateurs, les chroniqueurs, les photographes et les cadreurs, bien que, selon les données statistiques, les femmes employées dans la presse ont un niveau d'instruction supérieur.

作为播音员、新闻记者、摄像记者掌管新闻手段的妇女比男人少得多,尽管统计资料显示,在新闻界任职的妇女的受教育程度更高。

法语百科

Chronique peut faire référence aux choses suivantes :

En médecine, une maladie est dite chronique lorsqu'elle persiste et dure longtemps ; Une chronique est un recueil de faits, consignés par ordre chronologique : En histoire religieuse, une chronique universelle fusionne l'histoire sacrée du peuple juif, d'après l'Ancien Testament, et de l'Église, dans l'histoire du monde, En histoire, on utilise ce terme particulièrement pour le Moyen Âge (chroniques médiévales) et pour les travaux du XVIetXVII siècles réalisés sur l'Amérique précolombienne par des descendants indigènes ou en collaboration avec eux ; La chronique est un article de presse consacré à un domaine particulier de l'actualité ; Un livre de l'Ancien Testament, aujourd'hui généralement scindé en deux : Premier livre des Chroniques et Deuxième livre des Chroniques ; Chronique, œuvre en deux volumes d'Eusèbe de Césarée ; Éditions Chronique, maison d'édition française.

法法词典

chroniqueur nom commun - masculin, féminin ( chroniqueuse, chroniqueurs, chroniqueuses )

  • 1. journaliste chargé d'une chronique dans un journal ou dans une émission de radio ou de télévision

    une chroniqueuse judiciaire

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头