词序
更多
查询
词典释义:
cloisonné
时间: 2024-03-03 22:30:55
[klwazɔne]

cloisonné, ea.1. 被分的, 被开的2. 嵌金属丝花纹的, 景泰蓝的 — n.m.嵌金属丝花纹的珐琅工艺品, 景泰蓝常见用法

词典释义

cloisonné, e
a.
1. 被分的, 被开的

2. 嵌金属丝花纹的, 景泰蓝的
émaux cloisonnés嵌金属丝花纹的珐琅工艺品

— n.m.
嵌金属丝花纹的珐琅工艺品, 景泰蓝

常见用法
la technique du cloisonné景泰蓝技术

近义、反义、派生词
近义词:
séparé
联想词
soudé 焊接; fermé 封闭的; séparé 分开的; structuré 有一定结构的; isolé 孤独的,离群索居的; restreint 有限制的,有限的; enfermé 闷气,闷味儿; centralisé 集中; hétérogène 异质的,异类的; dispersé 零落; limité 有限;
短语搭配

billonnage isohypse cloisonné等高垄作区田

modèle de thread cloisonné单元线程模型

billonnage en courbes de niveau cloisonné等高垄作区田

émaux cloisonnés嵌金属丝花纹的珐琅工艺品

émail aux cloisonnés景泰蓝工艺品

culture en bandes cloisonnées缓冲带种植;缓冲条植

la technique du cloisonné景泰蓝技术

Les émaux champlevés s'opposent aux émaux cloisonnés, dont les alvéoles sont soudées sur une plaque d'or.镂刻珐琅工艺不同于景泰蓝工艺,后者的珐琅涂穴是焊在金板上的。

L'art de l'émail champlevé remplaça l'émaillerie cloisonnée, au XIIe siècle, en Limousin et en Rhénanie.在利穆赞和莱茵兰,镂刻珐琅工艺于12世纪取代了嵌金属丝珐琅工艺。

原声例句

Ce petit continent, le plus petit du monde, il était complètement cloisonné par des frontières, des murs.

这个小小的大陆,世界上最小的大陆,完全被边界、城墙隔开

[Le Dessous des Cartes]

Ça a aussi tout un impact au niveau de la perception du travail des artistes parce que généralement ils travaillent cloisonnés ; dans leur studio, ici, ils sont dehors.

这些壁画也和那些艺术家的作品是同一感觉的,因为通常来说,他们工作的状态不同。艺术家们在工作室工作,而在这里,是在室外工作。

[TV5每周精选 2013年8月合集]

Quand l’espace est fragmenté, il a des problèmes du coup pour les êtres vivants parce que leur habitat, voilà, il est fragmenté, il est cloisonné donc il y a des problèmes d’entretien de la biodiversité.

当土地被划分时,就会为生物带来问题,因为它们的栖息地,也会被划分,栖息地被划分,就会为维持生物多样性带来问题。

[L'esprit sorcier]

例句库

La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .

房东把大房间隔开为了分别布置。

La propriétaire a cloisonné une pièce pour en faire deux pour gagner plus de l'argent.

房东为了赚取更多的房租房间隔成了两个。

On ne peut donc s'y attaquer de façon cloisonnée.

这样便不能以零碎的手段来处理这一问题。

Il sera impossible de responsabiliser l'Organisation si elle continue de fonctionner en unités cloisonnées.

如果本组织继续自行其事,它就不能加以问责。

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

在很不平等的社会和无组织的劳动市场中的社会保险计划倾向于有倒退性。

En effet, sans une ample participation de la population, la croissance économique est exclusive et cloisonnée.

没有民众的积极参与,经济增长通常只是选择性的,分散的。

Les progrès inégaux réalisés à ce jour mettent en évidence les limites de ces approches individuelles et cloisonnées.

迄今所取得的进展并不平衡,显示这些不连贯、单独个别的办法有着局限性。

Ainsi, les marchés du travail restent cloisonnés et entravent la libre circulation de la main-d'œuvre entre les pays.

因而,劳动力市场仍然极为分散,致使各国之间的劳动力自由流动受到阻碍。

Les groupes professionnels sont souvent cloisonnés et les possibilités de réorientation des fonctionnaires sont restreintes, même en début de carrière.

职业类别往往成了“储仓”,工作人员在职业类别之间调动的机会有限,即使在就职初期也是如此。

D'abord, parce qu'ils ont un fonctionnement cloisonné, malgré les efforts récents de coordination et les possibilités techniques de recoupement des informations.

首先,尽管最近作出努力进行协调并且在收集信息方面取得了技术性的进步,但这些机构是各自为政的运作。

Les priorités environnementales - celles liées au changement climatique notamment - ont bien trop souvent été cloisonnées et dissociées des priorités du développement économique.

环境方面的优先事项——包括气候变化——往往被同经济发展方面的优先事项割裂开来,孤立地处理。

C'est pourquoi l'Organisation des Nations Unies reste l'instrument le plus indiqué pour traiter de ces questions en ayant une vision globale, non cloisonnée et intégrée.

在这种情况下,联合国仍然是从一个整体的角度、不个案化和以综合手段来处理这些问题的最佳机制。

Le BSCI note tout d'abord que ces groupes d'activité d'information semblent peu coordonnés, le travail étant fortement cloisonné.

监督厅首先注意到的是,这几组新闻活动之间并无协调,每项活动似乎都相对独立。

Alors que les marchés internes sont fortement cloisonnés, que des monopoles d'État ou privés pèsent lourdement sur l'économie, le pays s'est, paradoxalement, totalement ouvert au commerce international.

一方面国内市场分割严重,国家或私人垄断给经济带来了负担,矛盾的是,该国完全对国际贸易开放。

À cette fin, un premier exercice d'alerte rapide commun au FMI et au Conseil de stabilité financière pourrait aider à mettre en place un système de surveillance moins cloisonné et mieux ciblé.

为此,货币基金组织和金融稳定局联合开展的预警工作,可以帮助建立一个比较完整和更有针对性的监察制度。

La crise financière mondiale d'aujourd'hui nous offre à nouveau l'occasion cruciale d'agir de manière globale et collective sur le long terme, plutôt que de façon sélective et cloisonnée sur le court terme.

今天的全球金融危机再次为我们提供了一个至关重要的机会,使我们能够从长计议,全面和集体地采取行动,而不是从短期考虑,有所选择和单独地采取行动。

En général, les questions sociales et économiques sont traitées dans des programmes différents, et les ministères qui s'occupent de l'économie ou des finances et du bien-être social sont cloisonnés et travaillent dans une optique sectorielle.

社会和经济问题通常在不同的议程中处理;处理经济/财政问题的各部和处理社会/福利问题的各部彼此分割,倾向于以处理部门问题为主。

Les organisations internationales et les États n'appréhendent pas les problèmes de développement de façon cohérente et globale, et continuent d'envisager la lutte contre la pauvreté, les maladies infectieuses et la dégradation de l'environnement de manière cloisonnée.

国际机构和各国没有组织起来,以协调统筹的方式解决发展问题,而是继续将贫穷、传染病和环境退化作为单一威胁来对待。

Le système sanitaire actuel accroît les disparités dans la mesure où il est très cloisonné et reproduit les divisions constitutionnelles définies dans l'Accord de Dayton.

目前的保健制度条块分割严重,重复了《代顿协定》所划分的格局,事实上导致差别加大。

Le système de santé actuel accroît les disparités dans la mesure où il est très cloisonné et reproduit les divisions constitutionnelles définies dans l'Accord de Dayton.

现行卫生保健制度划分方式,与《代顿协定》规定的分治区域类似,加深了彼此之间差距。

法语百科

Plat en cloisonné de la dynastie Qing

Le cloisonné est une technique de fabrication de bijoux, vases et autres objets de décoration en émail. Les objets produits par cette technique sont également appelés cloisonné.

Technique

Il s'agit de cerner le contour des motifs à l'aide d'une mince bandelette métallique soudée sur le champ du métal. Les alvéoles ainsi obtenues sont remplies d'émail. Le tout est ensuite cuit et poncé.

Pour les objets en céramique, les cloisons délimitant le motif sont réalisées par le dépôt d'un filet d'engobe à l'aide d'une poire. Cette technique fut une spécialité des productions de Moorcroft au Royaume-Uni. La technique de la Cuerda seca, utilisée dans la céramique andalouse du XIV siècle, se servait d'une cordelette trempée dans un mélange de cire et de poudre de manganèse pour délimiter les motifs. Cette cloison brûlait à la cuisson.

Il existe des dérivés de cette technique. Le cloisonné dit « à jours » (ou « plique-à-jours ») en est un : les alvéoles sont collées sur un support en cuivre fin qui est ensuite dissous avec des acides. Il n'y a donc pas de fond et cela permet des effets de transparence.

法法词典

cloisonné adjectif ( cloisonnée, cloisonnés, cloisonnées )

  • 1. divisé en compartiments distincts

    des marchés boursiers cloisonnés

  • 2. construction séparé par des parois peu épaisses

    des étables cloisonnées

  • 3. aux motifs délimités par de fines cloisons de métal fixées sur un support

    des émaux cloisonnés chinois

cloisonné nom commun - masculin ( cloisonnés )

  • 1. bijou en émail aux motifs délimités par de fines cloisons de métal fixées sur un support

    le procédé du cloisonné remonte à l'Antiquité

  • 2. objet décoratif fait d'émail aux motifs délimités par de fines cloisons de métal

    le musée expose des cloisonnés

相关推荐

désenchanter v. t. 1. 解除魔法; 使失去魅力2. 使幻想破灭, 破除幻想, 使醒悟:

bronzer v. t. 1. 镀青铜, 涂青铜色:2. 把()烧蓝, 烧成褐色:3. 晒黑, 把皮肤晒成棕褐色4. [古, 转]使冷酷无情vi. 皮肤晒成棕褐色, 晒黑se bronzer v. pr. 1. 晒黑2. 变得冷酷无情常见用法 法语 助 手

proportionnellement adv.1. 成比例;相应 2. 〈引申义〉在比例上, 相

pommeau 球饰,(马鞍的)前桥,洗浴用莲蓬头

de tout temps loc. adv. 历, 一向, 一贯

mais 但是

roulette n.f.1. (装在机器、家具等脚下)小轮, 滚球 2. (制鞋、装订等用)划线轮, 刻线轮;(制糕点人等用)轮状刀;〈引申义〉(书籍上)线饰 3. 【数学】旋轮线4. 轮盘赌;〈引申义〉轮盘赌轮盘常见用法

antinomique adj. 相互对立的, 相互矛盾的; 二律背反的

germination n.f. 【植物学】发芽, 萌发

déséquilibre n.m. 失去平, 平, 平失调