Les deux bonnes sœurs obéirent les premières avec une docilité de saintes filles habituées à toutes les soumissions.
两个嬷嬷用那种惯于听受一切征服力的圣女式的柔顺态度首先表示了服从。
[莫泊桑短篇小说精选集]
Dès mon enfance, j’étais noté pour la docilité et l’humanité de mon caractère.
从我童年时起,我就被打上了性格温顺,仁慈的标签。
[法语专四听写训练]
Soit que Noirtier eût compris l’indécision du jeune homme ; soit qu’il n’ajoutât pas complètement foi à la docilité qu’il avait montrée, il le regarda fixement.
不知道诺瓦蒂埃究竟是因为懂得那个青年人的疑心呢,还是因为他还尚未十分相信他已顺从他的意见,他始终坚定地望着他。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Je ne plaisante pas. Les chevaux et les bestiaux y sont d’une docilité remarquable. Vous le verrez.
“当然不是!你们看吧,这里的马群和羊群被驯良到万分了。”
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Cependant, jusqu'au déjeuner, ces dames se contentèrent d'être aimables avec elle, pour augmenter sa confiance et sa docilité à leurs conseils.
一直到夜饭为止,那些贵妇人都高高兴兴对她显出和蔼的神情,目的就是除了向她劝告以外再增加她的信任心和服从性。
Quasimodo s'en laissa revêtir sans sourciller et avec une sorte de docilité orgueilleuse.
卡齐莫多听凭打扮,眼睛连眨都不眨一下,一副既顺从又高傲的样子。
La demande de main-d'œuvre féminine s'explique généralement par une préférence pour les caractéristiques considérées comme féminines, telles que la docilité, la substituabilité et une plus grande soumission à la discipline (Fontana, Joekes et Masika 1998).
对女工的需求偏好,一般与女性的公认特点有关,如服从、容易分派和遵守纪律((Fontana、Joekes和Masika 1998)。