词序
更多
查询
词典释义:
capitalisation
时间: 2023-09-16 00:28:32
[kapitalizasjɔ̃]

n.f. 资本化;变为本金 capitalisation boursière(企业的)市场资本化

词典释义
n.f.
1. 资本化;变为本金
capitalisation boursière(企业的)市场资本化
2. (根据利息)确定本金数额
3. 钱财的积蓄

近义、反义、派生词
近义词:
épargne
联想词
boursière 助学金的; mutualisation 共担; valorisation 增值,更加值钱; diversification 多种化; épargne 节俭,节省,节约; structuration 构造; consolidation 加固,加强,巩固; plus-value 增值; retraite 退休,退役; capital 主要的,首要的; répartition 分配;
当代法汉科技词典

taux de capitalisation (boursière) 资本化率

taux de capitalisation des bénéfices 收益比率

短语搭配

obligations financées par capitalisation资金到位负债

capitalisation des intérêts利息资本化;滚利作本

capitalisation des coûts成本资本化

taux de capitalisation资本化率

valeur de capitalisation boursière资本市场估值

taux de capitalisation (boursière)资本化率

coefficient de capitalisation des bénéfices价格 -收益比率;市盈率

coefficient de capitalisation des résultats价格 -收益比率;市盈率

régime de retraite par capitalisation注资养恤金计划

taux de capitalisation des bénéfices收益比率;价格 -收益比率;市盈率

原声例句

On peut envisager deux hypothèses : La première consiste à parier sur une accentuation de ce processus de capitalisation narcissique.

一个是由赌注组成的这赌注将加深自恋的资本化过程。

[TEDx法语演讲精选]

Il n'y a pas de capitalisation des savoirs. Et donc des expériences qui sont positives, qui marchent, restent méconnues, ne sont pas répliquées.

知识没有资本化。因此,积极的经验,这项工作,仍然未知,不会复制。

[TEDx法语演讲精选]

La chute de FTX a entraîné la perte de 240 milliards de dollars de capitalisation, l'une des plus grandes destructions de richesses de l'histoire Plus de 86.000 victimes françaises auraient été touchées par ce séisme.

FTX的垮台导致资本损失2400亿美元,这是历史上最大的财富破坏之一据报道,超过86,000名法国受害者受到这次地震的影响。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

240 milliards de capitalisation qui s'évaporent en un jour et 86.000 victimes en France.

一天内蒸发的2400亿资本和法国的86,000名受害者。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

Résultat: les actions de Meta, maison mère de Facebook, dévissent. - 25 % à la Bourse de New York et 200 milliards de dollars de capitalisation boursière potentiellement effacés.

结果,Facebook母公司Meta的股价正在下跌。- 纽约证券交易所25%的股份和2000亿美元的市值可能被抹去。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年3月合集]

En 2015, Monsanto c’était un bénéfice net de 2,3 milliards de dollars, un chiffre d’affaires de 15 milliards de dollars, et une capitalisation boursière à 46,8 milliards de dollars.

2015年,孟山都的净利润为23亿美元,收入为150亿美元,市值为468亿美元。

[HugoDécrypte]

La capitalisation de l'ensemble de ce marché a été divisée par trois, passant de 3 000 milliards de dollars en novembre à aujourd'hui moins de 900 milliards.

整个市场的市值被三除,从 11 月的 3 万亿美元到今天的不到 9000 亿美元。

[RFI简易法语听力 2022年7月合集]

Quant à leur capitalisation boursière, les GAFA pèsent plus lourd que l'ensemble des entreprises du CAC 40. Leurs forces : l'innovation, l'anticipation des besoins et des usages, mais surtout l'audace de leur investiment.

[Décod'Actu]

Le futur président, qui prendra ses fonctions en mars, promet de profondes réformes sociales : fin du système de retraite privé par capitalisation, gratuité de l'éducation ou encore réforme du système de santé.

[畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)]

例句库

La Caisse des pensions est un système de prévoyance par capitalisation à cotisations définies.

养恤基金是一种有专项资金和明确规定的福利计划。

Le FENU investit dans les institutions les plus diverses au service des pauvres et des clients à faible revenu, s'efforce d'en assurer la capitalisation et renforce leur capacité institutionnelle.

资发基金向服务贫穷和低收入客户的各种机构进行投资,给它们提供资本和提高其体制能力。

Réitère l'appel lancé à la communauté des donateurs internationaux et à toutes les institutions financières à soutenir ONU-Habitat dans la mobilisation immédiate de ressources financières en vue de la capitalisation intégrale du Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique de façon à assurer la mise en œuvre efficace du Programme et aider les Autorités palestiniennes nationales dans leurs efforts de construction leurs efforts opérées dans le secteur du logement.

重申它邀请国际各捐助方和所有金融机构支持联合国人类住区规划署立即为技术合作信托基金的全面资本化筹集资金,以推动切实执行该方案、并协助巴勒斯坦民族权力机构为在其住房部门展开建设工作做出的努力。

Les déductions au titre des cotisations aux régimes de retraite par capitalisation s'élèvent à 10 % du revenu mensuel, pour les femmes comme pour les hommes.

参加退休金积累制度的妇女和男人每月存款数额为月收入的10%。

Comme indiqué dans le document susmentionné, il a fallu revoir à la hausse les crédits nécessaires en raison de l'augmentation de la valeur marchande du portefeuille de faible capitalisation, ce qui a entraîné une augmentation proportionnelle des frais de gestion.

上述文件指出需要订正批款是因为小额投资的市场价值增高,管理费用也相应增高。

Les frais représentent les sommes versées à six gestionnaires d'actions de sociétés à faible capitalisation, qui s'occupent dans diverses parties du monde de portefeuilles de différentes tailles.

费用是支付给六个小资本总额证券管理员的,它们在世界各地管理着各种不同大小的证券组合。

Des garanties partielles pour les prêts offertes par les gouvernements et les donateurs pour appuyer la capitalisation des institutions hypothécaires qui consentent des prêts aux ménages à faible revenu pourraient être une option prometteuse.

政府和捐助者提供部分的贷款担保来支持为低收入借款者服务的房贷机构的资产化,这可能是一个有希望的办法。

Les gouvernements peuvent notamment décider de passer à des régimes de retraite fondés sur le principe de la capitalisation, qui présente l'avantage de réduire le coût économique qu'il y a à rétablir la viabilité budgétaire à long terme du système de retraite, compromise par le vieillissement démographique, en étalant les ajustements nécessaires sur une longue période.

向由基金保障的养老金计划转变,好处是各国政府在老龄化造成的压力面前,可以通过在较长的时期内分散作出必要的调整,最大限度地降低实行长期财政维持的经济代价。

Seule la Bourse de Johannesburg, le plus grand marché boursier africain avec 180 millions de dollars de capitalisation, et la bourse régionale de huit États francophones de l'Afrique de l'Ouest facilitent activement les investissements étrangers.

只有非洲最大的约翰内斯堡股票交易市场有1 800亿美元资金资本化,而西非八个法语国家的区域证券交易所也积极促进外国投资。

Cela permettrait d'éviter la création d'industries à très forte capitalisation dans lesquelles l'investissement tient plus à des droits de douanes élevés, des subventions et des marchés publics préférentiels qu'à des avantages comparatifs résultant de coûts de production réduits, de la dotation en ressources naturelles et de compétences supérieures.

这需要避免建造费用惊人的企业,而其投资所依赖更多的是高税收、补贴、优惠性的公共采购政策,而非低生产成本、天然资源和技术优越等优势。

Elles représentent environ 20 % des cotations et 33 % de la capitalisation boursière totale.

它们约占上市量的20%,市场总资本化的33%。

Sur les sociétés cotées à la Bourse de Londres et qui représentent plus de 60 % de sa capitalisation, 17 % sont étrangères.

在伦敦证券交易所上市占其市场资本化60%以上的公司中,有17%是外国公司。

Il fallait adopter des politiques propices au secteur privé - non pas des politiques industrielles démodées consistant à miser sur les secteurs d'avenir, mais des politiques que M. Stiglitz avait appelées des politiques industrielles modernes, c'est-à-dire un ensemble de mesures énergiques en harmonie avec le marché visant à pallier les insuffisances de celui-ci en termes de répartition des ressources et à orienter les investissements et la capitalisation vers les objectifs souhaités.

需要有政策促进产业,不是把优胜者挑出来的过时产业政策,而是施蒂格利茨教授所称的现代化产业政策,也就是说,一套有利于市场而果断的政策干预旨在处理资源配置中市场失灵问题,并指导投资和积累的理想方向。

Ce système était fondé sur la capitalisation et la liberté de l'individu de choisir l'institution de gestion des fonds de pension, AFP.

养老金储蓄计划的基础是个人资本总额以及个人选择养老金基金管理机构管理其个人账户的自由。

En partenariat avec YPF et Pluspetrol, elle a acquis une participation dans la société Andina, créée lors de la capitalisation de l'YPFB de Bolivie, qui alimentait en gaz le pipeline reliant la Bolivie au Brésil.

Andina公司是在玻利维亚YPFB公司资本化过程中产生的一家公司,为玻利维亚至巴西的管道提供天然气。

Obligations financées par capitalisation (Funded liability) - Obligations couvertes par une réserve qui servira ultérieurement à financer les prestations.

未备付债 - 联合国留出资金用于今后支付福利的应计负债。

Les comptes gérés sous mandat avaient pour objet de diversifier le portefeuille en y incluant des valeurs à faible capitalisation boursière, dont la performance était souvent décalée dans le temps par rapport à celle des grandes valeurs.

设立授权账户,是要增加证券组合的多样性,因为小资本化股票的业绩与大资本化股票常不同步。

La Caisse est un régime par capitalisation à prestations déterminées.

养恤基金是一个有资金有明确规定的福利计划。

Certaines ont entamé un processus rapide de capitalisation des fonds obtenus.

在某些地方,获得资金已经开始迅速资本化。

La Caisse des pensions est un régime de retraite par capitalisation à prestations déterminées.

养恤基金是养恤金数额确定的注资养恤金计划。

法语百科

La capitalisation est un système de placement financier dont les revenus (intérêts, dividendes, plus-values de cessions…) ne sont pas versés périodiquement au bénéficiaire, mais transformés en capital pour produire à leur tour des revenus jusqu'à l'échéance du remboursement final.

C'est souvent le cas pour un plan d'épargne dans lequel l'épargnant fait un versement initial et des versements périodiques, puis récupère en fin de contrat une somme globale (ou dans certains cas, une rente, versée elle aussi périodiquement).

Retraite par capitalisation

Dans un système de retraite par capitalisation, l'épargnant achète à l'établissement financier des droits futurs, généralement une part future des bénéfices générés par un placement collectif. Le système de retraite par capitalisation, s'oppose conceptuellement à celui de retraite par répartition.

C'est le système de l'assurance-vie, c’est-à-dire que le « risque » contre lequel on se prémunit est bien le cas où le souscripteur serait en vie à la date de référence (c'est donc bien l'inverse d'une assurance décès).

Le système est très souple et très variable, les contrats sont donc très divers. Par exemple, ils peuvent ou non prévoir :

une possibilité de faire bénéficier autrui (un conjoint, un enfant, ou même un tiers sans lien familiaux…) des droits acquis, soit par désignation explicite soit au moment du décès du premier bénéficiaire (« reversion » ; dans ce cas, il y a généralement une forte décote sur les droits) ;

une possibilité de se retirer en tout ou partie, c'est-à-dire de reconvertir les points en capital, à partir d'un certain délai (en France souvent huit ans, pour s'aligner sur les durées minimales pour bénéficier de certains avantages fiscaux) ;

une possibilité de choix (« arbitrage ») entre différents types de « supports » avec des caractéristiques différentes (supposés plus ou moins sûr, plus ou moins rentables) (contrat dit « multi-supports ») ;

une rente viagère ;

des services annexes : assurances invalidité, etc. et sans limite autre que l'imagination de l'assureur et celles du droit général.

Ce système constitue une bonne solution pour contourner un droit successoral parfois peu conforme aux souhaits.

法法词典

capitalisation nom commun - féminin ( capitalisations )

  • 1. finance valeur boursière correspondant à la multiplication par leur nombre du cours des actions (d'une société)

    une société avec une capitalisation équivalente à 30 milliards de francs

  • 2. accumulation en vue d'une utilisation ultérieure (de quelque chose dans un domaine particulier)

    un réseau d'échanges permettant la capitalisation des expériences de chacun

  • 3. finance montant total de l'ensemble des valeurs (d'une place financière)

    la capitalisation de la place a augmenté de 49% avec l'arrivée des nouvelles valeurs

  • 4. augmentation (d'une valeur) par l'addition des intérêts produits

    le taux de capitalisation

capitalisation nom commun - féminin ; singulier

  • 1. économie opération consistant à convertir en valeurs produisant un revenu des primes ou cotisations afin de financer les pensions versées aux ayants droit

    les partisans de la capitalisation

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法