词序
更多
查询
词典释义:
office
时间: 2023-06-28 07:56:59
TEF/TCF专四
[ɔfis]

办事处,营业所,机关

词典释义
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉职务
résigner un office 辞去一职务
remplir son office 〈转义〉起, 充分发
faire office de充当;代替, 代理, 代…之职

2. (旧时某些)终生官职, 官爵

3. 【法律】(律师、公证人等的)终生职务
office ministériel司法助理人员职务 [如公证人、律师等]
office public公务助理人员职务 [如经纪人、拍卖估价人等]
office de notaire公证人职务

4. d'office 按上级指定;按行政决定;按规定, 指定
avocat nommé d'office 法庭指定的律师
être mis à la retraite d'office 被强制退休

5. 〈旧语,旧义〉职责, 本分

6. 办事处, 事务所;营业所
office commercial营业所;务办公室
office de publicité广告社, 广告公司

7. (政府所属的)机关, 局, 所, 署
Office national météorologique气象局
Office des changes外汇管理局

8. office (divin) 【宗教】日课, 日课经;祈祷
office de nuit夜课

9. 【宗教】祭礼;弥撒
office des morts追思祭礼;悼亡日课

10. 〈旧语,旧义〉助, 效劳

11. remercier qn de ses bons offices 感谢某人的

12. bons offices (外交上的)斡旋, 调停

13. (通向厨房的)配餐室, 备膳室;餐具室

14. (出版向书店的)新书发送

常见用法
d'office强迫的
il a été envoyé d'office au tableau他被点名到黑板前
elle lui fait office de mère她充当他的母亲

近义、反义、派生词
助记:
of 工 + fice 做

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工 ,丰富

派生:
  • officier   n.m. 军官;官员
  • officiel, le   a. 法定的,正式的;官方组织的;公职的

近义词:
charge,  mission,  besogne,  emploi,  métier,  place,  poste,  culte,  service,  tâche,  fonction,  ministère,  messe,  agence,  bureau,  organisme,  aide,  appui,  concours,  services
联想词
back 后面; servant 副炮手,副机枪手; bureau 办公桌; tourisme 游览,旅游,观光; box 马厩的栏或格; intermédiaire 中间的,居间的 n.m. 中间阶段;
当代法汉科技词典

office m. 办公室; 办事处; 事务所; 站所

office de pilotage 领港站; 引水站

office météorologique 气象局

office télégraphique 电报房

assister à un office 做礼拜

avocat d'office (刑事案)指定律师

短语搭配

remplir son office〈转义〉起作用, 充分发挥作用

résigner un office辞去一职务

avoué d'office指定诉讼代理人

avocat nommé d'office法庭指定的律师

avocat commis d'office刑事案件的指定律师;被法庭指定的律师;依职指定律师;公设律师;公设辩护人;公设辩护律师

assister à un office做礼拜

office public公务助理人员职务

office ministériel司法助理人员职务

office commercial营业所;商务办公室

offices vénalaux捐纳的官职

原声例句

Une organisation de plus en plus compétente de syndicats d’initiative, d’offices de tourisme et de tour-opérateurs est au service des vacanciers.

法国有越来越强大的工会组织、旅游局、旅行社为游客服务。

[法语词汇速速成]

Chaque bêtise c'est 10 coup de ceintures d'office !

每件蠢事10下皮带!

[Les Parodie Bros]

Pour les cultes, les offices seront à nouveau permis dans la stricte limite de 30 personnes.

—对于礼拜活动,允许进行严格限制在30人以内的礼拜

[法国总统马克龙演讲]

Il a lieu tous les ans en février et selon l’office du tourisme, il attire chaque année près d'un million de visiteurs de toutes nationalités.

每年二月举办,根据旅游局提供的数据,狂欢节每年吸引100多万各国游客。

[innerFrench]

Bonjour. L’idée d’organiser cette simulation en français du Parlement européen a germé dans l’esprit d’un jeune Ukrainien, Alexandre, invité cet été au Forum mondial de la langue française à Liège par l’office franco-québécois pour la jeunesse.

你好。组织这次法语语言的欧盟议会模拟的想法,萌芽于一个年轻的乌克兰人亚历山大的头脑中,这个夏天他被邀请去世界性的由魁北克法语事务所面向年轻人在列日举办法语语言研讨会。

[Destination Francophonie]

Pour beaucoup de gens, le syndicat d'initiative a un côté un peu amateur alors que l'office du tourisme paraît plus professionnel. Vous êtes d'accord ?

很多人认为,旅游服务会有比较业余的一面而旅游事务所显得更专业。您同意吗?

[Reflets 走遍法国 第二册]

L'office de tourisme joue à peu près le même rôle, mais dans des villes importantes. Et les employés sont salariés.

旅游事务所的作用差不多,但是在主要城市。员工也是有薪水的。

[Reflets 走遍法国 第二册]

Gérard Genette, un théoricien de la littérature, parle de " Puissance symbolique de ce degré zéro, le blanc faisant office de signes par absence de signifiant"

Gérard Genette,一位文学理论家,说过:这种零度数的象征力量,白色作为符号,没有任何意义。

[精彩视频短片合集]

Dans cette mare qui fait déjà office de maternité pour grenouilles et crapauds, une femelle triton serait-elle déjà présente ?

在这片青蛙、蟾蜍用来繁殖的水塘里,是否已经存在一只雌性蝾螈?

[动物世界]

Au prix de gros efforts il transporte cette pierre vers une surface dure et plates qui fera office d'enclumes

他花了很大的力气才将这块石头运输到一个剪影平坦的地方,这个地方就是砧板了。

[动物世界]

例句库

A été à l'office national des marques "Huahao" marque déposée.

已在国家商标局注册“华昊”牌商标。

Je décide de passer deux jours ici et me renseigne dans une boutique qui fait office de tourisme sur les propositions locales.

我决定住2晚, 并去一家旅游办事处咨询当地的旅游情况。

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据着票房排行榜的前两名。

Situation dans la ville de Baotou en Mongolie intérieure Kunming Garden District ouest de l'Office 78.

位置在内蒙古包头市昆区花苑西厅78号。

Est un ensemble de biens et de l'Office des transports du fret dans l'un des services de transport.

是一家集货物运输和货运代办为一体的运输服务部。

Les églises sont ouvertes toutes la journée et sont très fréquentées, des offices ont lieu plusieurs fois par jour.Des processions nocturnes sont régulièrement organisées.

教堂的门从早到晚开着,迎接虔诚的信徒,一天有时要搞几场祭礼,晚上也经常举办弥撒。

Dans la tradition de l'exploitation sur la base du bord de la mer à travers l'ouverture du nouveau site Web, nous nous efforçons d'être de vos bons offices pour aider la cause.

在传统经营的基础上,通过赛德新网站的开通,努力使我们成为你办公事业的好帮手

La principale production de divers types de réducteur. 000 modèles et de l'Office de la traite et de machines à traire.

主要生产各种型号的减速机。和个种型号的挤奶机和挤奶厅。

Les produits sortent en tête dans le Grand Hall de l'Office du Guangdong, puis décorer le Musée d'Art Moderne de Dalian.

产品的问世率先走进了人民大会堂广东厅,随后装点了大连现代博物馆。

56.Menant de la demande de l'Office: marcher autour d'une tour, vérifier, avec l'utilisation du droit de changer le changement.

对领导走出办公室的要求:走一走、转一转、查一查、看一看、用用权、改改观。

Jehan de Harlay, écuyer, garde de l'office de chevalier du guet de nuit de la ville de Paris !

“约翰•德•阿莱,王室马厩总管,巴黎城夜巡骑士署侍卫!”

La Société est des États-Unis et Chengdu Wang poissons d'aquarium en écologie végétale à l'Office de Shandong.

本公司是成都美鱼王生态水族厂驻山东办事处。

Là-haut reste encore au Top 10 du box office en France après dix semaines d’exploitation.

《飞屋环游记》上映十周仍然位居法国票房榜第七位。

Société avec office installations et moyens de communication modernes, mises au point pour faciliter le trafic sortant.

本公司具备现代的办公设施和通讯方式,对外交通发达便利。

J'ai Office, 200 hectares de vignes, les États-Unis à long terme Rouge, Vert mentionné.

有葡萄园200亩,长年提供美国红提,青提。

En Allemagne, l'Office fédéral pour la sécurité informatique a lancé le même avertissement.

为了维护信息安全,德国联邦政府也出台了暂时停用IE的相关通知。

Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.

巴黎旅游部门的总经理Paul Roll的话可能更让人安心。

Tu vois,une bouteille de vin peut faire office de rouleau à pâte.

看好了,酒瓶杆面包饺子!

Je suis de l'Office de la dynastie Qing, pour les générations à la menuiserie compétences pour gagner leur vie.

我处从清代起,祖祖辈辈以木工手艺维持生计。

Sans surprise, l’Arnacoeur prend la tête du box office cette semaine.

《偷心人》毫无意外本周夺冠。

法语百科

Un office est dans la France du bas Moyen Âge et de l'époque moderne, une charge personnelle octroyée par un souverain ou un seigneur à un individu ; il s'agit d'une véritable délégation de pouvoir de la part du détenteur de la souveraineté. Charles Loyseau, juriste français du XVI siècle, définit l'office comme « une dignité avec fonction publique ordinaire ». L'office constitue jusqu'au XVIII siècle la base de fonctionnement de l'administration publique, notamment dans les domaines de la justice et de la finance. Le titulaire de l'office est appelé officier. Il doit, en échange de la dignité que lui confère l'office et les gages qui lui sont rattachés, accomplir un service administratif. L'officier est le fonctionnaire de l'époque.

Origines

À la fin de l'époque féodale, le roi, jusqu'ici concurrencé par les seigneurs, a réussi à restaurer son autorité et à reconquérir son territoire. Il s'est affirmé comme suzerain, et va peu à peu s'imposer comme souverain. Mais pour faire connaître et exécuter ses ordres, il va désormais avoir besoin de faire appel à des agents, à qui il va déléguer une partie de son autorité. Ce sont les débuts de l'administration, au XIII siècle. Le roi a alors le choix entre des agents révocables, donc dociles, et des agents permanents et inamovibles. L'inconvénient majeur dans la première situation est l'instabilité de la fonction, mais également l'incompétence, puisque l'agent se sachant en sursis, dans cette place, ne prendra pas le temps de se spécialiser. En revanche, l'irrévocabilité apporte la stabilité et la possibilité de se former correctement pour les agents, mais le corollaire est le risque que se développe un esprit de corps et même une volonté d'indépendance, voire d'opposition au pouvoir central.

Le maillage d'agents royaux, que l'on commence à appeler officiers, se renforce très rapidement. Comme ils sont plus nombreux, ils commencent à se spécialiser et même à se professionnaliser. En échange, ils réclament auprès du roi une plus grande stabilité. Louis XI va la leur octroyer par une ordonnance du 21 octobre 1467. Par ce texte, le roi s’engage à ne pourvoir une charge, c'est-à-dire à ne nommer un officier, que si le titulaire est mort, a démissionné ou a été destitué pour forfaiture constatée judiciairement (faute grave commise dans l’exercice de ses fonctions).

Évolution

Cette stabilité sera par la suite renforcée par une patrimonialisation de l'office, acquise par les officiers au terme d'une longue évolution. Ils obtiendront ainsi la vénalité de leur charge, puis son hérédité. L'office était ainsi considéré, dans l'ancien droit, comme un « bien immeuble incorporel », notion qui ne fut pas reprise par le Code civil.

Cette vénalité de l'office pouvait profiter au roi puisqu'il pouvait ainsi renflouer le Trésor royal. Il n'est pas rare qu'ainsi des offices soient dédoublés pour mieux profiter aux finances. Le roi, n'ayant donc plus qu'un contrôle distant sur ses officiers, confia les tâches cruciales à des commissaires révocables à volonté. Il faut toutefois noter que certains offices très importants restèrent à la libre disposition du roi, comme ceux des secrétaires d’État.

Sous cette appellation d'office sont regroupées des fonctions très variées : un secrétaire d'État, agent royal de rang ministériel est autant un officier qu'un auneur de drap qui contrôle la régularité des transactions de draps sur les marchés.

Pour devenir officier, quelle que soit la période, il faut obtenir des lettres de provision d’office du roi. Ces lettres sont ensuite enregistrées par le corps dont dépend l’officier, qui peut également contrôler à cette occasion les compétences du candidat, ainsi que sa moralité et son âge. En cas de problème concernant l’un ou l’autre de ces points, le candidat peut être éconduit, mais il est rare qu’une institution écarte quelqu'un en raison de son incompétence ; pour la question de l’âge, des lettres de dispense peuvent être accordées par le roi.

L'un des principaux avantages, pour la plupart des officiers, était l'anoblissement conféré par l'exercice de l'office pendant un certain temps. Cela a permis une certaine mobilité sociale, puisque des familles de la haute bourgeoisie pouvaient ainsi accéder à la noblesse. Ce qui a fait qualifier certains offices de "savonnette à vilain", par exemple pour la charge de secrétaire du roi, vendu par la monarchie à plusieurs dizaines de milliers de livres, mais qui conférait à son détenteur la noblesse après vingt ans d'exercice. La paulette, impôt instituant la vénalité des offices, est instaurée le 12 décembre 1604 sous le règne d'Henri IV. C'est surtout pendant la régence d'Anne d'Autriche que les officiers des cours souveraines obtiennent l'anoblissement, en 1644 pour les maîtres des requêtes et les magistrats du parlement de Paris et du Grand Conseil, en 1645 pour ceux de la Chambre des comptes et de la Cour des aides. Toutefois, cette possibilité s'est fortement réduite à la fin de l'Ancien Régime, notamment en raison de l'hérédité des charges, qui empêchait l'arrivée de nouveaux venus non nobles dans les corps d'officiers.

Les officiers les plus célèbres restent les parlementaires, possesseurs d'un office de judicature vénal, qui n'était pas soumis à l'approbation royale. À l'origine de la Fronde au XVII siècle, la plupart des membres de ces cours souveraines continua à s'opposer plus ou moins directement à la politique royale tout au long du XVIII siècle.

法法词典

office nom commun - masculin ( offices )

  • 1. fonction prise en charge par (quelqu'un)

    remplir l'office d'intermédiaire dans une transaction

  • 2. entreprise publique ou privée consacrée à une activité de service déterminée

    ouvrir un nouvel office de publicité

  • 3. droit charge confiée par la puissance publique à un officier qui l'a achetée à son prédécesseur

    acquérir un office notarial

  • 4. administration organisme public pourvu d'une personnalité morale et d'une autonomie financière pour accomplir une tâche déterminée [Remarque d'usage: avec une majuscule quand il s'agit du nom d'un organisme institué]

    l'Office de la concurrence

  • 5. religion célébration, notamment chez les chrétiens

    l'office des ténèbres

  • 6. dépôt de publications opéré à date régulière par le diffuseur auprès des libraires

    tenir compte de la date de l'office pour la sortie d'un livre

  • 7. pièce attenante à la cuisine réservée aux domestiques (vieilli)

    manger à l'office

  • 8. administration organisme public rattaché à un ministère

    l'Office des eaux et forêts

  • 9. histoire charge publique d'Ancien Régime attribuée par le roi à une personne qui en faisait l'acquisition

    la vénalité des offices

  • 10. prière destinée à être récitée à un moment donné

    l'office de la nuit

office du tourisme locution nominale - masculin ( (offices du tourisme) )

  • 1. organisme chargé de promouvoir les activités d'une ville ou d'une région auprès de leurs visiteurs

    demandez le plan de la ville à l'office du tourisme

bons offices locution nominale - masculin ; pluriel

  • 1. services bienveillants et efficaces que l'on rend (à quelqu'un)

    remercier un ami de ses bons offices

  • 2. intervention diplomatique d'un État tiers pour résoudre une crise entre deux pays

    faire appel aux bons offices d'une nation neutre

faire office de locution verbale

  • 1. tenir le même rôle en se substituant à (quelque chose ou à quelqu'un)

    faire office de père pour un orphelin

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座