词序
更多
查询
词典释义:
éducateur
时间: 2023-10-13 21:15:45
[edykatœr, -tris]

a.教育的, 教育上的

词典释义
éducateur, trice
a.
教育的, 教育上的
rôle éducateur des parents父母的教育

— n.
教育者, 教育家
éducateur spécialisé从事特殊(儿童)教育者

常见用法
la fonction éducatrice des professeurs教师的教育职

近义、反义、派生词
近义词:
maître,  professeur,  éducatif,  pédagogique,  pédagogue,  précepteur,  initiateur
联想词
enseignant 教师,教员; formateur 职业培训者; instituteur 小学教员; psychologue 心理学家; pédagogue 有教学法的; animateur 使气氛活跃的人; entraîneur 体育教练; accompagnateur 伴奏者; éducatif 教育的; instructeur 教官,教练,教师,教导者; moniteur 教练员;
短语搭配

livrer un enfant à des éducateurs把孩子托付给教育者

éducateur spécialisé从事特殊(儿童)教育者

une crise de l'adolescence bien connue de tous les éducateur, trices所有教育家都很了解的青春期危机

éducateur des rues街头教育者

éducateur de rue街头教育者

enfant qui donne du fil à retordre à ses éducateurs给教师添麻烦的孩子

rôle éducateur des parents父母的教育责任

éducateur sanitaire de village乡村卫生宣传人员

la polyvalence des éducateurs教育工作者的多种才能

rôle éducateur, trice des parents父母的教育作用

原声例句

Les éducateurs ont souligné que l'attitude des parents est essentielle pour le succès de leurs enfants. Lorsque les parents et les jeunes vivent en harmonie, la vie familiale peut être merveilleuse.

教育学家强调父母的态度对于孩子的成功至关重要。当父母和少年相处和谐时,家庭生活会更美好。

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

Je m'appelle Mélissa, j'ai 25 ans, je commence mes études en tant qu'éducateur spécialisé.

我叫梅丽莎,25岁,我开始学习成为特殊儿童教育者。

[美丽那点事儿]

Pour Lahcen Boukhenaissi, éducateur de la cité, Paris plages est un bon vecteur d'ouverture.

欧洲城的教师拉赛尼·布肯耐斯认为巴黎沙滩是一个很好的开放的载体。

[Le nouveau Taxi 你好法语 3]

Ces signes, les éducateurs et les enseignants apprennent désormais à les repérer.

今后,教育家和教员将学习去发现这些迹象。

[un jour une question 每日一问]

Quel est le rôle des éducateurs ici ?

教育工作者们在这里充当着什么角色呢?

[Alter Ego+3 (B1)]

Éducatrice, elle habite avec la famille.

这位育儿师和这个家庭住在一起。

[Food Story]

On va dire aussi « Cet éducateur s’occupe de personnes handicapées » .

我们同样可以说“这位教育学家照顾残疾人”。

[Français avec Pierre - 语法篇]

Et si on compare, je pourrais dire par exemple « Ah, cet éducateur s’occupe des personnes âgées de ce centre » .

如果我们比较,比如我可以说“这个教育学家在这个中心照顾老人”。

[Français avec Pierre - 语法篇]

Un numéro vert - le 3020 - apporte aussi des solutions juridiques et psychologiques aux familles et aux éducateurs.

免费电话-3020-也可以为家庭或教师提供法律和心理方面的解决方案。

[Décod'Actu]

Des éducateurs aussi s’en emparent pour donner la parole aux jeunes et leur permettre une première expérience dans le domaine du numérique dans toutes ses composantes.

教育工作者们也占领了这一程序,来让年轻人们发言,允许在在网上进行他们的第一次体验。

[Destination Francophonie]

例句库

Le revenu annuel d'un éducateur spécialisé est inférieur à 50 000 dollars. On peut être très heureux si l'argent ne pose pas problème. Le bonheur professionnel ne semble pas trop dépendre des revenus.

教育专家一年的收入不到5万美金。我们也很高兴,他们没有因为收入而影响对职业的判断。职业的幸福感有时候不取决于收入的多少。

Société situé dans le célèbre érudit confucéen et d'éducateur dans le comté de Youxi, province de Fujian, le lieu de naissance de Zhu Xi sur le territoire.

公司位于著名理学家、教育家朱熹的诞生地福建省尤溪县境内。

Artiste et éducateur, il ne cultive pas l’art pour l’art, il dit qu’il a une dette envers la société et il est soucieux de porter une responsabilité sociale.

不论作为艺术家还是教育者,他不是为艺术而艺术,他自愿对社会分担责任,并谨记于怀。

Je Me souviens que, aussi cette hier vous dire ce congé vais éducatrices rurale.

还记得我么,那个昨天告诉您这个假期要去乡村支教的学生

Et je souhaite présenter mes excuses à tous les enfants qui ont suivi la finale, ainsi qu’à tous les éducateurs ». je suis un père de famille et je le répète c’est un geste inacceptable ».

我是一个家庭的父亲,我再次重申这是一个不能被接受的行为。

Une initiative importante a été prise à cet égard : il s'agit d'un programme visant à former de jeunes femmes issues de milieux ruraux au métier d'éducateur, et qui seraient chargées au niveau des communautés de répondre aux besoins des enfants ruraux dans tous les aspects de leur développement.

这方面的一个突出举措是:实施了一个培训农村地区年轻妇女担任社区教员的方案,这些妇女将负责满足农村儿童各方面的成长需要。

Le Ministère mexicain de l'éducation organise chaque année à l'échelle nationale un concours sur le thème de l'égalité des sexes à l'école (« Éducation et égalité des sexes : expériences en milieu scolaire et propositions pédagogiques »). Les enseignants et les éducateurs sont invités à consigner leurs expériences, réflexions et anecdotes sur l'égalité entre les sexes, ou sur les problèmes rencontrés pour la mettre en œuvre dans le cadre scolaire.

墨西哥教育部每年都举行一次题为“教育和社会性别观点:学校经验和教学提案”的全国竞赛活动,邀请教师和教育人员撰文讲述他们在男女平等方面的想法、见闻和经验,或在学校生活中实行两性平等所遇到的问题。

Ils se caractérisent par une relation individuelle étroite avec les éducateurs adultes, souvent en parallèle avec des programmes d'éducation et de formation.

这些方案包括与成年指导员建立紧密的一对一关系,而且往往是配合教育和技能训练方案一起实施的。

Il a lancé un programme de formation d'éducateurs de pairs, qui a permis de former 90 éléments des contingents militaires.

艾滋病毒/艾滋病股举办了教育者同行培训方案,来自军事特遣队的90名教育同行接受了培训。

Dans le cadre des efforts qu'il déploie dans ce domaine, le Japon a notamment invité des éducateurs étrangers spécialisés dans le désarmement.

日本在此一领域所作努力的框架内,特别邀请了专门从事裁军问题研究的外国教育者。

Dans la bande de Gaza, les restrictions imposées par les autorités israéliennes à la liberté de circulation ont empêché environ 512 enseignants et éducateurs de se rendre sur leur lieux de travail à diverses reprises pendant la période considérée.

在加沙地带,以色列当局施加的行动限制阻止大约512名教师和教育工作者在本报告所述期间的任何时候到达其工作地点。

Afin de corriger cette tendance, le Forum des éducatrices africaines de Namibie (FAWENA), en partenariat avec le Ministère de l'éducation et de la culture, coopère avec les directeurs d'écoles pour identifier les jeunes filles qui ont des difficultés en mathématiques ou en science et leur offrir des cours par petits groupes après l'école.

为扭转这一趋势,纳米比亚非洲女教育家论坛与基础教育、运动和文化部合作,协同各校校长查明对数学和科学科目有困难的女生,为其提供课后辅导。

Enfin, d'autres délégations ont suggéré l'utilisation d'un tel centre pour échanger sur les moyens d'amener les éducateurs et les médias à prendre pleinement conscience de la menace et de la nécessité de la combattre.

最后,一些代表团建议利用这种中心交流如何使教育工作者和媒体了解恐怖主义的威胁和与之斗争的必要性。

Enfin, un tel centre serait le bienvenu pour échanger des informations sur la manière de sensibiliser les éducateurs et les médias à la menace du terrorisme et à la nécessité de le combattre.

最后,中心应用于交流用什么方法使教育工作者和媒体大家庭了解威胁和认识到必须反对威胁。

Un tel centre peut être mis à contribution pour échanger sur les moyens d'amener les éducateurs et les médias à prendre conscience de la menace que posent le terrorisme et l'extrémisme violents et de la nécessité de combattre ces fléaux sans préjudice à la liberté d'expression mais d'une manière permettant de s'assurer que les terroristes ne puissent propager la haine et inciter à la violence.

这样一个中心可以用来交流如何使教育工作者和媒体了解暴力恐怖主义和极端主义的威胁和与之斗争的必要性,既不压制言论自由,但又确保不让恐怖分子散布仇恨,煽动暴力。

Il a formé 84 éducateurs de pairs parmi le personnel des contingents militaires de l'ONUCI.

该股培训了联科行动军事特遣队的84名同侪教员。

La principale évolution du droit dans ce domaine a été l'amendement no 2 de 2004 à la loi relative au harcèlement sexuel, amendement qui concernait l'application de la loi aux élèves de 13e et 14e années, qui ne sont plus mineurs, à l'égard desquels l'éducateur abuse de son pouvoir.

这次修正使本法适用于作为教育者滥用其权威地位受害人的十三和是十四年级成年学生。

Elle a mis l'accent sur la nécessité de former les policiers, les magistrats, les éducateurs, les professionnels de la santé et les médias, et relève que puisque la police est souvent le premier point de contact pour les victimes de la violence conjugale, son attitude revêt une importance particulière.

她强调有必要对警官、司法人员、教育工作者、执业医师和媒体进行培训,并指出,由于警察常常是家庭暴力受害者的第一联系人,他们的行为尤其重要。

Plus précisément, la population et divers acteurs importants - pouvoirs publics, entreprises, syndicats, éducateurs et enseignants, communauté juridique, membres des autorités de régulation, juges - risquent de ne pas se rendre compte du préjudice que les ententes peuvent causer, et de la nécessité de soutenir l'autorité chargée de la concurrence dans sa lutte contre les ententes.

更具体而言,公众和其他重要支持者――政府、工商界、工会、教育者、法律界、管理官员和法官,可能不了解卡特尔可能造成的危害,不知道有必要协助竞争管理机关采取反卡特尔行动。

Afin d'apaiser l'inquiétude des candidates, des électrices et des éducatrices civiles quant à leur propre sécurité, la MANUA a coopéré avec le Ministère de l'intérieur, le Ministère des affaires féminines et les chefs des services de police des provinces, leur signalant les cas où des femmes étaient en danger.

为减轻女候选人、选民和公民教育者的安全担忧,联阿援助团同内政部、妇女事务部和各省警察首脑合作,提请他们注意妇女面临危险的情况。

法语百科

un éducateur, responsable ou acteur de l'éducation. Un éducateur spécialisé, acteur de l'éducation mais dans le champ de l’éducation spécialisée. Un éducateur de jeunes enfants, acteur de l'éducation notamment d'âge préscolaire. Un éducateur technique spécialisé, acteur de l'éducation dans le champ de l'éducation spécialisée avec comme spécificité le travail comme outil de médiation.

声明:以上百科文字由Wikimedia Foundation基于Creative Commons协议之条款提供。相关文字仅供参考,其表述的内容不代表本站观点。 如果您发现有不合适的内容,请向我们举报

法法词典

éducateur nom commun - masculin, féminin ( éducatrice, éducateurs, éducatrices )

  • 1. personne spécifiquement formée pour aider à s'intégrer des jeunes qui connaissent des difficultés physiques, psychologiques ou sociales

    éducateur spécialisé • l'éducateur aide les handicapés dans leur rééducation

  • 2. personne chargée de l'éducation physique, intellectuelle ou morale (de quelqu'un)

    les parents doivent remplir leur rôle d'éducateurs

éducateur adjectif ( éducatrice, éducateurs, éducatrices )

  • 1. qui participe à l'éducation (de quelqu'un)

    avoir une mission éducatrice

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法