D'un type particulier, car elle se rattache, par sa composante musicale obsédante, la consommation d'alcool et de drogues, aux fêtes qui ont la transe pour finalité.
这是一种特殊的形式,因为它通过其令人难以忘怀的音乐成分,酒精和毒品的消费,与使人昏昏欲睡的派对联系在一起。
[ABC DALF C1/C2]
Quant aux préoccupations que les chances de ce voyage pouvaient faire naître en lui, il n’y en avait pas trace. Mais Passepartout, lui, vivait dans des transes continuelles.
至于目前旅行中可能碰到的事,以及这些事对他可能产生的影响,他根本就没有放在心上。可是路路通却一直心神不定。
[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]
Ceux qui s'étaient ralliés à lui sont revenus de notre côté. Certains avaient été plongés dans une sorte de transe. Je ne pense pas qu'ils auraient réussi à s'arracher à lui s'il était revenu.
原来支持他的人都回到我们这边来了。有些人已经从噩梦中清醒。如果他还会东山再起,他们是不可能这么做的。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Je file demain, moi ! … J’aime mieux mettre la clef sous la porte et coucher sur le trottoir, que de continuer à vivre dans des transes pareilles.
“明天我要走了!… … 我宁肯把钥匙留在门上,到街道上去睡觉,也不愿意继续这样忧心忡忡地过活。”
[小酒店 L'Assommoir]
Une demi-heure se passa au milieu de transes mortelles. Toutefois, les détonations avaient cessé, et ni Ayrton ni Pencroff ne reparaissaient.
他们焦急不安地等了半个钟头。枪声已经停止了,但是艾尔通和潘克洛夫都没有回来。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Lentement, dans une sorte de transe angoissée, Harry, Ron et Hermione, à présent invisibles, contournèrent silencieusement la cabane.
在一阵恐怖的恍惚之中,哈利、罗恩和赫敏开始静静地绕着海格的小屋慢慢走着。
[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]
Je t'ai dit qu'elle était entrée en transe… Une vraie transe.
我告诉你们吧,她进入了催眠状态——是真的催眠状态。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Ce n'est pas un tailleur, c'est une transe !
不是裁缝,是恍惚!
[时尚密码]
Lorsque les idées viennent, je suis dans un état de transe.
当想法来的时候,我处于一种恍然大悟的状态。
[La revue de presse 2019年10月合集]
Elle deviendra une bête de scène, mettant littéralement son public en transe.
她将成为舞台野兽, 从字面上说, 让她的观众恍然大悟。
[TV5每周精选(音频版)2021年合集]
Le pilote s'était retiré à l'écart. Il regardait la mer, évidemment combattu entre le désir de gagner une somme énorme et la crainte de s'aventurer si loin. Fix était dans des transes mortelles.
海员走到一旁,望着大海,显然他是为了赚这样一大笔钱和害怕冒险跑那么远的路这两件事进行思想斗争。这时,费克斯待在一旁,心里象有十五个吊桶打水似的七上八下。
La transe est une personne fausse venant dans le monde authentique. 3.La joie est aussi une sorte de solitude.
恍惚是个错的人来到了一个对的世界 3。