词序
更多
查询
词典释义:
individualisation
时间: 2024-03-05 18:57:27
[ɛ̃dividɥalizasjɔ̃]

n.f. 1. 具有个性,具有特性;个体化,个人化 2. 〔军〕系列化

词典释义
n.f.
1. 具有个性,具有特性;个体化,个人化
L'individualisation de la langue latine (Dauzat).拉丁语言特性化。(多扎)
L'individualisation de la pédagogie se heurte à de nombreuses difficultés.教育个体化遇到许多困难。
individualisation de la peine〔法〕(根据不同年龄、性、职务等)区量刑
2. 〔军〕系列化

近义、反义、派生词
反义词:
généralisation
联想词
différenciation ,区分,鉴; personnalisation 个人化,个性化; individualité 个性,特性,特色; généralisation 推广,普及; appropriation 适合,适应; socialisation 社会化; individualisme 个人主义; rationalisation 合理化; hétérogénéité 异质,异类; intégration 结合,一体化,融合; évolution 演变,发展;
短语搭配

individualisation de la peine〔法〕(根据不同的年龄、性别、职务等)区别量刑

L'individualisation de la langue latine (Dauzat).拉丁语言的特性化。(多扎)

L'individualisation de la pédagogie se heurte à de nombreuses difficultés.教育的个体化遇到许多困难。

原声例句

Donc vous voyez bien qu'il y a un mouvement d'individualisation.

因此,你可以看到,有一种个人化的趋势。

[法式生活哲学]

Pour l'heure, l'individualisation des frais de chauffage ne concerne qu'un tiers des immeubles.

- 目前,供暖成本的个性化只涉及三分之一的建筑物。

[JT de France 2 2022年10月合集]

Et avec une offre pléthorique, dans un contexte où l'individualisation de la société provoque une individualisation de la consommation.

提供如此丰富和繁多的选择,在个性化社会的背景下,促使了消费的个性化。

[精彩视频短片合集]

Donc vous voyez bien qu'il y a un mouvement d'individualisation, d'autonomisation qui va très fort et contre lequel il est vain, à mon sens, de lutter.

因此,你可以清楚地看到,个性化和自主化是大势所趋,在我看来,与之对抗是毫无意义的。

[法式生活哲学]

À l'heure de l'égo politique, marqué par l'individualisation et la personnalisation de la vie politique, la légitimité, dans une large mesure, se construit dans l'écart, se construit dans la différence.

在以政治生活个性化、个人化为标志的政治自我时代,合法性在很大程度上是,建立在差异中的。

[精彩视频短片合集]

例句库

Il existe également une individualisation des rémunérations.

报酬也可单个地通过谈判解决。

Les actifs auxquels il s'appliquerait sont des “droits accessoires” susceptibles d'individualisation.

该草案将适用的资产是唯一可识别的“相关权利”。

L'élément intentionnel conduit à l'individualisation des situations et évite d'imposer des solutions uniformes.

意图因素有利于考虑个别情况,而避免强加“万灵丹”式的解决办法。

Individualisation accrue par la différentiation en groupes.

通过分组让个人得以更好的发挥。

Ce principe général de la procédure pénale française participe de l'individualisation du traitement judiciaire des procédures.

法国《刑事诉讼法》的这项基本原则具有司法诉讼处理个性化特点。

Mon gouvernement insiste sur l'individualisation de la responsabilité pour les actes criminels qui ont été commis.

我国政府坚持追究所犯罪行的个人责任。

Cette individualisation s'explique en partie par l'accélération des rythmes de travail et par la spécialisation des tâches.

这一趋势部分是由于工作节奏的加快以及工作的专业化。

Pour les biens susceptibles d'individualisation, il a été convenu qu'il faudrait faire référence à des registres par actif.

关于可以独特方式加以识别的资产,与会者同意应提及在特定资产登记处所作的登记。

Les phénomènes d'individualisation, de laïcisation, d'égalité des sexes et de développement personnel ont conduit à une plus grande affirmation de l'individu.

个性化、世俗化、两性平等和个人发展等各种进程已经导致个人方面过分自信。

Ainsi chaque personne partageant la même résidence principale peut prétendre au montant de base de la garantie de ressources (individualisation du droit).

因此,每个拥有相同的主要居住地的人都可以申请收入保障的基本数额(权利的个人化)。

Cf. l'étude "Individualisation dans le système de la sécurité sociale" du Conseil National des Femmes du Luxembourg, article 11, point 67.

见卢森堡全国妇女理事会的研究报告,《社会保障制度中的个人化》,第11条第67点。

L'individualisation de la culpabilité, là où elle est constatée, ne peut que renforcer la légitimité de cette guerre menée pour la patrie.

在存在个人罪责的情况下由个人对其负责只会有利于加强国土战争的合法性。

Parallèlement, le Gouvernement a institué un groupe de travail chargé de formuler des propositions concrètes en vue de l'individualisation des droits à pension.

与此同时,政府已经成立了一个工作小组,负责提出具体的建议,以实现生活费权利的个人化。

Ces dernières années, le débat sur les valeurs communes et la tolérance a été éclipsé par une individualisation accrue et une certaine évolution démographique.

最近几年来,关于共有价值观和宽容的辩论一直因个性化和某些人口统计学趋势不断加强而显得并不重要。

L'individualisation des échanges et des consultations est souvent la meilleure façon d'aider les usagers potentiels à prendre une décision quant à l'utilisation d'une innovation.

一对一的传授和协商办法通常是帮助可能用户决定是否使用一种革新技术的最有效方法。

Tout d'abord, je voudrais saisir cette occasion pour redire que la Serbie-et-Monténégro recommande que la justice internationale soit administrée par l'individualisation de la responsabilité pénale.

首先,我借此机会重申,塞尔维亚和黑山主张通过刑事责任由个人负责来执行国际司法。

Le législateur fédéral a réglementé ces établissements en précisant les modalités d'individualisation de la peine, les conditions de détention et la répartition des détenus en catégories.

该项联邦法律对惩处机构作出规定,其中包括处罚、监禁和囚犯归类均按个人的特定情况而定。

Malgré le lien entre ces deux droits, ils sont néanmoins distincts, car le droit à la vérité a pour vocation l'élucidation des faits et l'individualisation des responsables.

尽管二者之间有这种联系,但该两项权利却互不相同,因为了解真相权的目的是揭露事实,查明责任者。

Nous soulignons également le rôle que joue le Tribunal dans l'individualisation des crimes de guerre, condition préalable indispensable à une réconciliation interethnique durable dans l'ensemble de la région.

我们还强调法庭在使个人对战争罪行负有责任方面所发挥的作用,它将这作为在整个区域实现可持续族裔间和解的先决条件。

Le Tribunal suprême a considéré que, pour les délits commis par un groupe, l'interruption de la prescription est acquise quand l'enquête vise ce groupe, même s'il n'y a pas d'individualisation des responsables.

最高法院的解释是:在集体犯下的罪行中,即使个别犯罪人没有查明,在针对该集体开展调查时,追诉时效已经中断。

法语百科

En sociologie et en psychologie

L'individualisation est un processus consistant pour un individu à s'approprier sa vie et à ne dépendre que de ce qui lui semble juste pour agir. Ce processus est nommé en philosophie « individualisme éthique ».

Pour Christopher Lasch, « l'individualité est la prise de conscience, douloureuse, de la tension qui règne entre nos aspirations illimitées et notre compréhension limitée ; entre l'unité et la séparation ».

En sciences sociales, l'individualisation renvoie à une attitude individuelle de distanciation et d'autonomisation par rapport au groupe d'appartenance. Autrement dit, l'individualisation est l’affirmation de l'Etre individuel par rapport à l'Etre groupal.

En psychologie ésotérique

C'est la focalisation de l'aspect le plus bas de l'âme, qui est celui de l'intelligence créatrice, de façon qu'il puisse s'exprimer au moyen de la nature de la forme. Ce sera finalement le premier aspect de la divinité à s'exprimer ainsi.

Bibliographie

Philosophie de la liberté (Rudolf Steiner)

Le corps causal et l'ego (Arthur E. Powell) - (diagramme XIX : l'individualisation)

法法词典

individualisation nom commun - féminin ( individualisations )

  • 1. adaptation (de quelque chose) aux besoins (de quelqu'un)

    l'individualisation des salaires est inévitable

  • 2. caractère propre et distinctif de (quelqu'un)

    l'individualisation des personnages du film

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头