词序
更多
查询
词典释义:
échange
时间: 2023-07-27 17:38:02
TEF/TCF常用
[e∫ãʒ]

交流,互换

词典释义

n.m.
1. ;,
échange de timbres邮票
valeur d'échange 【经济学】价值
échanges internationaux国际
libre-échange 自由
volume des échanges
échange de pièces(弈棋时)子, 兑子

2. , 互,
échange d'appartements住房
échange de notes diplomatiques照会
échange de correspondance信件, 信件往来
échange de prisonniers de guerre战俘
échange d'expériences经验
échange de poignées de main相互握手
roue [pignon] d'échange 【机械】伞齿轮, 角齿轮
échange gazeux【生理学】气体

3. 【体育】(击球的)来回, 回合;(作为准备活动的)试打回合
Les deux joueurs ont fait un long échange .两位球员一个球打了好多来回。
faire des échanges pour s'échauffer赛前试打几个回合作热身练习

4. 【计算机】

en échange
loc.adv.
作为
donner une chose en échange 将一物作

en échange de
loc.prép.
以…代替, 以…补偿

常见用法
un échange de balles发球

近义、反义、派生词
助记:
é变 +chang +e

词根:
chang

近义词:
changement,  communication,  dialogue,  troc,  chassé,  permutation,  substitution,  marché,  commutation,  rapport,  en compensation,  en contrepartie,  en retour,  à la place de,  en compensation de,  en contrepartie de,  en remplacement de,  pour prix de
联想词
troc 物物货; partage 分,分割,分配,分享; réciprocité 相互性; dialogue 对话,会话; transfert 转让,让与; fructueux 有利的,有收益的; négociation 经商; accord 和睦,融洽; arrangement 布置,安排,整理; conversation 谈话,会话,谈; restitution 归还;
当代法汉科技词典

échange m. 兑; 对; 套

échange (calorifique, de chaleur) 热

échange (de cations, cationique) 阳离子

échange (de chaleur, thermique) 

échange complémentaire 互有无

échange convectif de chaleur 对流热

échange de marchandises 货物

échange gazeux 气体

échange océan atmosphère 海洋大气

échange équivalent 等价

échanges commerciaux 

échanges extérieurs 对外

échanges équilibrés 平衡

appareil à échange d'ion pour purification d'eau 离子纯水器

chromatographie (à échange d'ions, par échange d'ions) 离子色谱法

chromatographie (à échange d'ions, par échange d'ions) 离子色谱法

chromatographie par échange d'ions 离子色层析法

coefficient d'échange de chaleur 热系数

contre-échange m. 相互

membrane d'échange d'ions 离子

méthode par échange d'ions 离子

palette d'échange européenne 欧洲标准货盘

pouvoir d'échange ionique 离子能力

processus par échange d'ions 离子过程

propriété d'échange d'ions 离子性能

protocole pour l'échange de marchandises 货议定书

réaction (d'échange catalytique, à échange catalytique) 接触反应

réaction d'échange 反应

réaction d'échange catalytique 催化反应

réaction d'échange isotopique 同位素反应

résine (échangeuse d'ions, d'échange ionique) 离子树脂

en échange 
loc. adv.  作为

en échange de 以…代替, 以…补偿

短语搭配

suivi des échanges交易结果的跟踪

procédé d'échange ammoniac-hydrogène氨-氢交换法

pouvoir d'échange ionique离子交换能力

donner une chose en échange将一物作交换

subvention faussant les échanges commerciaux扭曲贸易的补贴

collectionneurs qui échangent des timbres交换邮票的集邮者

procédé d'échange chimique liquide-liquide液-液化学交换工艺

faire des échanges pour s'échauffer赛前试打几个回合作热身练习

procéder à l'échange des ratifications互换批准书

procédé d'échange eau-sulfure d'hydrogène水-硫化氢交换法

原声例句

Et que vous ont donné ces deux souverains en échange de ce magnifique cadeau ? demanda Debray.

“那两位君主用什么和您交换这种珍贵的礼物的呢?”德布雷问道。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Mais comme le valet qui partira pourrait nous faire accroire qu’il a été à Londres et s’arrêter à Châtelleraut, ne lui donnons avec la lettre que la moitié de la somme en lui promettant l’autre moitié en échange de la réponse.

可是,将要动身的仆人可能会诓我们,说他去过伦敦了,但实际上在夏泰劳尔就停了脚,所以向他交信时只给他一半钱,后以回信作交换,再答应给他另一半。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Et le Premier ministre chinois a dit qu'il était d'accord, que nous allons écrire un nouveau chapitre, qu'on a tourné la page des malentendus et que nous allions progresser dans nos échanges.

中国总理完全表示赞同,要消除误解,书写中法友好关系新的篇章,并进一步加强交流

[CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)]

Plus tu fais court, plus on en prend, plus l'exercice que tu voulais faire de confrontation, d'échanges et de " j'ai rien à cacher" est réussi.

你的回答越短,大家就越能接受,你所做的对质,思想交流,和“没什么好隐瞒”的练习就越成功。

[2022法国总统大选]

A cet égard, ce G20 a permis des échanges intenses sur plusieurs sujets d'importance et a permis d'obtenir des résultats concrets.

从这一角度看,本次G20峰会让各个参与国得以就多个关键问题交换重要意见,并得出了具体结论。

[法国总统马克龙演讲]

Et puis à Canton, après-demain, dans ce qui est l'un des poumons à la fois économique et culturel du pays, de consolider cette politique de rayonnement, cette politique de culture et ces échanges croisés.

后天,在广州,也是中国经济和文化命脉之一,巩固这一外联政策,使政策和文化交叉交流。

[法国总统马克龙演讲]

Retour à la dure réalité de 2022, un échange qui devait porter sur la guerre en Ukraine a vite débordé sur la relation de Marine Le Pen avec ses créanciers russes.

回到 2022 年的严酷现实,一场本应关注乌克兰战争的交流迅速蔓延到玛丽娜·勒庞与其俄罗斯债权人的关系中。

[2022法国总统大选]

La réforme des retraites, sujet important de cette campagne, a fait l'objet d'échanges très vifs.

养老金改革是本次辩论的一个重要的议题,讨论非常激烈。

[2022法国总统大选]

Nous aurons sans doute des mesures à prendre, mais il faut les prendre pour réduire les échanges entre les zones qui sont touchées et celles qui ne le sont pas.

我们或许有不少措施需要考量,但我们必须采取的措施,是减少感染区域和尚未感染区域之间的流动。这。

[2020年度最热精选]

Vous avez votre ticket de caisse, pour l'échange ?

您有收银条吗?换货用的。

[循序渐进法语听说初级]

例句库

Nous voulons un c ur sincère et amis de tous les horizons de la vie d'échange et de coopération et de chercher un développement commun.

我们愿以真诚的心与各界朋友交流合作,共谋发展。

Nous sommes une production et des échanges.

我们是一家生产贸易的公司.

Accueillir les clients chaleureusement les anciens et les nouveaux échanges en ligne, la coopération sincère.

热忱欢迎新老客户网上交易,精诚合作。

J'espère que les efforts en échange de votre satisfaction!

希望我的努力换来您的满意!

Espérons que les nouveaux et les anciens clients viennent les visiteurs, la technologie de la communication, le commerce ou l'échange.

希望新老客户来人来客联系,技术交流,或往来贸易

Des échanges réguliers de plus de 700 clients, une équipe de professionnels du marketing et de distribution de véhicules.

经常往来客户700多家,有专业营销队伍及配送车辆。

Nous espérons également que ce produit peut fournir une plus grande plate-forme pour l'échange.

我们也希望能给各化工企业提供更大的交流平台。

Continuer à développer le meilleur rapport coût-efficacité des produits pour les consommateurs de tous les horizons de la vie en échange de l'amour.

不断开发出最完美、最实惠的产品来答谢各界消费者的厚爱。

J'aimerais faire des amis qui veulent apprendre le chinois pour des échanges de langues et de cultures.

我希望与学习法语的朋友进行交流。也希望与学习汉语的法国朋友交流互相学习语言和文化。

Au coeur de notre échange, Buqi pas faire de l'idée de coopération en vue de réaliser mutuellement bénéfique situation gagnant-gagnant.

我们本着用心交流、不欺不诈的合作理念,达到互利双赢。

Nos collègues de tous les milieux de vie et renforcer les échanges et de joint-venture.

我公司与各界同仁加强交流,共同创业。

Bienvenue sur le forum "Chine et Francophonie", un espace interactif dédié aux échanges entre les mondes francophone et chinois.

欢迎中国和法语国家论坛, 一个互动的空间,旨在为法语世界和中国的交流服务。

Original et plus commune à l'échange de développement des affaires.

原与更多的企业共同交流发展。

Intelligence existe de satisfaire pleinement les conditions de l'échange, mais il est difficile de l'exécuter à disposition de tous.

完全满足存在智能的条件之一,可以交流,但是对它来说自由活动却很难。

Usines de bonne foi et attitude pragmatique et la plus large d'échange et de coopération.

工厂以诚信务实的态度与社会各界广泛交流与合作。

L’amour est générosité ,l’amour est prodigalité , l’amour est échange .

爱是慷慨,爱是挥霍,爱是交换

Nous travaillons en étroite collaboration avec le client d'échanges et de coopération, mis au point une série de Led Pins produits.

我们同客户进行密切的交流与合作,开发出了一系列的LED插脚产品。

Chengdu clients les meilleurs et les plus propices à l'échange.

成都地区的客户最好,利于交流

De grâce et de silence un échange infini !

优雅而宁静的,无限的(交感)连通

Faciliter le financement des échanges commerciaux ne peut pourtant pas tout régler.

然而仅仅有利于贸易融资是不能解决所有问题的。

法语百科

Pour qu'un échange existe, il faut qu'il y ait au moins deux parties (il peut y en avoir plusieurs, comme dans le commerce triangulaire) entre lesquelles ont lieu soit des dons, soit des flux, soit des messages réciproques.

Plus couramment, mais en un sens plus proprement économique (voir ci-dessous), un échange est un acte entre deux parties et des échanges désignent des relations entre des personnes physiques, des Organisations, des États.

Un échange est positif si les deux parties y ont un avantage, il est neutre si cela ne change rien pour les deux parties, et il est négatif s'il est désavantageux pour les deux parties. Il est déséquilibré si les deux parties n'y ont pas le même avantage.

Différents types d'échanges

Les distinctions proposées ci-dessous sont des exemples d'échanges, mais on peut proposer une typologie plus conceptuelle en distinguant d'abord entre :

les échanges cinétiques, qui concernent simplement les flux : on parle d'échange de population entre la ville et la campagne, ou d'échanges de températures.

les échanges communicationnels, qui concernent les messages, les échanges verbaux ou écrits.

les échanges économiques, où deux transferts sont mutuellement contrepartie l'un de l'autre. C'est ainsi que l'on s'échange des cartes, des bijoux, des objets, etc. Chacun des termes de la transaction constitue un transfert qui n'existerait pas sans l'autre.

Cette distinction est tirée de .

Un échange en économie est le transfert commercial d'une marchandise contre paiement en nature ou monnaie ; on parle aussi de valeur d'échange.

En anthropologie, la notion d'échange fait référence au don et au contre-don, mais aussi à la réciprocité voir à la mutualité.

En vente, l'échange standard désigne le remplacement à l'identique d'un bien déjà possédé par le client.

Dans le sport professionnel, un échange est un transfert réciproque de joueurs entre deux clubs.

En programmation, l'échange de deux variables est une opération élémentaire.

En mécanique quantique, l'échange de deux particules fermioniques de même spin.

Dans l'exemple anthropologique donné ci-dessus, la notion d'échange est mise en rapport avec l'idée de don. Cette assimilation est contre-intuitive, et trouvera une justification ci-dessous. Remarquons simplement que les dons et les échanges sont structurellement différents :

Dans un don, les deux dons éventuellement réciproques (don et contre-don) ne sont pas mutuellement exigibles.

En revanche, dans un échange, les deux dons sont chacun la contrepartie de l'autre.

Il faut faire une différence entre une contrepartie (échange) et un contre-don (don).

Échange et rapport social entre tribus

Dans les sociétés primitives, l'échange était considéré comme une garantie de paix entre les tribus. Il suit un schéma qui est le suivant. On part du principe que l'échange se fait dans un premier temps entre un donneur et un receveur.

Le donneur donne quelque chose d'une certaine valeur (objet, aliments, aide…)

Le receveur se doit d'accepter. S'il n'accepte pas, cela signifie qu'il refuse le rapport social.

Le receveur doit rendre un élément d'une autre valeur, de préférence supérieure, et pas immédiatement. S'il rend immédiatement, c'est qu'il refuse le rapport social.

Ce rituel est établi chez certaines tribus d'indiens d'Amérique sous le nom de Potlach.

Échange et actes de parole

Récemment le fonctionnement des échanges d'ordre économiques et sociologiques ont été étudiés de façon à être articulés aux échanges langagiers. La théorie des actes de parole de J.L. Austin et J. Searle permet d'analyser diverses formes d'échange en tant que fait social total, en considérant les particularités des règles et valeurs institutionnelles qui les déterminent. Nécessaires au fonctionnement de toute institution, les actes de parole en interaction non seulement régissent, mais constituent les échanges (verbaux et non verbaux) d'un point de vue sémiotique.

法法词典

échange nom commun - masculin ( échanges )

  • 1. transmission réciproque (de quelque chose)

    un échange d'idées entre les membres de la direction

  • 2. entretien où chacun s'exprime

    un échange assez vif a opposé les deux députés

  • 3. envoi réciproque

    un échange de lettres

  • 4. finance mouvement d'achats et de ventes de biens et de services ou mouvements de capitaux

    le volume des échanges

  • 5. transfert réciproque (d'objets de même nature)

    le traditionnel échange de maillots en fin de match

  • 6. cession de propriété (de quelque chose) en contrepartie de l'obtention (de quelque chose d'autre)

    l'échange de titres français contre des actions étrangères

  • 7. sports phase de jeu effectif dans les sports de raquette

    il ne parvient pas à soutenir l'échange et multiplie les fautes directes

  • 8. biologie transfert de substances

    l'échange gazeux entre les couverts végétaux et les écosystèmes

  • 9. éducation séjour dans un établissement d'enseignement étranger en contrepartie de l'accueil (d'étudiants ou de professeurs) dans un établissement d'enseignement national

    elle part pour un an en échange dans la capitale irlandaise

  • 10. prise mutuelle par les deux joueurs d'échecs (de pièces de même valeur)

    les noirs ont forcé l'échange de dames

échange standard locution nominale - masculin ( (échanges standard) )

  • 1. vente à prix avantageux (d'un équipement neuf ou rénové) en contrepartie de la récupération (de l'équipement usagé)

    une société spécialisée dans les échanges standard de moteurs et de pièces mécaniques

échanges culturels locution nominale - masculin ; pluriel

  • 1. relations et coopération (entre des pays ou des régions) dans les différents domaines de l'activité artistique

    l'association se propose de favoriser les échanges culturels entre les deux pays

en échange locution adverbiale

  • 1. en retour

    le philatéliste recherche des timbres français et offre en échange des timbres allemands

monnaie d'échange locution nominale - féminin ( (monnaies d'échange) )

  • 1. économie moyen de paiement

    un petit coquillage qui servait de monnaie d'échange • stabiliser la parité des principales monnaies d'échange

  • 2. moyen de pression

    dans les affaires de divorce, l'enfant devient trop souvent l'enjeu et la monnaie d'échange

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头