词序
更多
查询
词典释义:
garnement
时间: 2023-10-01 19:00:50
[garnəmɑ̃]

n.m. 1. 无赖,坏蛋 2. 淘气鬼,顽

词典释义
n.m.
1. 无赖,坏蛋
2. 淘气鬼,
Tenant par la main un garnement qui avait dû faire quelque sottise (Aragon).用手抓住了一个做了傻事淘气鬼。(阿拉贡)

近义、反义、派生词
近义词:
chenapan,  coquin,  fripon,  galapiat,  galopin,  gredin,  vaurien,  diable,  polisson,  voyou,  gamin,  sacripant
联想词
gamin 儿童,少年; garçon 男孩; méchant ,恶毒; voyou 流氓,二流; vilain ,难看; gosse ; bonhomme 人,; lutin 灵活调; écolier 生,生; crétin 病患者,克汀病患者; fiston ;
短语搭配

corriger un garnement教训一个小淘气

gratifier un garnement d'une paire de gifles给淘气鬼两记耳光

Tenant par la main un garnement qui avait dû faire quelque sottise (Aragon).用手抓住了一个做了傻事的淘气鬼。(阿拉贡)

Cet instituteur emploie la manière forte pour se faire obéir de ces garnements.这位小学教师为了让这些淘气鬼听话使用了强有力的手段。

ce sont deux garnements du même calibre.<贬>这两个无赖是一丘之貉。

Il rôde par ici tous les soirs, avec des garnements qui ne valent pas plus cher que lui.每天晚上他都同臭味相投的不三不四的人在这里游荡。

le regard fripon, ne d'un petit garnement一个小淘气鬼的调皮的目光

Ce garnement incite ses camarades à mal faire.这无赖唆使他的伙伴干坏事。

Ces garnements sont toujours ensemble, ils s'entraînent les uns les autres à mal faire.这些淘气鬼总在一起,他们互相唆使干坏事。

原声例句

Surtout sois prudent, pour que ce garnement ne nous retombe pas sur les bras, maintenant !

要紧的是务必慎重一些,免得这坏蛋现在再落到我们身上来!”

[莫泊桑短篇小说精选集]

Alors, madame Bovary, dit-il enfin, faites excuse, mais le devoir avant tout, vous savez ; il faut que j’expédie mes garnements.

“那么,包法利太太,”他到底说了,“请你原谅,因为你也知道我的职责第一。我得打发那些调皮小家伙去了。

[包法利夫人 Madame Bovary]

例句库

La maman berce un peu le petit garnement qui s'endort paisiblement avant que les lumières ne s'éteignent.

妈妈轻轻摇晃小宝宝,小淘气终于在关灯前睡着了。

L"idée m"a effleuré que le petit garnement avait monté toute l"affaire avec elle pour m"en mettre plein la vue.

我脑中闪过一个念头:这一切该不是这个淘气包和他的秘书故意策划,来打动我的吧。

法法词典

garnement nom commun - masculin ( garnements )

  • 1. enfant agité ou désobéissant [Remarque d'usage: peut être utilisé de façon affectueuse]

    bande de garnements!

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法