词序
更多
查询
词典释义:
tribunal
时间: 2023-08-04 19:04:58
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[tribynal]

法院,法庭

词典释义
pl.~aux

(复数~aux) n. m
1. 法院
comparaître devant un tribunal 出庭
au tribunal, devant la foule houleuse, il proclama l'innocence de Jésus( Caillois) 他在法庭上,当着骚动的人群宣布耶稣无罪(凯卢瓦)


2. 法庭
~ militaire international 国际军事法庭
3.(一个法院的)法官总称,(全体)审判员
4. 法官席,审判员席
5. <转>(神的)审判, 裁判; <书>审判


常见用法
l'accusé a comparu devant le tribunal被告到庭了
l'affaire a été portée devant les tribunaux案件被提交法院审理了
le témoin a été convoqué au tribunal证人被传唤出庭
tribunal populaire人民法院
compétence d'un tribunal法院的权能
l'enceinte du tribunal法庭的审判大厅
le greffe du tribunal法庭书记室
le tribunal a acquitté l'accusé法庭宣布被告无罪

近义、反义、派生词
助记:
tribu部族+n+al性质

词根:
tribu(t) 部族,给予

近义词:
cour,  parquet,  juridiction,  palais de justice,  palais,  prétoire,  salle
联想词
juge 法官,审判员; procureur 代理人; magistrat 司法官员; procès 案件; jugement 审判,裁判; juridiction 裁判权,审判权,司法权; justice 正义,公道; judiciaire 司法的; greffier 法院书记员,法院记录员; cour 院子; correctionnel 轻罪法庭;
当代法汉科技词典

tribunal m. 法庭; 法院; 裁判所

tribunal administratif 行政法庭

tribunal arbitral 仲裁法庭

tribunal civil 民事法庭

tribunal d'instance 初审法庭

tribunal de droit commun 普通法庭

tribunal de droit d'exception 特别法庭

tribunal militaire 军事法庭

tribunal répressif 刑事法庭

短语搭配

ériger un tribunal设立法庭

expert près les tribunaux专家证人;技术顾问;襄审官;陪审员

comparaître devant le tribunal出庭

comparaître devant un tribunal出庭

instituer un tribunal extraordinaire成立一个特别法庭

passer devant un tribunal受审

se présenter devant le tribunal出庭;到庭

déférer qn à un tribunal向法院控告某人

dessaisir un tribunal d'une affaire使一法院移交一案件的审理

saisir le tribunal d'une affaire把案子提交法院审理

原声例句

Fin 2011, le tribunal correctionnel de Paris le condamne à deux ans de prison avec sursis.

2011年底,巴黎刑事法院将他判处两年徒刑。

[热点新闻]

Au bout de deux jours d'audience (14 et 15 octobre), malgré leurs efforts, ils n’ont pas pu modifier la conviction du tribunal : Marie-Antoinette était condamnée à mort et l'exécution aurait lieu le lendemain.

经过两天的审理(10月14日和15日),尽管他们作出了努力,仍然没有改变法庭的判决,玛丽•安托瓦内特被判处死刑,而且于次日执行。

[Alter Ego 3 (B1)]

Il n’avait ni mangé, ni dormi depuis trente-six heures. Le tribunal maritime le condamna pour ce délit à une prolongation de trois ans, ce qui lui fit huit ans.

三十六个钟头以来他没有吃也没有睡。海港法庭对他这次过失,判决延长拘禁期三年,一共是八年。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Si jamais le comportement persiste, l'affaire peut-être portée devant le tribunal.

如果坚持这种行为,案件可能被提交法院审理。

[Le nouveau Taxi 你好法语 3]

À cause de tout ça il a été condamné plusieurs fois en justice et il a passé les vingt dernières années de sa vie au tribunal.

由于这些原因,他被多次判刑,在法庭度过了他人生的最后20年。

[innerFrench]

Mais, là où ça devient intéressant, c’est que ce serveur a décidé de contester son licenciement au tribunal.

但有趣的是,这位服务员决定向法院提起诉讼。

[innerFrench]

Ce sont des tribunaux et des juges spécifiques pour les mineurs, c’est-à-dire pour ceux qui n’ont pas 18 ans, l’âge où l’on est considéré comme un adulte.

这是专门负责未成年人(即未满18岁的人)的法庭和法官,18岁被认为是成年人。

[un jour une question 每日一问]

Et puis, quand ça va jusqu'au tribunal, bah c'est quand même souvent pas terrible.

另外,当诉诸法院时,通常不是那么差。

[精彩视频短片合集]

Ces articles sont un peu sommaires. On se souvient qu’il n’existait pas encore à cette époque de Gazette des Tribunaux.

那两节记载相当简略。我们记得,当时还没有地方法院公报。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Selon votre dossier, vous réclamez vos indemnités de licenciement à votre employeur, et vous voulez le poursuivre au tribunal pour non paiement.

根据你的文件,你向你的雇主索要解雇赔偿金,你想将其起诉法庭来申请这些未付款。

[Alter Ego 3 (B1)]

例句库

Le tribunal a acquitté l'accusé.

法庭宣布被告无罪。

Sept chances sur dix que ça finisse au tribunal!

有十分之七的机会,会在法庭上结束!

Le tribunal a rendu son arrêt.

法庭作出判决。

La Société est dans le Zhongguancun Science et de la technologie tribunal de district a intégré un nouveau entreprises high-tech!

本公司是在中关村科技院区新注册成立的一家高新技术企业!

Le tribunal déclare ce commerçant en faillite.

法院宣布这个商人破产。

Au tribunal, un homme passe en jugement pour avoir volé plusieurs manteaux, la nuit, dans un magasin.

法庭上,一个男人因夜入某商店盗窃多件外套而受审。

Vous êtes en droit de réclamer des dommages et intérêts au tribunal de première instance.

您有权向初审法院主张损害赔偿。

Le tribunal a prononcé.

法院已经宣判。

Le tribunal de commerce ne connaît pas des causes civiles.

经济法庭不受理民事案件。

Moses, le tribunal est la marque de rhum et de fraternité frère pourquoi moïse dans un dilemme moral et formons?

摩西是兰姆西斯的弟弟,兄弟情深,为什么要让摩西处于道义与亲情的两难境地?

Dès lors que le procès de Kundera se joue devant le tribunal de l’Opinion, chacun se fera la sienne.

对昆德拉的审判在思想法庭上进行,每个人都应该自我审判一下。

Elle a également réclamé la mort devant un tribunal.

并在后来的审判中要求实施死刑。

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定继承文书有效。

En 1478, les souverains espagnols importeront le tribunal de l’ Inquisition pour s’assurer de la sincérité des juifs, ceux qui refuseront d’abjurer seront brûlés.

为了起诉异教徒,教皇格里高利九世设立宗教裁判所,一个直接隶属于罗马教廷的教会法庭。法官来自多明我会,他们攻击任何一个可能威胁信仰的人,例如纯洁派、女巫和占卜者。1478年,西班牙统治者引入宗教法庭,意在获取犹太人的忠诚,因为拒绝放弃原来宗教信仰的犹太人将被烧死。

Pour éviter de tels désordres, la police de la ville a décidé que toute personne en mini-jupe serait arrêtée et conduite devant le tribunal pour indécence.

为避免类似交通麻烦,市警察局决定,所有着迷你裙者均在逮捕之例,并以行为不检点送上法庭

En attendant de pouvoir répondre à cette question, le tribunal a donc suspendu mardi sa décision d’empêcher la commercialisation de la tablette tactile de Samsung.

在有能力回答这个问题之前,法院因此在周二暂时停止了对三星平板电脑的市场投放禁止的决定。

Quatre mois de prison avec sursis et 400 € d’amende ont été requis mais Mamie Taxi n’a pour l’heure pas écopé de peine.Le tribunal lui a laissé jusqu’au 29 mai pour repasser son permis de conduire.

虽然判处奶奶四个月的铁窗生活加上400欧元罚款,但是目前法庭仍旧没有执行,但是要求奶奶要在明年5月29日前重新考试拿到驾照。

Possibilité pour les tribunaux d'audiences dans les ports, gares ou aéroports.

可能性为观众法院在口岸、驻地或机场。

Lorsqu'Aung San Suu Kyi a pénétré dans le tribunal où elle est jugée pour violation des règles de son assignation à résidence, le 20 mai, tout le monde s'est levé, spontanément.

五月二十日,当昂山素姬夫人因被指控违反了软禁规则进入法庭接受审判时,在场的所有人都自动站起身来。

Le tribunal a ordonné une enquête.

法庭下令进行调查。

法语百科

Phoronée, personnage de la mythologie grecque, vu comme inventeur du tribunal.

Palais de justice de Paris.

Le tribunal ou cour est un lieu où est rendue la justice. C'est là que les personnes en conflit viennent chercher la justice et où celles qui n'ont pas respecté la loi sont jugées.

Plus précisément, un tribunal n'est pas obligatoirement un service public de l'État. C'est notamment le cas d'un tribunal arbitral.

La juridiction d'un tribunal est aussi l'étendue territoriale de sa compétence. On parle alors, plus précisément, de son ressort (droit). En droit québécois, on parle plutôt de compétence territoriale, la compétence d'attribution établissant les matières que le tribunal connaît.

L'expression « pleine juridiction » qualifie la compétence d'un tribunal à connaître à la fois des éléments de fait et des moyens de droit soulevés par les parties. Suivant le modèle français, dans de nombreux pays, la Cour de cassation, n'ayant compétence que pour juger la conformité d'une décision au droit, n'a pas reçu « pleine juridiction ». En France, une Cour d'assises dispose d'une plénitude de juridiction : elle est compétente pour tout ce qu'elle souhaite, dans les conditions prévues par la loi.

Les communautés religieuses organisées possèdent leurs propres tribunaux ainsi le tribunal rabbinique, le tribunal de la charia et le tribunal ecclésiastique.

Quelques juridictions

Europe

Union européenne

Cour de justice de l'Union européenne

Belgique

France

Le Palais de justice de Chambéry.

Conseil de l'Europe

Cour européenne des droits de l'homme

Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe

Cour européenne de conciliation et d'arbitrage

Amérique

Canada

Cour suprême du Canada

Québec

Cour d'appel du Québec

Cour supérieure du Québec

États-Unis

Cour suprême des États-Unis

International

Tribunal militaire international de Nuremberg

Tribunal militaire international pour l'Extrême-Orient (TMIEO)

Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR)

Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY)

Tribunal spécial pour la Sierra Leone (TSSL)

Cour pénale internationale (CPI)

Cour internationale de justice (CIJ)

Cour permanente de justice internationale (CPJI)

Tribunal spécial pour le Liban (TSL)

Tribunaux historiques

Le dikastèrion était un « tribunal du peuple » à Athènes dans la Grèce antique.

中文百科

法院是在现代国家中职掌审判、解决争议、解释法律、运行司法权的机关。负责审理人与人、人民与政府或政府各部门之间的争议,并作出判决。随各国采取法律制度的不同,法院也有不同的架构。法院还可以通过司法进程对立法机构和行政机构指定的法律和政府官员的行为是否违宪进行审查,称为违宪审查权或司法审查权。法院的概念,以可分为广义和狭义两义,广义的法院,指一切审判机关,包括宪法法院、行政法院和特别法院等;狭义的法院,则特指普通法院。

法院的分类

普通法院

行政法院

宪法法院

特别法院

中央法院

地方法院

第一审法院

上诉法院

终审法院

国际法院

国与国之间的争端必须循国际法院(或称国际法庭)的管道寻求解决,不过国际法院的判决对于力量强大的国家当事人往往欠缺拘束力。...

法法词典

tribunal nom commun - masculin ( tribunaux )

  • 1. organe de l'État ou d'un ensemble d'États, composé d'un ou de plusieurs magistrats, chargé de trancher les litiges en appliquant les règles du droit

    saisir le tribunal d'une affaire

  • 2. lieu où siègent les magistrats qui forment une juridiction

    la salle du tribunal est pleine de curieux et de journalistes

  • 3. ensemble de magistrats ou de personnes qui exercent une juridiction

    le tribunal a démissionné collectivement en signe de protestation

  • 4. instance qui porte un jugement (sur une chose ou une personne) [Remarque d'usage: le mot a un niveau de langue soutenu quand il est employé dans la construction particulière "le tribunal de" suivi d'un complément de nom]

    sa chronique s'érige chaque semaine en tribunal des travers de l'homme moderne

tribunal nom commun - masculin ; singulier

  • 1. justice divine

    l'homme qui se repend sera absous de ses péchés par le tribunal suprême

tribunal administratif locution nominale - masculin ( (tribunaux administratifs) )

  • 1. juridiction chargée de juger les litiges entre les particuliers et les administrations ou de régler les conflits relevant du droit administratif

    le Conseil d'État a confirmé le jugement du tribunal administratif

tribunal de commerce locution nominale - masculin ( (tribunaux de commerce) )

  • 1. juridiction formée de commerçants élus par leurs pairs, chargée de juger les litiges entre commerçants ou les litiges concernant les actes de commerce

    le tribunal de commerce a placé la société en redressement judiciaire

tribunal des conflits locution nominale - masculin ; singulier

  • 1. juridiction arbitrale chargée de régler les conflits de compétence entre les tribunaux judiciaires et les tribunaux administratifs

    le contentieux a été renvoyé devant un tribunal civil par le tribunal des conflits

tribunal correctionnel locution nominale - masculin ( (tribunaux correctionnels) )

  • 1. formation particulière du tribunal de grande instance, chargée de juger en matière pénale les infractions d'une certaine gravité qualifiées de délits

    le tribunal correctionnel a prononcé une peine de deux ans d'emprisonnement

tribunal pour enfants locution nominale - masculin ( (tribunaux pour enfants) )

  • 1. formation particulière du tribunal de grande instance, chargée de juger en matière pénale les mineurs délinquants

    le procès de l'adolescente s'est ouvert au tribunal pour enfants

tribunal d'exception locution nominale - masculin ( (tribunaux d'exception) )

  • 1. tribunal habilité à juger certaines personnes ou certaines affaires, souvent en temps de guerre ou de troubles civils, en dehors des règles de procédure habituelles

    les deux opposants ont été condamnés à mort par un tribunal d'exception

tribunal de grande instance locution nominale - masculin ( (tribunaux de grande instance) )

  • 1. juridiction de droit commun du premier degré, formée de trois magistrats et compétent en matière civile

    il a été nommé président du tribunal de grande instance de la ville

tribunal d'instance locution nominale - masculin ( (tribunaux d'instance) )

  • 1. juridiction d'exception du premier degré, formée d'un juge unique et chargée de juger en matière civile des affaires peu graves

    le plaignant a fait appel du jugement du tribunal d'instance

tribunal militaire locution nominale - masculin ( (tribunaux militaires) )

  • 1. juridiction formée en partie ou en totalité d'officiers de l'armée et chargée de juger les infractions au règlement militaire, notamment en temps de guerre

    les déserteurs ont été condamnés à la peine capitale par le tribunal militaire

tribunal de police locution nominale - masculin ( (tribunaux de police) )

  • 1. formation particulière du tribunal d'instance, chargée de juger en matière pénale les infractions les moins graves qualifiées de contraventions

    le tribunal de police a fixé l'amende à dix mille francs

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头