Ce diagramme s'intitule «Coucher avec William les pour et les contre» .
这个图表的名字就是,“与William一起睡觉的利弊”。
[法语电影预告片]
Ça, c'est pas un diagramme, c'est des mots écrits sur un tableau.
- 这不是图表,而是写在板上的文字。
[Groom 第二季]
Donc ce diagramme s'intitule Coucher avec William, les pour et les contre?
- 所以这张图叫做《和威廉一起睡觉,利弊?》?
[Groom 第二季]
C'est pourquoi je nous ai préparé un petit diagramme pour faire le point.
这就是为什么我准备了一个小图表供我们评估。
[Groom 第二季]
Pour mieux les comprendre, on représente les réalités sous forme de diagrammes pour montrer l'évolution.
为了更好地理解它们,我们以图表的形式表示现实以显示演变。
[Les mots de l'actualité]
La conseillère fit apparaître un diagramme extrêmement complexe
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Figure 2 Flux d'information (diagramme simplifié)
特派团联合分析小组作为特派团一级的信息管理中心,应该能够使维持和平行动部精简图2所示的信息流动。
Les dispositions prévues concernaient l'aménagement physique du Centre, le recrutement du personnel, l'hébergement dans des locaux de la force multinationale, des diagrammes d'exécution des tâches, la gestion de la sécurité, le stockage et la recherche des formulaires, la mise en place de bases de données et des mesures de contrôle de la qualité.
这项工作包括计票中心的安排布置、人员征聘与多国部队作出生活区的安排、工作流程战略、安全管理、选票储藏和取回、数据库的建立和质量管理。
Au cours de son enquête, le Comité consultatif a trouvé des instructions, des diagrammes et d'autres instruments qui pourraient être très utiles à cet égard.
在其调查中,外国人事务咨询委员会使用的各种能够在此证明非常有用的指示、图表和工具给人留下了深刻印象。
Dans leurs communications nationales, plusieurs Parties n'ont pas précisé les modèles utilisés, mais se sont servies de matrices et de diagrammes pour décrire les effets d'ondes de tempête et de cyclones sur la santé, les sols, l'approvisionnement en eau et les infrastructures côtières (notamment le Lesotho et Samoa).
有一些国家信息通报没有具体表明使用模型,但它们用的是矩阵和流程图描述风暴潮和飓风对沿海基础设施、健康、土壤和水供应的影响(如莱索托、萨摩亚)。
Le Département des opérations de maintien de la paix a établi un diagramme des procédures d'achat pour repérer les failles les plus importantes, dans l'objectif de raccourcir les délais d'approvisionnement.
维持和平行动部编制了一份详细的采购流程图,以期查明采购过程中的关键差距,从而减少采购周转时间。
Au lieu de se mettre directement en rapport avec les fabricants et les distributeurs officiels associés, l'Iraq s'est aussi tourné vers des réseaux de courtage (voir le diagramme 2), dont les bureaux étaient enregistrés dans des pays tiers où des certificats d'utilisation finale étaient délivrés et qui faisaient l'intermédiaire entre les sociétés iraquiennes servant de couverture et les entreprises commerciales étrangères.
伊拉克还进一步作了调整,如:利用伊拉克幌子进口公司和外贸公司下属的经纪人和中间商网络(见图2)。 这些经纪人和中间商在第三国设有办事处,可作为最终用户证书的发放对象,充当伊拉克幌子进口公司与外国贸易公司的中间人,从而避免伊拉克公司直接与外国制造商和附属的正式经销商接触。
Les statistiques pétrolières nationales sont le fondement des statistiques internationales et l'on a déjà évoqué le lien entre le bilan énergétique d'un pays et le bilan énergétique mondial (voir diagramme ci-dessus).
国家石油统计是国际报告的基础;我们已经提到了国家和国际能源平衡之间的联系(见图表)。
À ce jour, l'exemple à suivre a été celui de la Turquie. Le descriptif contenait un diagramme avec une liste claire des recommandations, mentionnait le service du PNUD responsable et les mesures prises par l'administration et définissait une stratégie précise.
迄今为止,土耳其的管理方反应被作为这方面的范例,其中载有一份图表清晰列出了建议、开发计划署负责单位、管理方反应和明确的应对反应战略。
Le Département des opérations de maintien de la paix a établi un diagramme des procédures d'achat pour repérer les failles les plus importantes, dans l'objectif de raccourcir les délais d'approvisionnement (ibid., par. 273).
维持和平行动部编制了一份详细的采购流程图,以期查明这一过程中的关键差距(同上,第273段)。
Les diagrammes présentés dans cette section permettent de comparer la composition de chacun des comités à la suite de chaque élection (les nouveaux membres et les membres réélus plus ceux dont le mandat court encore pendant deux ans) avec le nombre des États parties ayant le droit de voter à la date des élections, par groupe régional.
本节的图表按区域集团比较每次选举之后每个委员会的组成(新的或重新当选的成员加余下任期为两年的成员)和在选举日有资格投票的缔约国的数目。
Dans les diagrammes que l'on trouvera ci-après, les lignes horizontales indiquent la valeur, en pourcentage du total, d'un membre du comité considéré.
下列图表中的横线显示有关委员会一个成员等于的百分比。
L'application d'une stratégie de revitalisation nécessitera un renforcement simultané des capacités à trois niveaux principaux, à savoir a) le milieu porteur; b) l'administration concernée; et c) les ressources humaines (voir le diagramme ci-dessous).
振兴公共行政战略要求在三个层面同时建设能力:(a) 有利环境;(b) 实体;(c) 人力资源(见下图)。
Dans le cas de la COMRA, la Commission a recommandé que le contractant soit prié d'indiquer l'emplacement des échantillons et de donner les résultats d'analyse, aussi bien pour les activités d'exploration que pour les études environnementales, sous forme de diagrammes, de graphiques et de tableaux.
对于大洋协会,法律和技术委员会建议请该承包者提供关于取样地点和分析结果的详细资料,这些资料应该产生于勘探工作和环境研究,用说明性的图表加以总结。
D'autres données sont introduites dans le modèle, notamment des données pétrophysiques obtenues des carottes et des diagrammes géologiques (comme la perméabilité et la porosité de la roche et les niveaux de saturation en eau), les propriétés des fluides et la configuration des puits.
输入模型的其他参数包括根据岩芯样品和钻井日志取得的石油物理数据(例如岩石的渗透性和孔积率和水饱和程度)、液体特性和油井构造。
Le diagramme ci-après illustre la représentation des femmes parmi les cadres de la fonction publique.
下图说明了妇女在文职部门管理层的地位和比例。
Toutefois, ces chiffres signifient que la Mongolie atteindra les objectifs du Millénaire pour le développement concernant la réduction de la mortalité infantile. (Voir diagramme 10).
农村地区的婴儿死亡率(每1 000个活产儿有18.1人死亡)与城市地区(每1 000个活产儿有22.5人死亡)相比较低,这意味着在降低婴儿死亡率方面能够实现千年发展目标(图10)。
Comme le montre le diagramme 16, la situation des hommes et des femmes en matière d'emploi n'est guère différente, mais elle varie en fonction du groupe d'âge.
但从年龄结构来看,男子就业的比例略高于妇女。
De leur côté, les hommes sont plus nombreux dans les industries extractives et la prospection de minéraux, la production d'énergie électrique, l'approvisionnement en eau, le transport, les communications, la construction, la gestion administrative, la défense, et le secteur de l'assurance structurée (voir diagramme 17).
但在采矿、探矿、发电、供水、运输、通信、建筑、行政管理、国防、正规保险部门等领域,男子就业比例高于妇女(见图17)。
On utilise également le diagramme couleur-couleur dans le proche infrarouge du catalogue photométrique issu du projet 2-Micron All Sky Survey (2MASS) d'observation de l'ensemble du ciel.
另一个工具是近红外波段2微米巡天(2MASS)恒星光度表。
En outre, des tableaux, des graphiques et des diagrammes pourront aussi être établis afin de faciliter la présentation des résultats, et les principales conclusions de l'examen du portefeuille réutilisées en vue d'analyses comparatives, du partage d'informations, de la mise à jour de FIELD et d'autres bases de données, ainsi qu'à des fins de communication, notamment pour la présentation d'exposés.
也可制做其他表格、图表和图解以便于编制结果和重复利用项目组合审评的主要结果进行比较分析、分享信息、更新土地退化问题融资信息搜索引擎和其他数据库,以及用于演示介绍和其他宣传目的。