词序
更多
查询
词典释义:
fiançailles
时间: 2023-06-27 18:21:47
[f(i)jɑ̃saj]

订婚,婚约

词典释义
n.f.pl.
1. 订婚, 定亲;婚约
bague de fiançailles 订婚戒
rompre ses fiançailles 退婚

2. 订婚仪式

3. 订婚期间

常见用法
rompre ses fiançailles退婚
bague de fiançailles订婚戒

近义、反义、派生词
近义词:
accordailles (vieux),  accordailles
反义词:
rupture
联想词
mariage 结婚,婚姻; noces 结婚, 结婚典礼; retrouvailles 重逢,恢复关系; fiancé 已订婚者; enterrement 埋葬; noce 婚礼,喜筵; funérailles 葬礼; festivités 节日, 庆典; divorce 离婚; anniversaire 周年纪念的周年纪念日; couronnement 加冕,戴冠;
短语搭配

rompre ses fiançailles退婚

célébrer ses fiançailles为他举行订婚仪式;庆贺他订婚

rompre les fiançailles退婚

conclure des fiançailles订婚

fiançailles rompues被取消的婚约

baguede fiançailles订婚戒指

bague de fiançailles订婚戒指

anneau de fiançailles订婚戒指

repas de fiançailles订婚宴

durant leurs fiançailles订婚期间;婚约期间

原声例句

C'est une photo encadrée de nos fiançailles et c'était au Palais Bulles.

这是一张有框的照片,是我们订婚的照片,是在泡泡宫拍的。

[Une Fille, Un Style]

N’y a-t-il pas des pensées, des actions qui, en amour, équivalent, pour certaines âmes, à de saintes fiançailles !

在爱情中间,有些思想有些行为,对某些心灵不就等于神圣的婚约吗?

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Malgré les explications d’Emma, dès le duo récitatif où Gilbert expose à son maître Ashton ses abominables manœuvres, Charles, en voyant le faux anneau de fiançailles qui doit abuser Lucie, crut que c’était un souvenir d’amour envoyé par Edgar.

虽然艾玛再三解释,夏尔还是不懂二重唱的意思。在二重唱中,仆人向主人献计如何哄骗吕茜,但夏尔却把哄骗吕茜的假订婚戒指当做是埃德加送给她定情的纪念品。

[包法利夫人 Madame Bovary]

N’était-ce pas au repas même de ses fiançailles ?

“那次不是他的订婚喜宴吗?”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Le jour de nos fiançailles, vous m'annoncez que vous n'avez pas confiance en moi?

在我们订婚的日子 您对我宣布 您不相信我吗?

[夜幕下的故事]

Si je n'ai pas votre confiance, arrêtons là nos fiançailles.

如果得不到您的信任 我们的婚事就到此为止。

[夜幕下的故事]

Rue du Grand-Cours, en face de la fontaine des Méduses, dans une de ces vieilles maisons à l’architecture aristocratique bâties par Puget, on célébrait aussi le même jour, à la même heure, un repas de fiançailles.

差不多就在唐太斯举行婚宴的同一个时间里,大法院路上墨杜萨喷泉对面的一座宏大的贵族式的巨宅里,也正有人在设宴请吃订婚酒。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Aujourd’hui les accords, demain ou après-demain les fiançailles… diable ! vous êtes bien pressé, capitaine.

“今天准备,明天举行婚礼!你也太急了点吧,船长!”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Ô Monsieur de Villefort, dit Renée en joignant les mains, soyez indulgent, c’est le jour de vos fiançailles !

“噢,维尔福先生!”蕾妮紧握着他的双手喊道,“今天是我们订婚的日子,你可要对那人宽大一点啊!”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Ainsi, ce que nous prenions pour un repas de fiançailles, dit Danglars, est tout bonnement un repas de noces.

“那么,我们认为只不过是订婚的喜酒变成结婚的喜酒了。”腾格拉尔说。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

例句库

C'est ma bague de fiançailles.

这是我的订婚戒指。

Leur fils aîné, le prince William, a annoncé mardi ses fiançailles avec son amie de longue date Kate Middleton.

他们的长子--威廉王子,星期三宣布了与他爱情长跑的女友--凯特·米德尔顿的订婚

La presse anglosaxonne bruit, à nouveau, de rumeurs de fiançailles entre Britney Spears et son petit ami, Jason Trawick, son ex-manager.

盎格鲁撒克逊报,再次传出消息,称布兰妮·斯皮尔斯与其前经理人兼男友杰森·特拉威克订婚

Sans fiançailles, sans mariage, comme à a mode Païenne?

没有订婚没有婚礼,象异教徒一样?

Le prince William a donné à sa future épouse, la bague de fiançailles de sa mère la princesse Diana, décédée en 1997.

威廉王子将他死于1997年的母亲--戴安娜王妃的订婚戒指送给了他未来的妻子。

Selon abcnews, Kate Middleton aurait perdu entre 4 et 6 kg, entre ses fiançailles et le mariage.

根据ABC新闻报道,凯特·米德尔顿从订婚到结婚这段时间里瘦了4至6公斤。

A son doigt, une bague que la presse, notamment the Mail On line, s'empresse d'imaginer, lundi, être un cadeau de fiançailles.

众报社,尤其是《邮报在线》,纷纷猜测,她手指上的戒指是订婚礼物。

Ils ont échangé les bagues de fiançailles.

他们交换了订婚戒指。

Ils ont tenu une cérémonie de fiançailles.

他们举办了订婚仪式。

De quoi voler la vedette au nouveau gouvernement, au divorce de Tony Parker et aux fiançailles du Prince William : le Beaujolais nouveau est arrivé !

有什么消息可以抢过新政府大改阁员,托尼帕克的离婚与威廉王子的订婚的版面呢:博若莱葡萄酒终于到了!

Expositions, fêtes de famille, manifestations locales, dîners amicaux, mariages ou fiançailles s'avéreront de bonnes opportunités, sous l'égide de Vénus en excellente position dans votre Ciel.

展览会,家庭聚会,地方的游行庆典,好友间的晚餐,别人的婚礼或订婚仪式,这些都是一些遇见他、她的好地方,而且金星还在绝好的位置上帮助你哦。

Deuxième dans l'ordre de succession au trône d'Angleterre, le fils aîné du prince Charles a annoncé mardi ses fiançailles avec son amie de longue date, Kate Middleton.

英国皇室第二任继承人,查尔斯王子的长子星期三宣布了与他爱情长跑的女友--凯特·米德尔顿的订婚

Selon le rapport, au moins 10 États de la Fédération ont adopté les dispositions de la loi sur les droits de l'enfant fixant à 18 ans l'âge minimum pour le mariage et les fiançailles (voir la deuxième partie, par. 16.1).

报告指出,联邦至少有10个州实施了《儿童权利法案》的条款,其中规定最低结婚和订婚年龄为18岁(第二部分,第16.1段)。

Les fiançailles et les mariages d'enfants n'auront pas d'effet juridique et toutes les mesures nécessaires, y compris des dispositions législatives, seront prises afin de fixer un âge minimum pour le mariage et de rendre obligatoire l'inscription du mariage sur un registre officiel.

童年订婚和童婚应不具法律效力,并应采取一切必要行动,包括制订法律,规定结婚最低年龄,并规定婚姻必须向正式登记机构登记。

2 Les fiançailles et les mariages d'enfants n'auront pas d'effets juridiques et toutes les mesures nécessaires, y compris des dispositions législatives, seront prises afin de fixer un âge minimal pour le mariage et de rendre obligatoire l'inscription du mariage sur un registre officiel.

童年订婚和童婚应不具法律效力,并应采取一切必要行动,包括制订法律,规定结婚最低年龄,并规定婚姻必须向正式登记机构登记.

Les fiançailles et les mariages d'enfants n'auront pas d'effets juridiques et toutes les mesures nécessaires, y compris des dispositions législatives, seront prises afin de fixer un âge minimal pour le mariage et de rendre obligatoire l'inscription du mariage sur un registre officiel.

童年订婚和童婚应不具法律效力,并应采取一切必要行动,包括制定法律,规定结婚最低年龄,并规定婚姻必须向正式登记机构登记。

L'article 407 du CF, qui traite de la célébration ou de l'enregistrement du mariage d'un homme âgé de moins de dix-huit ans ou d'une femme âgée de moins de quinze ans, est en contradiction avec l'article 16.2 de la CEDEF28 qui dit que les fiançailles et les mariages d'enfants n'ont pas d'effets juridiques.

家庭法第407条涉及的是不到18岁的男孩和不到15岁的女孩的婚礼和结婚登记,这一条是与《消除对妇女一切形式歧视公约》第16条第2款相抵触的。 后者规定,未成年儿童之间的订婚和结婚是没有法律效力的。

La pratique des fiançailles existe encore; elles ouvrent la voie au mariage.

厄立特里亚社区仍然有订婚的习俗,订婚是通往未来婚姻的阶梯。

Conformément au code civil (code de la famille) en vigueur, les fiançailles doivent être célébrées devant deux témoins.

根据现行民法(家庭法),订婚时应当有两名证婚人。

Autrefois, les parents concluaient des fiançailles au nom de leurs filles (âgées de 5 à 10 ans), qui attendaient ensuite jusqu'à la puberté.

先前,(5-10岁)年轻女孩的父母代表她们订婚,她们在到达青春期前只能服从。

法语百科

Les fiançailles (tiré du latin confiare signifiant « confier à ») sont, pour un couple, une déclaration d'intention de mariage. Le terme de fiançailles désigne le jour de cette déclaration, ainsi que le temps qui sépare ledit jour de celui du mariage. Ce n'est pas nécessairement un acte religieux. Une bague de fiançailles matérialise parfois cette décision.

Histoire

Au Moyen Âge, lors des fiançailles, le couple échangeait un simple anneau sans pierre précieuse. En 1477, l’archiduc Maximilien offre une bague en diamants à sa promise, Marie de Bourgogne, fille de Charles le Téméraire ; ainsi commence la tradition des bagues de fiançailles.

Tradition

En général, il s'agit d'une promesse de mariage pour des noces qui doivent se dérouler dans l'année qui suit les fiançailles. Les fiançailles ne sont pas nécessairement un acte religieux. Nombre de personnes non croyantes pratiquent ce rite, souvent devenu une tradition familiale. Les fiançailles donnent souvent lieu à une fête pour laquelle les deux familles se rassemblent.

Rome antique

François Joseph Michel Noël (1756-1841) et L. J. M. Carpentier, dans l'article FiançaillesSource : François Joseph Michel Noël (1756-1841) et L. J. M. Carpentier, article « Fiançailles », p. 462 du tome 1 du Nouveau Dictionnaire des origines, inventions et découvertes dans les arts, les sciences, éditions Janet et Cotelle, Paris, 1827, 2 volumes vi-689 p. et 871 p., (notice BnF n FRBNF30198885). Les deux auteurs font probablement allusion, en évoquant « M. Furgault », au latiniste et helléniste Nicolas Furgault (1705-1794). Sur Nicolas Furgault, voir sur Wikisource sa biographie succincte et une liste de ses œuvres, tels que rapportés dans la Biographie universelle ancienne et moderne, de Louis-Gabriel Michaud, tome 15, 1843). de leur Nouveau Dictionnaire des origines, inventions et découvertes dans les arts, les sciences, paru en 1827, évoquaient la question des fiançailles en ces termes : « Chez les anciens, dit M. Furgault, les promesses de mariage précédaient de quelques jours celui du mariage et des noces. Quand le père du jeune homme et celui de la fille étaient convenus entre eux de la dot, ils demandaient le consentement réciproque des deux futurs époux et l'unanimité entre tous les contractants faisait ordinairement les fiançailles. Cependant assez souvent on écrivait les articles et les conventions du mariage sur un registre public que chacun scellait de son cachet, comme le dit Juvénal. Cette espèce de contrat se passait la nuit, et quelquefois au point du jour. On se donnait de garde de faire les fiançailles dans des temps orageux ou nébuleux ; cela était de mauvais augure. La cérémonie finie, le fiancé donnait à la fiancée des arrhes qui consistaient en quelques pièces d'or ou d'argent ; peu après il lui envoyait un anneau de fer tout uni quelle portait au second doigt de la main gauche. Cet anneau s'appelait pronobum. On pouvait promettre ou fiancer une fille dès l'âge de dix ans ; mais il était défendu par les lois de la marier avant douze ans accomplis. »

Dans la tradition catholique

Les fiançailles inaugurent le temps du discernement en vue du mariage. Elles ne sont pas une étape de mariage, car ce qui constitue le mariage est le seul échange des consentements au cours de la célébration du mariage. Pour éviter une assimilation au mariage, l'Église déconseille d'inclure les fiançailles dans le déroulement de la messe. La cérémonie peut en revanche avoir lieu à la fin d'une messe, pendant un office particulier ou dans une communauté paroissiale. La participation de la famille des fiancés n'est pas obligatoire. C'est après ce premier pas vers le mariage, que les nouveaux fiancés envisagent une préparation au mariage catholique. Lors du temps des fiançailles, plusieurs objectifs peuvent être poursuivis comme le discernement, la maturation du sentiment amoureux, le détachement progressif de la famille ainsi que plusieurs enjeux spirituels.

La bague de fiançailles

En Belgique et en France

Elle se porte par la fiancée à l'annulaire de la main gauche. En général la bague est un anneau avec une ou plusieurs pierres (souvent un diamant). Un sort particulier doit être réservé à la bague de fiançailles : à l'heure actuelle, la jurisprudence l'assimile de plus en plus aux cadeaux d'usage, et décide qu'elle peut être conservée dans tous les cas à partir du moment où la valeur du bijou est en relation avec le train de vie du donateur. En revanche, si la bague a toujours appartenu à la famille du fiancé, elle est soumise à un régime particulier : elle est censée être remise à la fiancée à titre de prêt, et elle doit être restituée en cas de rupture des fiançailles quelles qu'en soient les circonstances.

Le fait de se fiancer peut donner lieu à un échange de cadeau entre fiancés. Si le cadeau est de faible valeur, il est considéré comme un présent d'usage qui peut être conservé même si le bénéficiaire est responsable de la rupture. Les cadeaux de valeur plus importante doivent quant à eux être restitués, car soumis expressément ou tacitement à la condition que le mariage s'ensuive.

Dans d'autres pays

En Grande-Bretagne et en Allemagne, les deux fiancés peuvent porter une bague de fiançailles à la main gauche. Au Brésil, en Égypte et au Liban les fiancés se remettent mutuellement les futures alliances de leur mariage, chacune gravée intérieurement au prénom du futur époux ou de la future épouse. Chacun des deux la porte alors à l'annulaire de la main droite jusqu'au jour de leur mariage, en signe de leur amour et de leur engagement.

Littérature

Fiançailles, nouvelle de Marcel Aymé (1950).

中文百科

订婚是社会仪式的一种,有订婚典礼,现代大多在订婚当天由女方宴客女方亲友及男方参加典礼的亲友,告知大众此对情侣双方已心有所属,并准备步入结婚阶段。东亚传统的订婚仪式称为包括纳采、纳征、下文定,现代多简化至只保留纳征。

订婚戒指

订婚戒指配戴在左手中指上。这项传统被认为来自于古罗马人,因为他们相信中指是“爱的静脉(vena amoris)”的开始,并最终流入心脏。在正式结婚仪式后,结婚戒指则会佩戴在左手无名指上。

法法词典

fiançailles nom commun - féminin ; pluriel

  • 1. cérémonie qui accompagne une promesse solennelle de mariage

    une bague de fiançailles

  • 2. période qui s'écoule entre la promesse solennelle de mariage et le mariage

    de longues fiançailles

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法