词序
更多
查询
词典释义:
immatriculé
时间: 2023-09-22 07:08:50
immatriculé

a. 已注册的, 已登记的

词典释义

a.
已注册的, 已登记的
当代法汉科技词典

immatriculé adj. 注册的

短语搭配

voiture immatriculée à la Sarthe在萨尔特省注册牌照的汽车

原声例句

Le propriétaire de la voiture immatriculée 092LAJ est prié de déplacer son véhicule.

车牌092LAJ车主请移动您的车辆。

[Les frères Podcast]

Ce camion immatriculé en Bulgarie est enregistré sous le nom d'une société Nord-Irlandaise.

这辆在保加利亚注册的卡车注册在北爱尔兰公司的名下。

[热点新闻]

Ainsi, toute personne ayant été immatriculée et ayant quitté la France figure encore dans le répertoire.

所以那些曾经注册并离开法国的人仍然在目录中。

[Désintox]

Ils cherchent d'abord la voiture du suspect, une Audi noire immatriculée en Pologne, d'où cet ouvrier charpentier est originaire.

他们首先寻找嫌疑人的汽车,一辆在波兰注册的黑色奥迪,这个木匠来自哪里。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

En fait, il y avait des véhicules immatriculés à mon nom qui faisaient des braquages à main armée, des délits de fuite.

事实上,有以我的名义登记的车辆进行武装抢劫,肇事逃逸。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

L'an dernier, 16 000 fourgons neufs ont été immatriculés.

去年,注册了 16,000 辆新货车。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Leur point commun: elles sont toutes immatriculées en Pologne.

他们的共同点:他们都是在波兰注册的。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

Ce camion était immatriculé au Mali et la remorque au Sénégal.

这辆卡车在马里注册,拖车在塞内加尔注册。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

Le propriétaire de la Toyota rouge immatriculée 2345 TU 75, je répète la Ioyota rouge immatriculée 2345 TU 75, est prié de bien vouloir déplacer son véhicule dans les plus brefs délais.

车主的红色丰田注册2345 TU 75,我重复红色Ioyota注册2345 TU 75,恳请尽快移动他的车辆。

[TEF法语水平测试]

Mais il est souvent avantageux d’être immatriculé au Panama: les taxes sont moins élevées, le droit du travail qui s’applique à l’équipage n’est pas le même que dans beaucoup d’autres pays.

但是在巴拿马注册通常是有利的:税收较低,适用于船员的劳动法与许多其他国家不同。

[RFI简易法语听力 2016年3月合集]

例句库

Ma société est immatriculée à l'étranger pour se livrer à un corps professionnel!

我公司是专项从事海外注册的专业机构!

Acheté en 1998 pour 3500 francs et rapidement immatriculé en Collection sans même un contrôle technique puisque c'est un PL !

购买1998年3500法郎 , 快速地甚至没有控制技术集合 , 因为它是一个PL!

Les enfants et les personnes âgées qui sont séparés de leur famille doivent être immatriculés afin qu'on puisse les rechercher et les réunir dès que possible.

与家人失散的儿童和老人需要进行登记,以便尽快查找他们的家人,帮助他们团聚。

L'aide d'urgence a été également fournie à 386 familles dirigées par une femme veuve, divorcée ou abandonnée dont le mari n'était pas immatriculé.

另外还向同非登记难民结婚、尔后丧偶、离异和被遗弃的妇女为户主的386个家庭提供特困援助。

Environ 70,5 % de l'ensemble des réfugiés immatriculés résident à l'extérieur des 58 camps de réfugiés.

大约70.5%的登记难民居住在58个难民营以外的地方。

De ce fait, de nombreux propriétaires de terres titulaires d'un permis, y compris des réfugiés immatriculés auprès de l'UNRWA, ne cultivent que rarement voire jamais leurs terres.

结果,许多持有通行证的土地所有人,包括在工程处注册的难民,只是偶尔耕种其土地,甚至完全将土地撂荒。

L'article 1.1 de l'annexe à la loi sur la piraterie aérienne définit comme un acte de piraterie le fait de s'emparer ou de prendre illégalement le contrôle ou les commandes d'un appareil, par la force ou par la menace, quelle que soit la nationalité du pirate de l'air, le pays dans lequel l'appareil est immatriculé, et que l'appareil se trouve aux Seychelles ou ailleurs.

关于《劫持飞行器法》,将根据附表第1(1)条适用此法案,这一条规定,任何人若非法乘坐飞机,并使用武力或任何种类的威胁劫持或控制飞机,就犯下劫持飞行器罪行,而无论其国籍如何、飞机在哪个国家注册或飞机是否在塞舌尔境内。

Il convient toutefois de noter qu'il ne s'applique que si le pirate de l'air est un citoyen des Seychelles, ou si l'infraction est commise aux Seychelles, ou si l'appareil est immatriculé aux Seychelles ou est utilisé par l'armée, les douanes ou la police seychelloise.

不过,请注意,除非是以下情况,否则不适用本节:劫持或控制飞机的人是塞舌尔公民或其行为是在塞舌尔境内实施或飞机在塞舌尔注册或用于塞舌尔军队或海关机构或在塞舌尔供警方使用。

L'impression est donnée que les cars et les taxis immatriculés au nord sont autorisés à passer au sud sous certaines conditions.

该段有关的措辞给人一种错误的印象,以为在北方注册的公共汽车和出租车在某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。

Il devrait être clairement déclaré audit paragraphe que, « pour des raisons techniques », la partie chypriote grecque s'oppose au passage au sud des véhicules utilitaires immatriculés au nord.

该段应该清楚指出,希族塞人方面根据“技术性理由”阻挠在北塞浦路斯注册的商用车辆进入南塞浦路斯。

148 Informatiser les dossiers de 4,8 millions de réfugiés immatriculés, au moyen de nouvelles bases de données accessibles par l'Internet et créer des dossiers intégrés rassemblant les données de tous les programmes de l'Office.

148 利用网站新信息技术使480万登记的难民的记录电脑化,把工程处所有方案的难民数据汇集起来。

Pour les quelque 1,3 million de réfugiés immatriculés qui vivent dans des camps, l'UNRWA continuera de gérer des systèmes d'évacuation des eaux usées et des eaux de ruissellement, de veiller à l'approvisionnement en eau potable, d'assurer le ramassage et l'évacuation des ordures et de fournir des services de dératisation et de désinsectisation.

将继续向居住在难民营的大约130万名已登记难民提供污水处置、因风暴引起的径流的管理、安全用水供应、垃圾收集和处理以及老鼠和虫类的控制服务。

110 Le programme de santé de l'Office vise à protéger, préserver et promouvoir la santé des réfugiés de Palestine immatriculés, dans les cinq zones d'intervention de l'Office, et à répondre à leurs besoins fondamentaux en la matière, dans la limite des moyens disponibles et conformément à la politique humanitaire de l'ONU et aux principes, règles et approches stratégiques de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

110 卫生保健方案的目标是在工程处五个作业地区内保护、维持和促进已登记的巴勒斯坦难民的健康状况,并按照联合国的人道主义政策以及世界卫生组织(卫生组织)的基本概念、原则和战略办法,在力所能及范围内满足他们的基本需要。

Le Costa Rica, qui ne possède pas d'armée et ne produit pas d'armes, n'a procédé à aucune fourniture, à aucune vente et à aucun transfert directs ou indirects à destination de la Côte d'Ivoire d'armes et de matériel connexe de quelque type que ce soit, depuis son territoire ou par ses nationaux, ou au moyen d'aéronefs immatriculés sur son territoire ou de navires battant son pavillon.

哥斯达黎加是个没有军队的国家,不直接或间接从其境内或由其国民、或使用悬挂其国旗的船舶和飞机向科特迪瓦供应、出售、转移任何种类的武器或相关材料。

Ainsi, le mari peut être immatriculé à titre personnel à des fins fiscales mais l'épouse est prise en charge par le mari à cet égard.

例如,丈夫可以拥有私人的税号,但妻子在这方面必须服从于丈夫。

L'avis a été exprimé qu'un objet aérospatial traversant l'espace aérien d'un État serait soumis à la juridiction de cet État et que, dans l'espace extra-atmosphérique, cet objet serait assujetti au droit spatial, c'est-à-dire qu'il relèverait de la juridiction de l'État dans lequel il a été immatriculé.

有一种意见是,航空航天物体在通过一国空气空间时将受该国法律管辖,而在通过外层空间时,这一物体将受空间法管辖,即该物体属其登记国法律管辖。

Plusieurs actes de piraterie et de banditisme pur et simple, commis en haute mer le long du littoral somalien et dans lesquels sont impliqués des navires immatriculés à l'étranger ne sont pas signalés, surtout lorsqu'une rançon a été payée aux bandits somaliens.

一些外国注册的船只在沿索马里海岸的公海上遇到海盗和抢劫后,特别是在向索马里土匪支付了赎金后,没有报案。

En outre, malgré les risques, les navires étrangers immatriculés continuent de mouiller dans les ports somaliens et d'être utilisés en violation de l'embargo sur les armes.

此外,尽管存在风险,外国注册的船只继续停靠索马里港口,并被用来进行违反武器禁运的行为。

Les dhows traditionnels en bois sont de plus en plus perfectionnés et le fait qu'ils ne soient ni réglementés ni immatriculés (au moins en Somalie) en fait le moyen de transport de prédilection pour ceux qui enfreignent l'embargo sur les armes, notamment celles qui proviennent d'un État du Golfe voisin.

传统的木制三角帆船因缺乏管制和适当注册(至少在索马里如此)而增加了其复杂性,使得它们成为违反武器禁运者所选择的运输模式,特别是运输源自海湾邻国的武器。

Certains dhows, dont la capacité est très élevée, sont étrangers ou ne sont pas immatriculés en Somalie.

一些大型帆船是外国所有,并未在索马里注册。

相关推荐

factionnaire n. m. 站岗的士, 哨, 卫制工人

jadis adv.从, 昔, 过去, — a.从的, 昔的, 的常见用法

caractériser v. t. 显示…特征或特点, 绘…特征或特点:

séjour 逗留,居住期

quarante a.num.card.inv.四a.num.ord.inv.第四 n.m.inv.1. 四 2. 四号 3. (网球赛中的)第三分

切身利益 intérêts vitauintérêts vitaux

refuge 避难所,庇护,避难

insolvable a.无清偿能力, 无支付能力

scissionniste a.闹分裂 — n.分裂主义者, 分裂分子

raisonner 推理,论证