词序
更多
查询
词典释义:
épouvanté
时间: 2023-12-30 06:23:34

a. 1. 受惊,,惊骇 2. 十分安,极其忧虑

词典释义
a.
1. 受惊,惊骇
regard[air]
L'enfant, épouvanté, se réfugia sous la table.小孩一到桌子底下去了。
2. 十分,极其忧虑
Je suis épouvanté en voyant tout ce qui reste à faire.我看到这还没有干完事,感到非常担忧。

近义、反义、派生词
近义词:
tremblant,  être apeuré,  être effaré,  être épeuré
联想词
effrayé 受惊,惊恐; effroi 恐怖; troublé 混乱; inquiet ,忧虑; irrité 恼怒; ému 激动,感动; étonné 被震撼, 惊愕; impuissant 无力,虚弱; effrayant ,令人惊恐,吓人; intrigué 好奇; tourmenté 折磨;
短语搭配

L'enfant, épouvanté, se réfugia sous la table.小孩一害怕便躲到桌子底下去了。

Je suis épouvanté en voyant tout ce qui reste à faire.我看到这还没有干完的事,感到非常担忧。

Les guelfes épouvantés avaient pris d'eux-mêmes le chemin douloureux de l'exil (France).被吓破了胆的教皇派份子便自动走上了痛苦的流亡之路。(法朗士)

原声例句

Vous me rendez fou ! s’écria Marius épouvanté.

“您真使我发疯!”马吕斯恐怖地喊起来。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

Dobby eut une sorte de rire épouvanté.

多比发出一声恐惧的干笑。

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

De haute trahison ! s’écria Bonacieux épouvanté, de haute trahison !

“叛国罪!”波那瑟吓坏了,情不自禁叫起来,“叛国罪!

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Les sauvages, épouvantés, fuyaient et regagnaient la côte.

那些土人吓慌了,扭头就逃,向海岸划去。

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

Ses cris épouvantés n’osaient sortir de son gosier.

可怕的叫声不敢出喉咙。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

Caderousse et sa femme tressaillirent et se regardèrent épouvantés.

卡德鲁斯和他的妻子都吓了一跳,惊骇地互相望了一眼。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

À demain donc, Cruchot, dit-il en regardant le notaire épouvanté.

“明儿见,克罗旭,”他望着骇呆了的公证人说。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Pétrifiés, épouvantés, tous les visages étaient tournés vers Dumbledore… ou presque tous les visages.

这时,礼堂里的每一张脸都朝着邓布利多,每一张脸上都写着震惊与恐惧… … 噢,并不是每一张脸。

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

Aux cris de Maximilien, Julie, Emmanuel, Peneton et quelques domestiques accoururent épouvantés.

尤莉、艾曼纽和那个仆人听到马西米兰的喊声,便惊怕失措地奔上来。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Grandet fut épouvanté de la pâleur répandue sur le teint de sa femme, naguère si jaune.

葛朗台看见太太平时那么黄黄的脸完全发白了,也害怕起来。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

例句库

Les plus riches étaient les plus épouvantés, se voyant déjà contraints, pour racheter leur vie, de verser des sacs pleins d'or entre les mains de ce soldat insolent.

那些最有钱的都是害怕得最厉害的,他们有的是满盛着金币的钱包,他们似乎已经看见自身受到逼迫,把那些钱交到这个倨傲的丘八的两只手里,以赎回自己的生命。

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座