词序
更多
查询
词典释义:
épouvanté
时间: 2023-12-30 06:23:34

a. 1. 受惊,,惊骇 2. 十分安,极其忧虑

词典释义
a.
1. 受惊,惊骇
regard[air]
L'enfant, épouvanté, se réfugia sous la table.小孩一到桌子底下去了。
2. 十分,极其忧虑
Je suis épouvanté en voyant tout ce qui reste à faire.我看到这还没有干完事,感到非常担忧。

近义、反义、派生词
近义词:
tremblant,  être apeuré,  être effaré,  être épeuré
联想词
effrayé 受惊,惊恐; effroi 恐怖; troublé 混乱; inquiet ,忧虑; irrité 恼怒; ému 激动,感动; étonné 被震撼, 惊愕; impuissant 无力,虚弱; effrayant ,令人惊恐,吓人; intrigué 好奇; tourmenté 折磨;
短语搭配

L'enfant, épouvanté, se réfugia sous la table.小孩一害怕便躲到桌子底下去了。

Je suis épouvanté en voyant tout ce qui reste à faire.我看到这还没有干完的事,感到非常担忧。

Les guelfes épouvantés avaient pris d'eux-mêmes le chemin douloureux de l'exil (France).被吓破了胆的教皇派份子便自动走上了痛苦的流亡之路。(法朗士)

原声例句

Vous me rendez fou ! s’écria Marius épouvanté.

“您真使我发疯!”马吕斯恐怖地喊起来。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

Dobby eut une sorte de rire épouvanté.

多比发出一声恐惧的干笑。

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

De haute trahison ! s’écria Bonacieux épouvanté, de haute trahison !

“叛国罪!”波那瑟吓坏了,情不自禁叫起来,“叛国罪!

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Les sauvages, épouvantés, fuyaient et regagnaient la côte.

那些土人吓慌了,扭头就逃,向海岸划去。

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

Ses cris épouvantés n’osaient sortir de son gosier.

可怕的叫声不敢出喉咙。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

Caderousse et sa femme tressaillirent et se regardèrent épouvantés.

卡德鲁斯和他的妻子都吓了一跳,惊骇地互相望了一眼。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

À demain donc, Cruchot, dit-il en regardant le notaire épouvanté.

“明儿见,克罗旭,”他望着骇呆了的公证人说。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Pétrifiés, épouvantés, tous les visages étaient tournés vers Dumbledore… ou presque tous les visages.

这时,礼堂里的每一张脸都朝着邓布利多,每一张脸上都写着震惊与恐惧… … 噢,并不是每一张脸。

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

Aux cris de Maximilien, Julie, Emmanuel, Peneton et quelques domestiques accoururent épouvantés.

尤莉、艾曼纽和那个仆人听到马西米兰的喊声,便惊怕失措地奔上来。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Grandet fut épouvanté de la pâleur répandue sur le teint de sa femme, naguère si jaune.

葛朗台看见太太平时那么黄黄的脸完全发白了,也害怕起来。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

例句库

Les plus riches étaient les plus épouvantés, se voyant déjà contraints, pour racheter leur vie, de verser des sacs pleins d'or entre les mains de ce soldat insolent.

那些最有钱的都是害怕得最厉害的,他们有的是满盛着金币的钱包,他们似乎已经看见自身受到逼迫,把那些钱交到这个倨傲的丘八的两只手里,以赎回自己的生命。

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法