词序
更多
查询
词典释义:
débats
时间: 2023-09-20 15:45:49
[deba]

n. m. pl. (议会、集会的)讨论, 审议法庭辩论, 审理

词典释义

n. m. pl.
(议会、集会的)讨论, 审议
法庭辩论, 审理
近义、反义、派生词
近义词:
séance,  pourparlers
联想词
développements 发展; discussion 讨论; discours 演说,讲话; controverse 争论,争议,论战; travaux 活计,活儿,工作; sujet 主题; polémique 笔战; réflexion 反射; procès 诉讼,诉讼案件; contentieux 诉讼,争议; colloque 讨论会,研讨会;
短语搭配

mener les débats主持辩论会

diriger les débats主持(议会)辩论

arguments clôturant les débats结辩;终结辩论;最后辩论

assister aux débats d'un procès(在法院)列席旁听

débats parlementaires议会讨论

clôture des débats辩论终结

conduite des débats会议的掌握

les débats parlementaires议会讨论

réouverture des débats〔法〕重开辩论

原声例句

Tes horaires de sommeil sont très irréguliers, et tu te débats avec une perte d'appétit particulière ?

你的睡眠时间非常不规律,你正在为特别的食欲不振而苦苦挣扎?

[心理健康知识科普]

Dans ces conditions, les débats ne durent pas.

在这种条件下,辩论不会持续。

[法国历年中考dictée真题]

Yves Buin : Ce qui va amener des réflexions, des débats d’ailleurs sur la nécessité ou pas des asiles, et déjà des prémices de ce que sera la psychiatrie moderne, avec « ouvrir les portes ou non » .

伊夫·布恩:这引发了反思,还进行了关于是否需要精神病院的辩论,并且通过“是否敞开大门”的辩论,开启了现代精神病学的开端。

[Édito C1]

À l'époque cette affiche a créé beaucoup de débats, y compris au sein même de l'ONG Action Contre la Faim, qui aujourd'hui ne mène plus ce type de compagne de communication.

当时,这张海报引发人们争议,就连非政府组织反饥饿行动”内部都有争议,如今,该组织不再进行此类宣传了。

[TEDx法语演讲精选]

Si leurs principes sont touchés, ils peuvent se lancer dans des débats et des discussions sans issues, et utiliser le sarcasme comme une véritable arme destructrice.

如果他们的原则被侵犯,他们有可能莫名其妙地开始一场辩论和讨论,且利用像真正的毁灭性武器讽刺。

[MBTI解析法语版]

Ces discussions ou débats sont très stimulants.

这些讨论或者辩论很刺激人。

[MBTI解析法语版]

Oui, on ne va pas rentrer dans ces débats maintenant, Pierre !

是的,Pierre,但现在我们别争这个了!

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

C'est pourquoi, et afin d'éviter ces interminables débats, chacun pourra dire ce qu'il a à dire s'il est d'accord avec ce que je veux.

所以为了避免一些无休止的辩论,只要是同意我想法的人,他们就都可以说他们要说的话。

[精彩视频短片合集]

Les débats bloquent à chaque fois sur le problème de l'indemnisation des déplacés, sur la question des disparus et sur la démilitarisation du Nord où stationnent toujours 40 000 soldats turcs.

在对流离失所者的赔偿问题、失踪人员问题,和仍有4万土耳其士兵驻扎的北部非军事化问题上,辩论一次次陷入了僵局。

[精彩视频短片合集]

Mais je n'ai pas eu le temps de réfléchir parce que le président a pris la parole. Il a dit que les véritables débats allaient commencer et qu'il croyait inutile de recommander au public d'être calme.

但是我没有时间多考虑,因为庭长讲话了。他说真正的辩论就要开始了,他相信无须再要求听众保持安静。

[局外人 L'Étranger]

例句库

A la télévision française, le canal national France 2 lui consacrera une soirée spéciale : sa diffusion sera suivie de débats politiques sur l’environnement.

法国的国家电视台,《法国电视2台》专门举办一场晚会:播出电影之后开展关于环境的政策讨论

Le rédacteur en chef Liu Hang a dit que la sélection des personnalités qui devaient être ajoutées dans le livre a provoqué de vifs débats parmi léquipe éditoriale.

总主编刘皇说,加入书目的名人的选择已经在编辑组里引起了非常激烈的讨论

L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux. La région devient la deuxième d'Espagne à bannir la tauromachie, après l'archipel des Canaries en 1991.

经过激烈的讨论,加泰罗尼亚议会投票通过了禁止斗牛的提案,成为继1991年禁止斗牛的加那利群岛之后,第二个禁止斗牛的西班牙地区。

Il a également rendu hommage à tous les participants des débats du premier tour avec une mention spéciale à Arnaud Montebourg «qui a su montrer un besoin de renouvellement» au PS.

他向所有参加第一轮竞选辩论的候选人表达了敬意,并特别提到阿诺·蒙特布尔“明白社会党需要革新”。

Il n'y a rien de décisif au cours de ces débats. Aucunepreuve n'est concluante, les juges le sentent bien. Tout cela n'est pastrès clair.

辩论中没有任何有分量的东西。法官的明显感觉是,没有一件证据能起定案的作用。整个案子眉目不甚清楚。

Car la veille du jour où ils doivent rendreleur verdict, du Paty de Clam leur transmet: sur l'ordre du ministre dela Guerre Mercier, un dossier secret qui ne doit pas être communiquéaux débats.

因为,他们审判的前一夜,迪帕蒂·德克拉姆奉陆军部长梅西埃之命,向他们转交了一份不得在辩论时泄露的秘密宗卷。

Il assiste aux débats d'un procès.

他列席旁听一个案子的法庭辩论

Beaucoup de musées français organisent régulièrement conférences, débats ou cours.

法国许多博物馆经常组织讲座,辩论会,或开设一些课程。

La première partie (chapitres un à quatre) présente l'arrière-plan historique de tous les débats actuels.

第一部分(一到四章)呈现所有目前的争论历史图景。

Il ne faut pas voir, à l’inverse, dans les discussions et les débats qui traversent actuellement la société chinoise sur la place des migrants un simple effet de l’utilitarisme dominant.

中国社会内部当前对于民工问题的讨论,不可以简单的看成一种实用的功利主义。

Il lui faudra de toute façon franchir ensuite le cap de l’Assemblée, où les débats pourraient bien être houleux.

它必须尽一切方法跨过国民议会[4]这道坎,否则它们的争论会异常激烈。

Mais l'élection fut l'occasion de ranimer des débats politiques sales, dont toute une partie de la presse trouva son plaisir.

而选举是让各种政治争斗复苏的机会,新闻界的每一方都能从中找到乐趣。

On le voit bien à travers les questions de l'avenir du protocole de Kyoto qui est l'un des grands débats internationaux qui s'annoncent.

我们从《京都议定书》的前景就可以看到这一点,《京都议定书》已经成为目前重大的国际争论之一。

Ostermeir rapporte même que sur la porte de certaines maisons d'Oslo, il était écrit « ici on ne parle pas de Nora » pour éviter des débats sanglants.

奥斯特迈尔还说当时在奥斯陆,人们为了避免激烈的争拗,有些房屋甚至在门上这样写著〝这里不准谈娜拉〞。

Les débats commencent. Raoul Villain répond poliment aux questions du président Boucard, qui ne se montre pas particulièrement agressif à son égard - c'est le moins que l'on puisse dire.

辩论开始了。拉乌尔·维兰彬彬有礼地回答审判长布卡尔的提问。旁观者至少可以得出这样的结论:审判长对拉乌尔·维兰的态度不够严厉。

Ateliers avec des chefs, échanges avec des médecins, conférences, débats, durant une journée, vous pourrez avoir toutes les réponses aux questions que vous vous posez sur ce sujet.

与管理人员,医生进行交流,开会,组织辩论,在一整天中,您可以得到关于这一主题的所有回答。

L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.

在激烈的争论后,加泰罗尼亚议会对禁止斗牛问题进行了投票。

A travers des textes, des images, des articles de journaux, des films, nous tenteront de faire le lien entre cette histoire et les débats contemporrains sur l'identité Française.

透过这些文献,图片,新闻报导还有电影,我们会试着厘清历史以及现代辩论与法国身分的关系。

Le rapport du Groupe de personnalités de haut niveau ne manquera pas d'intensifier les débats et la discussion sur les moyens par lesquels la communauté internationale et le système des Nations Unies peuvent le mieux fournir une assistance aux États affaiblis et aux États sortant d'un conflit.

高级别小组的报告将确保就国际社会和联合国如何以最有效的方式向能力差和冲突后的国家提供援助的问题进行更多的辩论和讨论。

La CNUCED devrait, à la lumière des débats de la présente session, poursuivre ses travaux d'analyse sur l'investissement étranger direct (IED) et les sociétés transnationales (STN) ainsi que leurs incidences sur le développement, en particulier ses analyses approfondies des politiques et des mesures susceptibles d'aider les pays en développement de toutes les régions à attirer l'IED et à en tirer parti pour réaliser leurs objectifs de développement.

鉴于本届会议的讨论,贸发会议应继续就外国直接投资和跨国公司及其对发展的影响开展分析工作,尤其是深入分析有助于所有地区的发展中国家吸引外国直接投资并使之服务于发展目标的政策和措施。

法语百科

Un débat est une discussion ou un ensemble de discussions sur un sujet, précis ou de fond, à laquelle prennent part des individus ayant des avis, idées, réflexions, opinions plus ou moins divergents.

Un débat peut s'exprimer sous diverses formes, la plus courante étant la réunion en un même endroit des personnes physiques.

Débats célèbres

Voici quelques exemples de débats célèbres :

Le débat présidentiel : télévisé, entre les deux candidats à la présidence restant après le premier tour de l'élection présidentielle. Il s'est tenu depuis l'élection présidentielle de 1974, sauf lors de l'élection présidentielle de 2002 : Jacques Chirac qui affrontait au second tour Jean-Marie Le Pen, a refusé d'y participer ; il n'a donc pas eu lieu.

De nombreux débats historiques sont célèbres : ils portent sur la véracité de faits passés (exemple : « l'or nazi » de la Suisse : après la Seconde Guerre mondiale et jusqu'à aujourd'hui encore de nombreuses personnes ont débattu à propos d'un éventuel financement ou d'une éventuelle « aide » financière que la Suisse aurait apportée au III Reich pendant la Seconde Guerre mondiale), ou sur la culpabilité de personnages historiques (Jésus, Pétain, Mandela, etc.).

Débat méthodique

De nombreux courants de pensée tentent d'impulser des "débats méthodiques". Il s'agit alors de dépasser la polémique stérile, pour favoriser une approche constructive de la discussion. En France certaines tentatives ont été dans ce sens, mais restent surtout à l'état d'ébauches et de recherches. Comme le disent les promoteurs du site Hyperdébat : "L’idée de débat méthodique part d’un constat quelque peu paradoxal. Alors que rien n’est plus commun que le fait de débattre, nous n’avons trouvé aucune méthode permettant :

de prendre connaissance de l’état d’un débat, de ses différentes options et de leur logique, sans la pollution des inévitables redites, hors-sujet, ou discussions stériles

de pouvoir apporter sa contribution avec l’assurance qu’elle sera retenue, même si elle exprime une opinion minoritaire, sous réserve qu’elle apporte un élément nouveau au débat

de poursuivre le débat dans le temps

Les conférences, tables rondes et actions de communication ne répondent pas à ce cahier des charges. Les modèles de l'intelligence sociale précisent le cahier des charges d'une démarche de réflexion collective, et les outils du dialogue qui en découlent permettent de la déployer à grande échelle au sein d'un corps social.

Différentes formes

Débat télévisé : débat entre deux individus retransmis en direct ou non sur des chaînes de télévisions. Ces débats sont généralement politiques, mais peuvent aussi concerner des sujets de société (exemple : Ce soir (ou jamais !))

Débat écrit : débat d'idée ayant lieu dans un ouvrage écrit entre deux personnages fictifs ou réels. Si l'opinion est unique, il s'agit alors d'un Plaidoyer (politique). Il y a énormément d’exemples en littérature. Exemple notable : Supplément au Voyage de Bougainville de Diderot entre A et B.

Débat internet : internet est aussi un support pouvant donner lieu à des débats. Beaucoup de sites appelés Forum (informatique) y donnent souvent lieu (exemple : Doctissimo), et certains sites ou journaux en font même leur fonction principale.

Débat public

Pour les questions très complexes, impliquant un grand nombre de parties prenantes, les pouvoirs publics peuvent juger nécessaire d'organiser des débats publics.

En France

Débat sur le grand emprunt en France en 2010.
Débat sur le grand emprunt en France en 2010.

La France a une culture relativement longue du débat public : pendant la Révolution française, des débats eurent lieu à partir de 1789 à l'Assemblée nationale. Ils furent diffusés dans la population par l'intermédiaire du Journal des débats.

Cette pratique du débat public a repris avec la reconnaissance du principe de participation du public, désormais inscrit dans le système juridique français par l'article 2 de la loi du 2 février 1995 relative à la protection de l'environnement, dite loi Barnier, qui instaure la Commission nationale du débat public, créée en 2002.

La loi du 7 juillet 2011 relative à la bioéthique prévoit dans son article 46 que « tout projet de réforme sur les problèmes éthiques et les questions de société soulevés par les progrès de la connaissance dans les domaines de la biologie, de la médecine et de la santé doit être précédé d’un débat public sous forme d’états généraux. »

中文百科

辩论是指对某个议题或主张,以口语为主要方式,为分辨不同立场之正确或优劣而进行的一种争论方式,唯途中不得出现人身攻击、诽谤的情怳。辩论发生在我们的日常生活当中,并不一定需要精湛的口才或强大的逻辑思辩能力,但是精湛的口才和强大的逻辑思辩能力能够大大的提高辩论的能力。辩论亦讲求反应快。以辩论为主体的比赛则称为辩论赛。现在辩论己十分普遍,成为许多人生活中的一部分。

辩论赛的进行方式

起源:奥勒冈辩论制度是由英、美等国法庭间的辩论演进而来,首创于美国奥勒冈州立大学。由**国际事务学会将其条规翻成中文,而后引进**,继而东吴大学的正言社整理出56条的中文奥瑞冈辩论规则。自民国63年正式引进**后,取消「即席抗议」的制度,成为新式奥瑞冈制度,直到今天都一直都是**辩论界中常用的一种比赛制度。

意义:因为此种辩系脱胎于法庭,所以双方的辩员有如对簿公堂的两造,彼此互相提出论证及质询,正方代表的是原告,反方则象征被告;主席则有如法官,仲裁抗议的提出成立与否并维持比赛的顺利进行;评审则是陪审团,操决胜负之大权。

参加人员:正反双方各派辩士员三位,评审三、五、七位(可增加但以奇数字为主),主席一位,另有按铃、计时、计分人员。

比赛进行方式:每位辩士员皆须申论、质询、答辩,流程如下: 正方一辩申论 反方二辩质询正方一辩 反方一辩申论 正方三辩质询反方一辩 正方二辩申论 反方三辩质询正方二辩 反方二辩申论 正方一辩质询反方二辩 正方三辩申论 反方一辩质询正方三辩 反方三辩申论 正方二辩质询反方三辩 反方结辩 正方结辩

正方一辩申论

反方二辩质询正方一辩

反方一辩申论

正方三辩质询反方一辩

正方二辩申论

反方三辩质询正方二辩

反方二辩申论

正方一辩质询反方二辩

正方三辩申论

反方一辩质询正方三辩

反方三辩申论

正方二辩质询反方三辩

反方结辩

正方结辩

一场辩论比赛通常分成正反双方两队,主席与司仪,裁判三位(可更多但是需以奇数为主)。

正反双方各有四人,分别为主辩,第一助辩,第二助辩及结辩。而中学赛制中多为一队三人,主辩会兼任结辩。

发言次序为正方主辩,反方主辩,正方第一副辩,反方第一副辩,正方第二副辩及反方第二副辩,之后便是台下发问时间,台下发问完结后,到反方结辩发言,最后正方结辩。

发言时间分别为主辩4分钟,第一及第二副辩3分钟,以及结辩4分钟。可是这跟赛制有所不同而有分别,如香港星岛赛(全港校际辩论)初赛中,主辩、一副、二副只有两分三十秒,而结辩亦只有三分三十秒。

而台下发问题数因比赛形式而异,通常3至4题。台下发问及台上答辩时间多以1分钟为限。

有些比赛会有自由辩论时间。自由辩论是指双方辩论员各有三分钟发言时间(发言时间按不同赛制改变),由正方先行发言。正方可派一名辩员站立及开始发言,发言完毕后即坐下,反方的倒数计时器会马上倒数,直至反方一名辩员发言完毕坐下。过程中双方辩员会不断交替发言,直至任何一方发言时间完结,另外一方即会由一名辩员作代表,把余下发言时间用完。自由辩论节奏紧凑,双方辩员均需在极短时间内表达立埸及反击对手,因此要求辩员思考敏捷,并清楚己方之立场,在急速回应中又不致自相矛盾,难度极高。

而不同赛制下亦会加插不同的环节,如星岛设有交互发问,明爱左思右想杯则设有台下助辩等。

比赛最后会有胜方以及最佳辩论员。现赛制多以投票制计算胜方。计算胜出方法会先以每位评判分纸上双方分数何者为高,得分较高的一方可得一票。得票较高一队则为胜方。如分纸上正反双方得分相同,则该评判一票则作废票。如遇上投票票数相同,则采用总分高者为胜制,即将一方所有分数加起,高分的一方为胜方。而最佳辩论员计分方法亦为先采用投票制,先在每评判分纸各辩员得分由高至低排序,最高分者得8分,最低分者得1分。然后将各评判的票数相加,得票高者为最佳辩论员。而遇票数相同则将同票的辩论员以总分计算,总分高者为胜。

辩论中经常出现的问题

离题:偏离应该讨论的区域。初级辩手经常离题及指责友方离题。

稻草人:不正确地概括对方观点,并据此予以攻击

人身攻击:针对发言者,而非发言内容进行攻击。

循环论证

断言:未经论证的话语不为论点。

中国大陆主要赛事

全国大学生辩论赛

海峡两岸大学生辩论赛

名校杯大学生辩论赛

香港主要赛事

联校中文辩论比赛:香港中学学界中最具代表性的辩论比赛,由联校中文辩论学会所举办,已历47届。

基本法多面体全港中学生辩论赛(基本法杯)

星岛全港校际辩论比赛, 已有30届。

鸣辩杯中学生辩论赛

全港校际经济辩论比赛

香港校际英语辩论锦标赛(Hong Kong Schools Debating Championship)

AIA-MPF 挑战杯

华辩杯

学思杯

保良局辩论赛(设有攻辩环节)

协恩中**校小学辩论邀请赛(设有自由辩论)

法法词典

débats nom commun - masculin ; pluriel

  • 1. politique discussions lors de l'examen d'un projet dans une assemblée

    secrétaire des débats

  • 2. droit phase finale d'un procès, qui voit se succéder les plaidoiries des avocats et les conclusions du Ministère public

    attendre le jugement après les débats

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法