词序
更多
查询
词典释义:
horriblement
时间: 2023-09-26 09:16:24
[ɔribləmɑ̃]

adv. 地, 吓人地

词典释义
adv.
1. 地, 吓人地

2. 极其, 太
horriblement cher贵得吓人

常见用法
horriblement cher非常昂贵
il a été horriblement défiguré他被严重地毁容了

近义、反义、派生词
近义词:
effroyablement,  hideusement,  abominablement,  affreusement,  atrocement,  bigrement,  diablement,  épouvantablement,  excessivement,  extraordinairement,  formidablement,  incroyablement,  odieusement,  sérieusement,  très,  laidement,  monstrueusement,  extrêmement,  terriblement,  ignoblement
反义词:
admirablement,  divinement,  délicieusement,  joliment,  merveilleusement
联想词
terriblement 地; tellement 这样地, 如此地; excessivement 过分地; incroyablement 难以置信; horrible ,恐怖; sacrément 极度; passablement 过得去地,一般地; trop 太; carrément 断然地,明确地,坦率地; drôlement 滑稽笑地, 有趣地, 令人发笑地; assez 够,足够;
短语搭配

horriblement cher贵得吓人;非常昂贵

serpents qui sifflent horriblement发出吓人叫声的蛇

Je fus horriblement gêné.我感到极其为难。

Les fruits sont horriblement chers.水果极贵。

il a été horriblement défiguré他被严重地毁容了

Horriblement vexée de s'appeler Queue-de-vache (Zola).对被称为牛尾巴极其恼火。(左拉)

Mais ça serait horriblement triste un monde sans littérature et sans art (Beauvoir).然而一个没有文学、没有艺术的世界将是十分可悲的。(波伏瓦)

Il va être furieux, parce qu'il est horriblement jaloux et que tout en moi lui porte ombrage (Aymé).他会狂怒的,因为他十分嫉妒,我身上的一切使他极其不安。(埃梅)

原声例句

Alors, je vais vous gêner horriblement ?

‘那我恐怕会打扰你们了吧?’

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

On l’a mal emballée à Paris ; la toile d’argent est horriblement gâtée vers le haut.

在巴黎时没有包装好,上面的银丝纱网损坏得历害

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Julien tremblait que sa demande ne fût accordée ; son rôle de séducteur lui pesait si horriblement que s’il eût pu suivre son penchant, il se fût retiré dans sa chambre pour plusieurs jours, et n’eut plus vu ces dames.

于连发抖了,生怕他的请求被接受;这诱惑者的角色压得他好苦,他若由着自己的性子,会躲进房里几天不出来,不再见这两位太太。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Il y avait quelque chose d’horriblement attachant à voir l’expression de cette douleur jeune, vraie, sans calcul, sans arrière-pensée.

年轻人的真实的、没有计算、没有做作的痛苦的表现,真是又惨又动人。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Puis elle se mettait à crier, horriblement. Elle maudissait le poison, l’invectivait, le suppliait de se hâter, et repoussait de ses bras roidis tout ce que Charles, plus agonisant qu’elle, s’efforçait de lui faire boire.

然后她大叫起来,叫得吓人,她咒骂毒药,说毒药该死,但又哀求它快点送掉她的命,并且伸出僵硬的胳膊,推开夏尔竭力要她喝下去的药,看起来他比她还更痛苦。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Elle sentait contre sa joue le souffle d’une respiration haletante. Cet homme la gênait horriblement.

她脸上感到了他急促的呼吸。这个人真讨厌透了。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Il baissait le mufle, secouait les cornes et tremblait de fureur en beuglant horriblement.

它低下头,摇摆犄角,狂蹦乱跳,怪声吼叫。

[一颗简单的心 Un cœur simple]

Germain se sentit horriblement jaloux. — Allons, dit-il, je vois que tu en tiens pour Bastien. C’est une drôle d’idée, pas moins !

热尔曼感到自己嫉妒得要命。他说:“得了,我看你爱上了巴斯蒂安,这至少是一个怪念头!”

[魔沼 La Mare au Diable]

Parce que j’étais horriblement disposée ce soir, mon ami, répondit la baronne.

“因为我今天晚上的情绪本来就不好,我的朋友。”男爵夫人说道。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Et le comte éclata de rire, mais d’un rire terrible qui indiquait qu’il avait dû horriblement souffrir pour en arriver à rire ainsi.

于是伯爵爆发出一声大笑,但那种笑是令人可怕的,显示出他的内心一定受过非常痛苦的煎熬。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

例句库

L'idée de se retrouver dans cette chambre vide l'attristait horriblement.

想到要一人身处那个空荡荡的房间就令他极度悲伤

Nous recherchons une solution au problème des diamants du sang depuis que l'on a pris conscience de leurs répercussions horriblement destructrices à la fin des années 90.

自从冲突钻石的可怕的、毁灭性的影响于90年代后期为人所知以来,我们一直致力于解决这一问题。

Lorsqu'on se penche sur la question des distorsions budgétaires, les stratégies de réduction de la pauvreté, en cours de négociation dans le contexte des initiatives d'allégement de la dette, doivent également s'intéresser à la question des dépenses militaires excessives faites par des pays déjà horriblement pauvres.

在对付预算失真的现象时,目前正在减免债务倡议的范围内谈判的减缓贫穷战略,还必须处理已经是极其贫穷的国家的过度军事开支的问题。

La vie des Afghans et leurs moyens de subsistance sont toujours horriblement hypothéqués par les effets conjugués de la guerre, de la sécheresse et des déplacements de population.

战争、旱灾及流离失所等几个因素的综合作用,继续给阿富汗人及其生活带来可怕的损伤。

Les armes nucléaires et les autres armes de destruction massive n'ont pas été éliminées ni même sensiblement réduites, et les destructions causées par les armes légères et d'autres armes classiques ainsi que par les mines ont eu des effets horriblement désastreux en termes de déstabilisation des États - politiquement, économiquement et socialement.

核武器和其他大规模性毁灭性武器尚未销毁,甚至尚未得到有实际意义的裁减,小武器和其他常规武器以及地雷造成的破坏在政治、经济和社会方面对国家造成了可怕的灾难,造成了颠覆性后果。

C'est parmi le peuple iraquien que l'on peut le mieux observer les effets horriblement négatifs des sanctions.

制裁的消极作用中最恐怖、最令人震惊的方面可见于伊拉克人民之中。

Le nombre horriblement élevé des victimes met en lumière la gravité de la situation avec laquelle la population civile palestinienne de Gaza est aux prises, notamment les enfants et leurs familles.

受害者人数多得令人可怕,突出显示加沙巴勒斯坦平民、特别是儿童及其家人所面临的局势是何等严重。

La réalité, comme les dernières 24 heures nous l'ont horriblement rappelé, c'est que ce conflit est à double tranchant.

正如过去24个小时令人可怕的提醒我们的那样,现实是,这场冲突的双刃剑使双方都受害。

法法词典

horriblement adverbe

  • 1. d'une manière extrême Synonyme: terriblement Synonyme: affreusement

    il fait horriblement froid

  • 2. d'une manière effroyable Synonyme: abominablement

    le blessé est horriblement brûlé

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法