J'ai inventé les lettres minuscules par souci de clarté, pour faciliter l'enseignement du latin au peuple.
为了清楚起见,我发明了小写字母,以便更轻松地向人们教授拉丁语。
[Vraiment Top]
" La Première Gorgée de Bière et autres plaisirs minuscules" , donc Philippe Delerm.
Philippe Delerm所著的《第一口啤酒以及其他小乐趣》。
[Français avec Pierre - 学习建议篇]
Cette tension va alors engendrer de minuscules lésions dans les tissus musculaires.
这种张力将在肌肉组织中产生微小的损伤。
[Chose à Savoir santé]
Mais le petit prince s'étonnait. La planète était minuscule. Sur quoi le roi pouvait-il bien régner ?
可是小王子感到很奇怪。这么小的行星,国王他对什么进行统治呢?
[小王子 Le petit prince]
Tous des prédateurs, de l'ours polaire géant, jusqu'à la minuscule loutre.
全部都是肉食动物 从高大的北极熊 到不起眼儿的水獭。
[疯狂动物城精彩片段节选]
Les îles Gili sont un archipel indonésien de trois minuscules îles situées au nord-ouest de la côte de l’île volcanique de Lombok.
吉利群岛是印度尼西亚的一座群岛,由三个位于火山岩的龙目岛西北部的小岛组成。
[旅行的意义]
Bon alors, par exemple, est-ce que tu sais si les jours de la semaine en français ils doivent prendre une majuscule ou une minuscule ?
那你知道法语中星期要大写还是小写吗?
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Tout cela produit de la pollution, des gaz et de minuscules poussières qui vont flotter dans l'air.
所有这些都会产生污染物、气体和微小的粉尘,它们会漂浮在空气中。
[un jour une question 每日一问]
Les responsables sont de minuscules microbes.
其罪魁祸首便是极小的微生物。
[un jour une question 每日一问]
Cinquième erreur, c'est " FRANÇAIS" avec " F" majuscule ou " f" minuscule ?
français 的f 是要小写还是大写呢?
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Après des semaines de travail, la minuscule cuisine s'est merveilleusement transformée.
经过几周的工作,小小的厨房焕然一新。
En profitant de la fête de Noël, Le Drôle de Noël de Scrooge a franchi la barre d’un million, avec une chute minuscule de 3%, sans doute que le sujet festif a réussi àattirer les familles.
乘着圣诞节的东风,《圣诞颂歌》本周跨过百万人次大关,跌幅仅有-3%,应景的圣诞题材显然能吸引合家前往影院观看。
Pour réaliser ce projet, Germain, le maire du village, doit attirer un médecin dans ce minuscule patelin.
为了实现这个计划,村长日耳曼得吸引到一位医生到这个小地方来。
Ra elo que Yves "FusionMan" Ro y est le premier homme à voler sous une aile équipée de minuscules réacteurs.
火箭飞人YvesRoy是第一位借助动力机翼飞上天空的人。
Accusant une minuscule chute de 13% de sa fréquentation, le film de James Cameron ne semble pas vouloir fléchir.
本周的跌幅只有13%,《阿凡达》吸金能力丝毫不减。
La fabrication de ce matériau part d'un substrat fait de minuscules billes de silice d'environ 200 nanomètres de diamètre.
首先我们把很多直径200纳米左右的硅材料小球叠起来,这其实就是乳白石的微观结构。
Cet insecte, appelé quesada domis de son petit nom, aime s’agripper avec ses minuscules pattes aux brindilles, sur lesquelles il semble parfois figé.
这种小名叫quesada domis的昆虫,喜欢用它的小爪子抓住细枝,有时候看起来就像是一动不动的。
Les agents de terrain du gouvernement brésilien spécialistes des tribus isolées ont rapidement trouvé une de ses huttes –un minuscule abri de chaume avec un mystérieux trou creusé au milieu.
巴西政府负责边远隔绝部落的专员很快找到了他的一个小屋—一个小小的、中间掏出一个神秘的小洞口的茅屋。
Les héros de M.Wu, toujours minuscules ou vagues proportionnellement dans l’espace, constituent souvent les points décisifs de la photo.
吴旗的主体人物在空间比例上总是微小的,甚至模糊的,但常常是画面的点睛之笔。
Ce n'est que deux semaines plus tard, au cours d'un examen en présence de différents témoins, qu'un expert a découvert une minuscule tâche et plusieurs éclaboussures de sang coagulé.
这是在两个星期之后,在当着几名不同的证人进行检查时,专家才发现有很小的凝固血迹和很小的溅在上面的血迹。
Les images de ce minuscule astéroïde d'environ 500 mètres de diamètre étaient très différentes de ce à quoi l'on s'attendait.
这颗极小的小行星直径约为500米,其外观与预想的完全不同。
Selon des sources fiables, ces personnes sont détenues dans des conditions dégradantes, dans un quartier disciplinaire spécial de la prison d'Insein, généralement appelé les «cellules des chiens militaires», un local composé de neuf minuscules cellules d'isolement, mesurant 2 mètres sur 2 mètres, constamment gardées par une trentaine de chiens.
可靠的消息来源报告,这些被拘留者被关押在永盛监狱内一个通常被称为“军犬窝”的条件恶劣的特别惩戒区,院内有九小间二米宽二米长的单独囚室,日夜有30条军犬看守。
Même un accroissement minuscule des crimes violents a des effets négatifs sur le développement dans les petits États insulaires.
暴力犯罪即使略有增加,对小岛屿国家的发展也具有不利的影响。
Cela signifie que seul un minuscule pourcentage de la totalité des dépenses militaires est consacré au maintien de la paix des Nations Unies.
这意味着,用于联合国维和行动的费用仍然仅占军费总开支的很小一部分。
Le rapport d'évaluation souligne bien qu'il n'est pas réaliste de s'attendre à ce qu'une poignée d'administrateurs dotés d'un budget minuscule et sans autorité réelle - souvent obligés de compter sur du personnel temporaire ainsi que sur la bonne volonté et les intérêts personnels de collègues surchargés de travail - influent vraiment sur l'intégration d'une optique soucieuse de l'égalité des sexes dans une vaste organisation géographiquement dispersée.
评估报告坚决表示,“期望一个庞大而又地理上分散的组织中只有为数很少的预算而又没有真正的直线领导权——往往不得不依靠临时工作人员以及不胜负荷的同事们的善意和个人利益——的少数专业人员对将性别观点纳入主流的工作产生真正的影响,是不切实际的。
Les espèces que l'on trouve dans cette zone sont les suivantes : le plancton, composé essentiellement d'organismes de petite taille ou microscopiques qui dérivent en grand nombre dans l'eau et servent d'aliment aux poissons et à d'autres organismes de plus grande taille; le phytoplancton qui peut être considéré comme l'herbe des pâturages océaniques et transforme le gaz carbonique en 300 milliards de tonnes d'aliments consommés par des animaux minuscules tels que le krill dont se nourrissent ensuite des animaux de plus grande taille et de niveau trophique supérieur dans la chaîne alimentaire; et 20 000 espèces de poissons et de mammifères.
浮游生物,多为小生物或微生物,大量漂浮在水中,成为鱼类和其他较大生物的食物;浮游植物,可以视为海洋牧场中的草类,把二氧化碳气体转化为3 000亿吨食物,供磷虾等微型动物之用;而这些微型动物反过来又成为食物链中较大动物的食品;以及20 000种哺乳鱼类。
Un représentant autochtone de l'Interior Alliance a expliqué que les peuples autochtones du Canada avaient été poussés de force dans des réserves minuscules du fait de l'exploitation de leurs ressources naturelles.
内部联盟的一位土著代表报告说,由于自然资源的开发,加拿大土著人民被赶入一个个非常小的保留地。
Aucun gouvernement ne songerait à déployer à l'étranger une mission militaire de dimension comparable avec un groupe d'appui aussi minuscule.
任何国家政府都不敢想象可以靠这样小得不可再小的总部支助单位在海外部署如此规模的军事特派团。
Des quantités minuscules de produits chimiques d'origine humaine utilisés dans d'autres régions du monde peuvent être détectées dans la neige qui tombe dans la région et se concentrent dans le corps de la faune locale.
该区域的降雪可测出世界其他地区使用的人工化学品的微痕,这些微痕逐渐集结在当地野生动植物的体内。
Les bactéries qui consomment du méthane et d'autres substances nocives alimentent des vers marins d'un mètre de long et des bivalves minuscules.
靠沼气和其他有毒化学物生存的细菌,为3英尺长的管栖蠕虫和小蛤蜊提供营养。