Oui, c'est un hôtel à côté de la plage. Votre chambre a une terrasse en face de la mer.
对,海滩旁边的旅馆。您的房间有个面朝大海的阳台。
[Le nouveau Taxi 你好法语 1]
Vous pouvez fumer sur la terrasse.
您可以在露台上抽。
[Le nouveau Taxi 你好法语 1]
Sur la terrasse? Alors, ça ! Non merci!
去露台上?那边?不了谢谢!
[Le nouveau Taxi 你好法语 1]
A la terrasse du café, deux jeunes gens prenaient une boisson et parlaient de leur travail.
在露天咖啡厅,两个年轻人边喝边谈着他们的工作。
[循序渐进法语听写初级]
Nous nous levons pour un dernier verre sur la terrasse. Le banc étroit est pris d’assaut, il me reste l’un des deux fauteuils en face.
我们起身去露台再喝最后一杯。窄小的地方挤满了人,在我对面只剩下了一个座位。
[我说法语你来听]
Assis devant un café à une terrasse, j’écoutais les gens discuter sans rien comprendre et regardais les voitures aller et venir sous un soleil magnifique.
坐在露天咖啡前,听着人们讨论却又什么都听不懂,在美丽的阳光下看汽车来来往往。
[循序渐进法语听写初级]
Bien situés dans les quartiers parisiens, ces bons petits restaurants sont très animés le soir. Les clients peuvent s’asseoir en terrasse et admirer les belles scènes de la rue…
这些坐落在巴黎的各个街区正宗的小餐馆位置不错,每晚顾客盈门。客人们可以坐在露天座位上,欣赏美丽的街景。
[北外法语 Le français (修订本)第一册]
Dès la mi-mai, nous recommencerons à ouvrir avec des règles strictes certains lieux de culture, nous autoriserons sous conditions l'ouverture des terrasses.
从5月中旬开始,我们又开始严格规定一些文化场所的开放,我们将允许有条件地开放露台。
[法国总统马克龙演讲]
Une terrasse de neuf étages doit être construite à partir de sa base même.
九层之台,起于累土。
[中法同传 习近平主席讲话]
C'est ma petite terrasse adorée qui fait 18 mètres carrés.
这是我心爱的小阳台,它有18平方米。
[Une Fille, Un Style]
On n'a pas envie de sortir aujourd'hui, mon mari est en train de regarder son film dans le salon, et je m'amuse avec le PC au terrasse.
我们今天不想出去了,先生正在客厅里看他的电影,而我则在外面平台上玩电脑。
Est-ce qu'il y a dans cette prison un petit jardin, une cour ou une terrasse ?
这个监牢里有没有小院子,花园,花坛什么的?
On y voit des griffons avec une tête et des ailes d’aigle et un corps de félin qui terrassent un cerf.
在它的上面,我们看到了狮身鹰首带翼的格里芬正在扑向驯鹿。
Ici, même en hiver, les terrasses de café sont agréables et l'on peut y admirer la célèbrissime Promenade des Anglais, toujours impeccablement.
这里,即便是冬天,海边餐馆的露天餐桌也吸引着众多游客驻足,一边欣赏美食一边将英国人大道的美景尽收眼底。
C’est la première fois que j’ai cette impression, des commerces, des restos avec terrasses, des bars avec terrasses.
第一印象是,这里还不错. 商店,露天餐厅,露天酒吧。
Parce qu’elle a besoin une terrasse du vélo, une épaule à appuyer, une main à serrer fermement, une embrassade tendre en son anniversaire.
因为她正需要一个单车的后座,一个可以依靠的肩膀,一只可以紧紧握住的手,一个在她生日时温柔的拥抱。
Tels quun dieu aux énormes yeux bleus et aux formes de neige, la mer et le ciel attirent aux terrasses de marbre la foule des jeunes et fortes roses.
海与天,宛若睁著蓝眼,化作白雪之形的上帝把簇簇鲜嫩的玫瑰吸引到这大理石般的水面。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
就有点像巴黎有随处可见的咖啡馆一样。
Notre GH sur la plage est parfait. Nous avions téléphoné la veille pour réserver. Nous avons le bungalow sur la gauche avec terrasse privative pour 5 € chacun.
我们在沙滩上的酒店实在是棒极了。提前一晚预定。我们的Bungalow在左边,有私人露台,5欧元一间。
Pris de la terrasse de notre GH. Le calme et la sérénité. Plus loin, sur la gauche… plus la même chose.
从我们客栈的平台上拍出去.一切很安宁,很从容.再往远些看,河的左边....已然没有了从前的样子.
On voit le bourg de Goreme de la terrasse de notre hébergement au style Ottoman.
从所居住的奥特曼风格的旅舍望出去,格雷姆小镇。
Cette terrasse n'est pas de niveau avec la cour.
这个平台和院子不一般高。
Je suis le saint, en prière sur la terrasse, - comme les bêtes pacifiques paissent jusqu'à la mer de Palestine.
我是露台上祈祷的圣,——如同那些太平洋上的小兽,徙至巴勒斯坦的海。
Il n'a plus de gazon sur la terrasse.
他的头秃了。
Tu sera bien mamé ! Tu verras la Durance du haut de la terrasse de la grande maison.
你会好的奶奶!你可以从大房子的高台上看到迪朗斯河!
Notre GH avec une agréable terrasse où nous mangeons souvent. Notre serveuse.
我们入住的旅馆有个可爱的平台,常在这里吃饭。旁边是服务员。
Comme je ne connais pas les lieux et je ne sais où aller, je me dirige vers une terrasse de café éclairée.
老板欢迎我的光顾。这里的标价比其他地方更合理。
Il y a foule sur les boulevards , aussi bien sur les trottoirs qu’aux terrasses des cafés .
大街上有很多人, 人行道上和露天咖啡店里也都有很多人。
Il y a des buveurs attablés à la terrasse d'un café .
咖啡馆露天座上有些喝咖啡的客人。
Appartement très clair et agréable, Bien meublé, bonne literie, bien équipé, belle vue sur terrasse.
已预订公寓的客人,在您住宿的最后一天将受到我们的电子邮件/普查。