词序
更多
查询
词典释义:
bailliage
时间: 2024-01-11 19:48:03
[baja:ʒ]

n. m. 执行官的行政、司法管辖区; 司法执行官的法

词典释义
n. m.
执行官的行政、司法管辖区; 司法执行官的法
原声例句

Quant au coadjuteur, M. Pictursson, il faisait actuellement une tournée épiscopale dans le bailliage du nord ; nous devions renoncer provisoirement à lui être présentés.

大主教的助手匹克吐孙先生正在冰岛草原上旅行,我们暂时不能见到他。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

例句库

Les décisions judiciaires pertinentes constituent également une source de droit dans le Bailliage.

相关的司法决定也构成辖区的法律渊源。

La création du système des tribunaux administratifs dans le Bailliage est un phénomène relativement récent.

专门法庭制度在辖区实行的较晚。

Le Bailliage n'est pas un État souverain, mais une dépendance de la Couronne.

辖区不是一个主权国家,而是英王领地。

En droit international, le Gouvernement de Sa Majesté est responsable des relations internationales du Bailliage.

依据国际法,英国政府负责辖区的对外关系。

La responsabilité de l'administration de la justice dans le bailliage est partagée entre le bailli et le Home Office.

辖区的司法职责由首席文官和内政部分担。

Le Secretary of State for Home Affairs est le conseiller privé responsable du bon gouvernement du bailliage devant la Couronne.

内政大臣是枢密院官员,在辖区的善政方面对英王负责。

Il assure le respect de la procédure judiciaire et il est responsable de l'administration de tous les tribunaux du bailliage.

他主管法院程序,并负责管理辖区的所有法院。

Le Protocole 3 garantissait et entérinait la relation constitutionnelle du Bailliage avec le Royaume-Uni dans le cadre de la Communauté européenne.

《第3号议定书》确立了辖区与联合王国在欧洲经济共同体内的宪法关系,并使此种关系成了一种正式关系。

La législation en vigueur dans le Bailliage vise à assurer la protection des enfants et n'a pas été modifiée à Guernesey.

根西岛法律一贯向儿童提供保护。

Il est Commandant en chef du Bailliage, mais il n'est appelé à exercer les fonctions correspondant à ce titre qu'en période d'hostilités.

他是辖区的最高统帅,不过只有在发生战事之时他才履行这项职责。

Le Lieutenant Gouverneur est le représentant personnel de la Reine dans le Bailliage et l'intermédiaire officiel entre la Couronne et les autorités du Bailliage.

副总督是女王在辖区的个人代表,是王室和辖区主管机构之间的正式联络渠道。

La position du Bailliage à l'égard des accords internationaux conclus par le Gouvernement de Sa Majesté est un problème qui doit être déterminé par l'accord lui-même.

辖区在英国政府参加的国际协定中的地位,由协定本身加以确定。

Selon la pratique acceptée, les autorités du Bailliage sont avisées et consultées avant qu'un accord international soit ratifié au nom du Bailliage ou lui soit déclaré applicable.

根据惯例,在代表辖区批准某项国际协定或将该协定适用于辖区之前,英国政府向辖区主管机构发出通知,并征求其意见。

Quiconque réside dans le Bailliage est considéré comme égal devant la loi et, la population n'étant pas une société multiraciale, la discrimination raciale n'est pas devenue un problème.

辖区居民在法律面前人人平等,而且,由于人口并非由多种族居民组成,种族歧视并没有成为一个问题。

Le règlement négocié accordait aux îles Anglo-Normandes, dont le Bailliage fait partie intégrante, le bénéfice d'une relation spéciale avec la Communauté européenne en vertu du Protocole 3 au Traité d'adhésion.

在谈判之后达成的解决办法依据《加入条约》第3号议定书,使海峡群岛(辖区是群岛的一个组成部分)与欧洲共同体保持一种特殊关系。

Les tribunaux du Bailliage n'interprètent que les lois adoptées par les États ou les lois du Parlement qui ont été déclarées applicables au Bailliage.

辖区法院仅对议会颁布的法律或适用于辖区的《法令》作出解释。

Le Receveur général s'occupe du recouvrement et de la comptabilité des droits et redevances à acquitter à la Couronne et, de manière générale, des recettes fiscales de la Couronne dans l'ensemble du Bailliage.

岁入官负责向政府缴款的征收及核算,并在总体上负责整个辖区的政府收入。

Le Home Secretary du Royaume-Uni est le Membre du Conseil privé responsable au premier chef des affaires du Bailliage et il est le centre de communication entre le Bailliage, la Couronne et le Royaume-Uni.

联合王国内政大臣是主管辖区事务的枢密院成员,并在辖区、英王和联合王国政府之间起着联络作用。

Les fonctions exercées sous l'autorité de la Couronne dans le Bailliage ou à Guernesey sont les fonctions de Lieutenant Gouverneur, Bailli, Adjoint au Bailli, Procureur (Attorney General), Contrôleur (Solicitor-General), Greffier, Receveur général, Shérif et Sergent.

辖区内或根西隶属于王室的工作人员有:副总督、首席文官、助理文官、检察官(总检察长)、审计官(副检察长)、登记官、岁入官、司法行政官、法律干事。

Les autres juges (appelés juges ordinaires) sont nommés par la Couronne et comprennent généralement d'éminents juristes membres du barreau en Angleterre et au Pays de Galles, en Écosse et en Irlande du Nord, ainsi que dans le Bailliage de Jersey.

其他法官(通常称为普通法官)由皇室任命,通常由英格兰和威尔士、苏格兰和北爱尔兰以及泽西辖区担任开业律师的著名的皇室法律顾问组成。

法语百科

Carte des sénéchaussées de l'ancienne province d'Anjou.

En France, sous l'Ancien Régime, mais aussi en Belgique et en Suisse, le terme de bailliage désignait à la fois une entité territoriale (circonscription administrative, financière et judiciaire) et la charge d'officier de bailli qui y était liée.

C’était la même institution que la sénéchaussée (autrefois aussi écrit seneschaucie).

Vocabulaires régionaux

Le terme de bailliage était plus fréquent dans le nord de la France (langue d'oil) avec quelques exceptions notables, comme l'Artois,le Boulonnais, Ponthieu qui étaient qualifiés de sénéchaussées.

Le mot sénéchaussée était utilisé dans le sud (en particulier dans le Languedoc), mais aussi en Normandie. L'Anjou, la Bretagne, le Maine et la Touraine étaient pourvue de sénéchaux. Par la suite, l'Anjou, le Maine et la Touraine utilisèrent également le terme de bailliage pour désigner l'entité territoriale de la sénéchaussée.

Le terme de gouvernance s’utilisait en Flandres et en Artois (gouvernance de Lille, gouvernance de Douai et gouvernance d’Arras), mais elle ne doit pas être confondue avec les gouvernements qui sont des circonscriptions militaires dirigées par un gouverneur.

Étymologie, histoire des mots

Bailliage a succédé vers le XIII siècle à l’ancien français baillie (latin médiéval : baillia), qui était une circonscription fiscale où s’exerçait le pouvoir d’un bailli, représentant des princes féodaux, comme le duc de Normandie. À partir de Philippe Auguste, chaque partie du domaine royal a été découpée en bailliages plus ou moins étendus.

Le bailliage était à son tour subdivisé en prévôtés royales avec à leur tête un prévôt nommé et payé par le bailli, en vicomtés comme en Normandie, avec un vicomte, fonctionnaire public parfois roturier ou encore en Châtellenie comme en Bourgogne, à Brancion, par exemple, au XIII siècle.

La cour ou tribunal du bailliage était présidée par le juge-mage, ou lieutenant-général du bailli. Elle jugeait en première instance certaines affaires criminelles ou dans lesquelles des membres de la noblesse étaient en cause, et en appel les sentences des juridictions inférieures. Les décisions de ces tribunaux pouvaient faire l’objet d’un appel devant le Parlement dont relevait le bailliage.

Créées à la fin du XII siècle, ces institutions, qui étaient plusieurs centaines à la fin du XVIII siècle, n’avaient plus qu’un rôle judiciaire, ayant perdu de leur importance ancienne face aux gouvernements et surtout aux généralités et intendances.

Au XVI siècle, quelques bailliages sont devenus des bailliages présidiaux sous Henri II. Parallèlement, l’appellation de baillie a été supprimée en Provence, les 15 baillies étant appelées vigueries après 1540 dans cette province.

La fonction de bailli

Elle s'est divisée en deux fonctions :

le bailli de robe courte : il conservait les attributions militaires, en particulier le pouvoir de réunir le ban et l'arrière-ban, de recevoir les hommages pour le comte ou le vicomte. Le bailli de robe courte était toujours noble ;

le bailli de robe longue : il conservait les attributions judiciaires et fiscales. Le bailli de robe longue pouvait ne pas être issu de la noblesse.

La fin des bailliages et sénéchaussées

À la veille de la Révolution, c’est sur la base de ce découpage que furent établies les circonscriptions électorales pour élire les représentants aux États généraux et rédiger les Cahiers de doléances. Un édit royal du 24 janvier 1789 divise la France en plus de quatre cents bailliages électoraux qui ont formé les circonscriptions électorales. Il n’y en a peut-être pas un seul qui n’ait, avec les bailliages voisins, de paroisses mi-partie indécises ou contestées. Il exista alors des bailliages électoraux principaux, députant directement, la plupart ayant des bailliages secondaires dont les élus ne députaient que par l’intermédiaire des premiers.

Jersey et Guernesey

Actuellement, Jersey et Guernesey ont le statut politique de bailliages. Ce sont en fait deux États qui représentent la partie insulaire de l’ancien duché de Normandie, possessions ou dépendances de la couronne britannique.

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法