词序
更多
查询
词典释义:
mouvance
时间: 2023-09-29 20:52:39
[muvɑ̃s]

n.f.1. 封建时代领地对另领地的从属关系2. mouvance active 主领地 [其他领地所从属的领地] 3. 〈转义〉势力范围4. 〈书面语〉变化

词典释义
n.f.
1. 封建时代领地对另领地的从属关系

2. mouvance active 主领地 [其他领地所从属的领地]
mouvance passive从领地 [从属于其他领地的领地]

3. 〈转义〉势力范围

4. 〈书面语〉变化
近义、反义、派生词
近义词:
mobilité,  orbite,  sphère
联想词
dissidence 分裂,异端,叛离; obédience 服从,顺从; nébuleuse 阴云密布的,阴沉的,阴暗的; idéologie 思想,思想意识; lignée 子孙,后代,后裔; démarche 步态,步伐; secte 宗派,教派; radicale 激进; opposition 反对; mouvement 运动,移动; avant-garde 前卫,先遣部队;
短语搭配

mouvance passive从领地

mouvance active主领地

être dans la mouvance de从属于

原声例句

C'est.. cette mouvance. C'est besoin. Je dirais de sentir ces muscles.

生活运动,这是必须的。去感觉那些肌肉。

[精彩视频短片合集]

Et tous les groupes liés à cette mouvance politique étaient épiés et surveillés de près par les polices de ces états.

所有与这场政治运动有关的团体都受到这些州警察的监视和密切监视。

[Les mots de l'actualité - 2016年合集]

Ils appartiennent à la mouvance identitaire, violente. L'un d'eux s'apprêtait à partir combattre en Ukraine.

他们属于身份认同运动,暴力。其中一人正要去乌克兰打仗。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年3月合集]

ZK : La justice allemande annonce avoir déjoué des projets d'attentats : ils étaient préparés par un groupe de la mouvance « antivax » , c'est-à-dire hostiles à la vaccination et aux mesures sanitaires.

ZK:德国司法部门宣布它已经挫败了袭击计划:他们是由“反病毒”运动的一个团体准备的,也就是说对疫苗接种和健康措施持敌对态度。

[RFI简易法语听力 2022年4月合集]

Ce groupe d'extrême droite dans la mouvance du mouvement antivax planifiait des attentats notamment contre les réseaux d'électricité pour provoquer une panne de longue durée.

在反病毒运动之后,这个极右翼团体正在计划攻击,特别是针对电网以造成长期停电。

[RFI简易法语听力 2022年4月合集]

Un vaste coup de filet contre cette mouvance a eu lieu au début du mois.

对这一运动的全面镇压发生在本月初。

[RFI简易法语听力 2022年4月合集]

AC : Les deux mouvances, arrivées en tête et presque à égalité hier soir, sont déjà de retour sur le terrain.

AC:昨晚排名靠前并几乎打成平手的两个机动性,已经回到了场上。

[RFI简易法语听力 2022年6月合集]

Même si Riyad tente de desserrer l'étau des religieux sur la société, la mouvance wahhabite reste majoritaire dans le pays et s'est diffusée au-delà des frontières nationales, notamment à travers l'action de la Ligue islamique mondiale.

即使利雅得试图放松宗教对社会的束缚,瓦哈比运动仍然是该国的多数派,并且已经超越了国界,特别是通过穆斯林世界联盟的行动。

[Le Dessous des Cartes]

Elles affirment aussi que quatre complices présumés ont été arrêtés, et que les responsables de l'assassinat font partie de la mouvance salafiste.

他们还声称,四名被指控的同谋已被捕,而那些对暗杀负责的人是萨拉菲运动的一部分。

[RFI简易法语听力 2013年2月合集]

Agé d'une vingtaine d'années, il est connu pour appartenir à cette mouvance skinhead.

他大约二十岁,已知属于这个光头党运动

[RFI简易法语听力 2013年6月合集]

例句库

Troisième catégorie: et non des moindres, la mouvance de ceux, ici ex-militaires devenus «paramilitaires», là politico-rebelles devenus «parapoliciers», qui se substituent de facto à l'État en une sorte de militarisation rampante de la société, sur laquelle nous reviendrons.

第三类,但决不是最不重要的一类:涉及到现已成为“准军事人员”的前士兵和已成为“准警察”的叛乱战斗人员的活动,事实上使国家变成了无节制军事化的社会,这一问题我们稍后再作讨论。

Il est donc nécessaire d'étudier la façon dont la mondialisation affecte l'autonomisation des femmes dans le monde en développement de manière à pouvoir élaborer des programmes appropriés et à exploiter les possibilités offertes par cette nouvelle mouvance.

因此必须认真审查全球化问题对提高第三世界妇女地位的影响,以便能够制定适当的方案和利用这一新趋势带来的各种机会。

Les valeurs spirituelles de toutes les religions du monde évoquent l'impératif de parvenir à la concorde entre les civilisations et poussent à combattre les manifestations de la xénophobie et du racisme, ainsi que la résurgence des mouvances néonazies.

所有世界宗教的精神价值要求我们实现文明间的和谐,并且与仇外心理与种族主义的各种表现以及新纳粹潮流的复苏作斗争。

Si la loi ne s'applique pas pareillement à tous et si un traitement de faveur est accordé à des délinquants faisant partie de telle ou telle mouvance politique, la population en viendra à douter de l'utilité de la législation antidrogue.

法律适用方面的不一致或者优待有政治背景的罪犯,将会大大影响公众对药物管制法律的适切性的态度。

En effet, des menaces et des périls nouveaux guettent cet espace devenu un refuge pour de nombreuses mouvances terroristes et criminelles.

实际上,新的威胁和危险正在窥视着这一空间,它现在已经成了许多恐怖主义和犯罪势力的避难所。

Cette mouvance suscite des attentes, mais aussi des craintes, des tensions et de la méfiance.

这些事态发展同时促成了期望、恐慌、紧张和猜疑。

À l'intérieur ou à l'extérieur de ce conseil, mais dans sa mouvance, il faudrait créer un observatoire des conditions et tendances sociales qui continuerait le travail commencé par le Sommet mondial pour le développement social à Copenhague en 1995 et par la session extraordinaire de l'Assemblée générale intitulée « Sommet mondial pour le développement social et au-delà : le développement social pour tous à l'heure de la mondialisation » à Genève en 2000.

不论是在这个理事会之内还是之外,将设立一个与它有关的社会状况和趋势观察站,它将继续1995 年在哥本哈根举行的社会问题首脑会议和2000 年在日内瓦举行的题为“社会发展问题世界首脑会议及其后的发展:在全球化世界实现惠于所有人的社会发展”的大会特别会议所开始的工作。

Outre le désarmement et la non-prolifération nucléaires, je pense au problème de l'acquisition des armes de destruction massive par des mouvances terroristes ou aux défis soulevés par certaines armes conventionnelles qui font des milliers de morts chaque année.

除了核裁军和不扩散以外,我们应当提到恐怖主义获得大规模杀伤性武器问题和每年杀死成千上万人的某些常规武器所造成的挑战。

Ainsi, l'intolérance n'avait-elle pas normalement pour cible les réfugiés en tant que tels, mais les non-nationaux, les étrangers ou les groupes minoritaires, entre autres; elle s'inscrivait dans cette mouvance raciste et xénophobe que l'on constate généralement dans le pays hôte.

不容忍通常并非针对难民本身,而是针对非国民、外国人、少数群体等,它是接收国一般的种族主义和仇外思潮的一部分。

Les statistiques nous rappellent quotidiennement combien les pays du Nord et ceux du Sud s'éloignent de plus en plus les uns des autres, au rythme des transformations s'opérant dans la mouvance de la mondialisation.

统计数字每天都提醒我们,随着全球化带来的的变化仍在迅猛发展,北方国家和南方国家彼此相隔越来越遥远。

Tandis que les factions palestiniennes au Liban tenaient à démontrer leur unité au-delà de la mouvance des partis durant le récent conflit avec Israël, la situation a changé après le cessez-le-feu.

尽管黎巴嫩境内巴勒斯坦各派在最近与以色列发生冲突期间热衷于表明超越派别界线的团结,但情况在停火之后发生变化。

Comme nous l'avons rappelé dans la présentation du rapport, le dialogue politique n'existait plus entre l'opposition et la mouvance présidentielle.

我们一到班吉便同所有政党会晤,组成了坚持共同意识形态的运动。

Je souscris très volontiers à cette position pour rappeler, dans cette mouvance, que si la paix n'a pas été obtenue à Camp David, c'est justement par vice de subjugation. Face à l'offre de paix israélienne totalisante autour des grands dossiers du statut définitif, Israël s'est retrouvé devant le risque d'extinction programmée par une submersion démographique liée au droit au retour des réfugiés palestiniens.

我完全同意这一点,并在这方面回顾,在戴维营所以未能实现和平,正是由于征服的做法所存在的缺陷:作为对以色列的包含主要最终地位问题的全面和平建议的反应,以色列发现,由于巴勒斯坦难民的回归权,以色列面临着迟早会因为被其他人口所淹没而造成的灭绝危险。

Sur le plan juridique, la Russie a toujours favorisé les droits collectifs, dans la mouvance de sa tradition étatique, juridique, spirituelle et culturelle.

在司法方面,俄罗斯倾向于在国家、司法、精神和文化传统中促进集体权利。

Les partis de la mouvance présidentielle sont regroupés au sein de la Convergence pour la République (CPR).

支持总统的各党结成共和国联合组织。

Une autre action judiciaire à connotation politique a été lancée au printemps 2001 avec la détention de sympathisants d'une mouvance généralement décrite comme « une alliance d'intellectuels religieux et nationalistes préconisant le pluralisme politique ».

今年春季,另一个更具有政治倾向的法律程序开始施行,拘留了那些一般被称为“一个倡导政治多元化的知识分子的宗教/民族主义同盟”的追随者们。

法语百科

Le royaume de France au XI siècle, entre domaine (bleu) et fiefs mouvants (autres couleurs)

La mouvance est un concept de droit féodal qui désigne l'ensemble des fiefs et arrières-fiefs soumis à l'hommage à un souverain. Elle se distingue ainsi du domaine royal, qui sont les biens tenus en propre par le souverain. Elle procède du démembrement des royaumes par l'aliénation des fiefs dans le cadre de la féodalité.

Une légitimation de la reconquête du royaume capétien

La notion est généralement attribuée à Suger, qui s'en sert dans sa Vie de Louis VI le Gros (1144) pour justifier la souveraineté capétienne. Il part du cas de l'investiture du Vexin, qui entre en possession du roi en 1092; ce fief dépend pourtant, en termes féodaux, de l'abbaye de Saint-Denis. Le roi doit-il dès lors faire hommage à l'abbé ? Suger affirme que non, puisque l'abbaye tient elle-même ses domaines du roi. Le comté ne fait donc pas l'objet d'une investiture, mais d'un retour à son suzerain suprême, le roi lui-même, ou plus précisément à une notion que Suger invente pour l'occasion : la couronne.

Sa théorie est donc simple : de main en main, tout fief est tenu, in fine, de la main du roi de France, seul homme du royaume à ne devoir l'hommage à personne. Par la chaîne des vassalités, Suger reconstitue donc une pyramide de territoires qui se distingue par un sommet commun : le roi. On retrouve par là le royaume issu du traité de Verdun, bien que celui-ci ait été, dans les faits, éclaté en une multitude de principautés. Le roi recouvre ainsi son statut de suzerain suprême de tout le royaume et les droits attachés à ce statut.

Dès lors les rois capétiens vont s'attacher à obtenir le retour de toutes les terres mouvantes de la couronne, c'est-à-dire de l'ensemble des terres sur lesquelles le roi exerçait indirectement ses droits de suzeraineté.

Un concept généralisé

Si le concept de mouvance s'applique, à l'origine, à la seule suzeraineté du roi de France, il a été généralisé par l'usage. On l'emploie ainsi pour désigner la pyramide vassalique dépendant d'un prince souverain, comme le roi de Castille ou l'Empereur germanique. Par extension, il est parfois utilisé au niveau inférieur pour désigner les vassaux d'un feudataire, quoique cet usage pose problème en raison de la possibilité d'intervention du suzerain suprême.

La mouvance désignerait alors de façon plus générale l'ensemble des fiefs et arrières-fiefs devant hommage à un seigneur, quel qu'il soit.

Article connexe

Liste de fiefs de Paris

Portail du droit

Portail du Moyen Âge

Portail de l’histoire

法法词典

mouvance nom commun - féminin ( mouvances )

  • 1. zone d'influence (de quelqu'un ou de quelque chose) (soutenu) Synonyme: orbite

    les artistes de la mouvance impressionniste

  • 2. caractère mouvant (de quelque chose) (soutenu)

    la mouvance des impressions

  • 3. droit : dans la féodalité dépendance d'un fief relevant d'un fief supérieur

    la mouvance noble et la mouvance roturière

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化