Aujourd'hui, nous allons faire une recette intemporelle : Le pot-au-feu.
今天,我们将制作一个非常经典的食谱:火锅。
[米其林主厨厨房]
Mon style, j'essaye qu'il soit le plus intemporel possible.
我的风格,我试图让它保持经典。
[Une Fille, Un Style]
J'aime bien les choses assez intemporelles.
我喜欢永恒的东西。
[美丽那点事儿]
Et je ne crois pas du tout, du tout, au style intemporel.
我根本不相信有永恒的风格。
[Une Fille, Un Style]
Je suis toujours sur les intemporels.
我总是穿经典款。
[美丽那点事儿]
Je trouve que c'est quelque chose d'avoir une garde-robe intemporelle qu'on porte toujours.
我认为拥有一个经典的衣橱是一件很棒的事。
[美丽那点事儿]
Chanel a laissé un style, une chose qu'on peut identifier à la seconde, qui est à la fois intemporelle, mais qui doit être à la mode.
香奈儿女士开创了一种风格, 极具特色,一望即知,既永恒经典,又引领时尚。
[Inside CHANEL]
Mais là ce côté écaille intemporel je trouve ça juste que c'est l'un des meilleurs choix qu'on puisse faire par rapport à ses lunettes de soleil.
但是我觉得在太阳镜方面,这款永恒杂黄褐色是我们的最佳选择之一。
[夏日清凉指南]
J'ai choisi un modèle à imprimés léopard, car ce type d'imprimé est vraiment très sympa et intemporel, surtout sur une paire de chaussures.
我选择了这双豹纹印花的鞋子,因为这种印花很好看又一直时尚,尤其是在一双鞋子上。
[精彩视频短片合集]
Évitez vraiment le plus possible les chaussures cheap, c'est à dire bas de gamme et investissez, par exemple dans trois ou quatre très jolie paire de chaussures chics et intemporelles.
真的尽量避免劣质的鞋子,就是低档的鞋子,尽量投资三四双很漂亮、一直都很时尚的鞋子。
[精彩视频短片合集]
Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.
她的永恒的美丽,似乎既熟悉又虚幻,像一个梦想将成为现实。
De la sorte, nous mettrions en lumière le caractère universel et la pertinence intemporelle du message de Mahatma, qui reste d'actualité pour notre époque et, en fait, pour les temps à venir.
通过这样做,我们将显示圣雄给我们的时代乃至未来的所有时代的信息的整体性和持续相关性。
Il fut un acteur central de la scène multilatérale à une époque où l'ONU était aussi un protagoniste de la guerre froide, s'illustrant par ses qualités professionnelles et une vocation inlassable à servir les buts intemporels de l'Organisation.
在联合国也是冷战的一部分的时候,他是多边外交领域的一名重要人士,展示了自己卓越的职业能力和实现联合国崇高目标的坚定使命感。
Je tiens à réaffirmer que la protection des civils est une question universelle et intemporelle.
请允许我重申,保护平民是一个普遍和不受时间影响的问题。
Le CICR estime que les valeurs fondamentales sous-tendant ces principes sont intemporelles.
红十字委员会认为,这些原则的基本价值是没有时限的。
Les objectifs et les principes des Nations Unies se sont révélés universels et intemporels.
联合国的宗旨和原则已证明是普遍和永恒的。
Ils ont réaffirmé leur attachement aux objectifs et aux principes intemporels et universels de la Charte des Nations Unies.
他们重申了对《联合国宪章》永恒的、普遍的宗旨和原则的承诺。
N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.
我们永远不要忘记一位国际主义者和诺贝尔奖得主的传世之言,他警告说,要解决我们制造的问题,我们需要开始以比制造这些问题更胜一筹的方式来思考。
Que devons-nous faire tous pour réaffirmer la nature intemporelle et universelle de ces valeurs et principes fondamentaux?
我们应该怎样做来重申这些基本价值和原则的及时性和普遍性?
L'année du millénaire, la première du XXIe siècle, a commencé, comme l'histoire s'en souviendra, par un engagement renouvelé des États Membres des Nations Unies, pris au plus haut niveau, aux buts et principes intemporels et universels consacrés dans la Charte.
在将载入史册的二十一世纪第一年、即千喜年开始的时候,联合国会员国在最高级别对《宪章》永恒的、普遍的宗旨和原则作出了新的承诺。
Par ailleurs, on peut à juste titre se poser la question : souhaitons-nous réellement faire des Nations Unies une Organisation permissive, surtout si l'on a présent à l'esprit l'attachement, clairement énoncé et souligné dans la Déclaration du millénaire, aux principes qui ont prouvé leur caractère intemporel et universel?
另一方面,人们可以恰当地提出这个问题:牢记在《千年宣言》中所阐明和强调的对已证明永恒和普遍的原则的明确承诺,我们是否渴望使联合国成为一个宽容的组织?