Et tu planes sur les sommets .
而你昂首翱翔。
[《摇滚莫扎特》音乐剧]
Ça va s’arranger. Je vais vous montrer le plan.
一切都会顺利解决的。我给你看平面图。
[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]
J'étais assez embarrassé et je souhaitais mettre un terme au plus vite à cette discussion. Je m'approchai du lion et commençai à photographier la pierre ronde, multipliant des gros plans de chaque détail.
我感到十分难为情,恨不得立即结束这段对话。我向石狮子靠近,开始围着圆球拍起照来。我拍了很多张,不放过任何一个细节。
[《第一日》&《第一夜》]
Le talus extérieur offrait à l’abordage un plan incliné.
外面的成了有利于攻打的斜坡。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Cette stratégie du quoiqu'il en coûte couplée aux 100 milliards du plan de relance que nous avons décidé grâce à notre initiative européenne, nous a permis, non seulement de résister à la crise mais de rebondir plus fort aujourd'hui.
这种不惜一切代价的战略,再加上我们在欧洲倡议下决定的1000亿欧元的复苏计划,使我们不仅能够抵御危机,而且今天还能更有力地恢复元气。
[法国总统马克龙演讲]
Notre plan en la matière est clair.
我们在这方面的计划很明确。
[法国总统马克龙演讲]
Ayant lieu tous les week-ends, des plans schématiques présentent les différentes sections, comme les antiquités, artisanat et souvenirs, les vêtements et accessoires, les articles ménagers et la décoration, les animaux domestiques ou encore les plantes et le jardinage.
每个周末都会开市,导览图介绍了不同的区域有古董、艺术品和纪念品、服装和饰品、家居用品和工艺品、宠物还有园艺植物。
[旅行的意义]
Un troisième enfant accepté mais non désiré bouleversa ses plans.
第三个孩子的降临,这一切不在她的预料之中,打乱了她的计划。
[简明法语教程(下)]
Et notamment, tu dois absolument connaitre ton plan. Le plan, c'est fondamental !
特别是,你必须熟悉自己的提纲。提纲是基本!
[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]
Pourquoi cette peur qui plane sur ces plaines basses couvertes d'eau?
为什么在这覆盖着水泊的低洼之地的上空,笼罩着恐怖?
[莫泊桑短篇小说精选集]
La montagne est située en arrière plan de la photo.
在这张照片中的远景处,坐落着一座山。
Ce plan doit aller plus loin.
计划还得做的更深入。
L'une des mesures du plan de rigueur en France concerne le gel des rémunérations des membres du gouvernement et du président de la République.
法国推行紧缩计划的举措之一是:冻结政府成员和共和国总统的薪酬。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他的阴谋得逞了。
Nous félicitons sincèrement les amis de tous horizons viennent visiter patronage et chercher un plan de développement.
我们竭诚欢迎各界朋友前来光临惠顾,共谋发展大计。
Il existe également une collaboration technique en matière d'urbanisme, d'architecture et sur le plan médical.
城市规划、建筑学和医学方面也都有技术合作。
Au Québec, les forêts jouent un rôle de premier plan, tant du point de vue économique, social, qu’environnemental.
在魁北克,森林扮演第一计划的角色, 。
Mon chef de service est très compétent sur le plan technique mais il a un caractère difficile.
我部门主管很有能力,但是性格很怪。
Une fois l'ensemble en place sur le plan de travail, je place quelques poids par dessus (on fait avec ce que l'on a sous la main ...).
一旦所有行动,工作计划,我把一些重量再加上(我们做什么与你有手头上...).
Outre le bilan humain, l'accident de samedi est en cela un revers sur le plan de la communication politique.
除了人的伤亡,周六的事故也是政治宣传的败笔。
Sur le plan spirituel, son épée blanche dépourvue de garde, nous montre que ses actions sont justes et nécessaire.
在精神层面上,那把白色的无柄的剑表明了其行为的正确性与必要性。
48 Un travail doive avoir un plan micrographique,un complément normal, un véglage macrographiaue,et une exécution alerte !
微观计划、中观补充、宏观调整、灵活执行。
Un aigle plane.
一只鹰在翱翔。
De l'entreprise "plan quinquennal" a clairement fait savoir une nouvelle planification des objectifs stratégiques.
公司的’十五’规划已明确了新的战略目标。
Nous ne savons pas toujours quels sont les plans de Dieu pour nous.
我们并不总是知道上帝会怎样为我们安排。
"Protéger l'environnement et apporter notre contribution" est notre plan d'action.
“保护环境,贡献我们的力量”是我们的行动方向。
Une recherche sur l'Internet m'a permis de trouver un plan 3 vues pour démarrer le projet.
搜索在互联网上已经让我找到一个计划的意见, 3月启动该项目。
De finition est le Plan financier décorées avec du matériel léger, des abrasifs, rectification liquide dans un ensemble Manufacturing Co., Ltd.
是融光整光饰抛丸设备、磨料磨具、磨液为一体的成套制造有限公司。
Accompagner les points de vente dans leurs plans d’action et suivre les résultats.
跟进及跟踪网点的行动计划实施。
Les plans visant à planter un total de 8000 mètres carrés avec un investissement total de 20.000.000 yuan.
厂房一期计划总共8000平方米,总投资2000万元人民币。