词序
更多
查询
词典释义:
ébullition
时间: 2023-08-04 20:36:50
专八
[ebylisjɔ̃]

沸腾

词典释义
n.f.
1. 沸腾
point d'ébullition 沸点
porter [amener] l'eau à ébullition 把水烧滚

2. en ébullition 〈转义〉沸腾, 骚动, 动荡
Tout le quartier était en ébullition .全区都沸腾起来了。

常见用法
porter l'eau à ébullition把水烧开

近义、反义、派生词
近义词:
bouillonnement,  effervescence,  fermentation,  trouble,  éruption,  excitation,  révolution,  surexcitation,  bouillon,  en effervescence,  surexcité
反义词:
calme,  paix,  quiétude,  sérénité,  apaisement,  refroidissement,  tranquillité
联想词
effervescence 起泡,冒泡,沸腾; bouillir 沸滚,沸腾; remuant 不安; casserole 有柄; température 气温; mijoter 用文火烧,煨,炖; bouillon 肉汤,菜汤; agitation 摇动; remuer 移动,搬动; évaporation 蒸发,汽化; marmite ;
当代法汉科技词典

ébullition f. 沸腾, 沸; 煮沸ébullitionf象牙质化

ébullition (dans la masse, franche) 饱沸腾

ébullition franche 饱泡核沸腾

ébullition locale 局部沸腾

ébullition nucléée 泡核沸腾

ébullition par bulles 气泡式沸腾

ébullition par film 膜态[式]沸腾

ébullition pelliculaire 膜状沸腾

ébullition sous chauffée 欠热沸腾

ébullition à soubresauts 嘣沸

crise d'ébullition 偏离泡核沸腾临; 沸腾危机

fraction à bas point d'ébullition 低沸点馏分

fraction à point d'ébullition élevé 高沸点馏分

intervalle d'ébullition 沸腾区间

liquide à point d'ébullition élevé 高沸点溶液

point (de bulle, d'ébullition initiale) 始沸点

point (sec, d'ébullition à sec) 干点, (蒸馏)终点

point d'ébullition 沸点

point d'ébullition initial 初沸点

point d'ébullition moyen 中沸点

point final d'ébullition 终沸点

relèvement du point d'ébullition 沸点升高

rétro ébullition f. 退化沸腾

短语搭配

chauffer doucement jusqu'à ébullition慢慢地加热直到起泡

Son cerveau est en ébullition.他头脑沸腾了。

Tout le quartier était en ébullition.全区都沸腾起来了。

ébullition locale局部沸腾

ébullition franche饱和泡核沸腾

ébullition pelliculaire膜状沸腾

en ébullition〈转,俗〉沸腾,动荡,骚动

ébullition transitoire过渡状态下沸腾

rétro ébullition退化沸腾

ébullition nucléée泡核沸腾

原声例句

Sans protection, on y survivrait environ 1 minute et pendant cette minute, l'eau dans nos yeux et dans nos poumons entrerait en ébullition à cause du manque de pression atmosphérique.

在缺乏保护的情况下,人类只能在那里存活1分钟,然后在这一分钟里,存在于我们眼睛和肺里的水会因为极低的气压而沸腾

[精彩视频短片合集]

Observons une bouilloire où de l’eau est en ébullition.

观察一个水正沸腾的烧水壶。

[简明法语教程(下)]

Et on voit que les plus petites ont des températures d'ébullition plus basses.

我们看到,质量最小的化合物沸点最低。

[科学生活]

Par exemple, sur ce graphique, vous voyez les composés qui sont formés dans la colonne du carbone, avec leur masse et leur température d'ébullition.

比如,在这张图表上,你们能看到由碳元素所在竖列组成的化合物,还有它们的质量、沸点。

[科学生活]

Et il y a une chose, assez connue, c'est qu'en général, plus une molécule est lourde, plus sa température d'ébullition, la température à laquelle elle devient un gaz, augmente.

通常来说,分子质量越大,沸点(变成气体的温度)就越高。

[科学生活]

Voici les températures d'ébullition de H2Te, H2Se, H2S

这是H2Te,H2Se,H2S的沸点。

[科学生活]

Quand l’ébullition est repartie, j’ajoute ma pâte de miso, le romarin et je laisse cuire entre 15 et 20 minutes.

当再次沸腾的时候,我加入味噌团,加入迷迭香,煮15到20分钟。

[美食法语]

Dans un grand volume d'eau salée, on va plonger nos gnocchis lorsque l'eau est à ébullition.

在很多加盐的水里面,水烧开的时候我们把意大利丸子加进去。

[美食法语]

Attendre un tout petit peu en ébullition.

水沸腾时稍微等一会儿。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

On vient faire cuire le tout à feu vif jusqu'à ébullition.

用大火煮沸。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

例句库

Ajoutez les cacahouètes et l'huile pimentée en attendant que la sauce entre en ébullition.

在调料沸腾前,加入花生和辣椒油。

Mettre la poule dans une grande marmite et couvrir d'eau. Porter à ébullition et écumer.

大炖锅内放入鸡,放入水盖满鸡。煮沸和去油。

Porter à ébullition et couvrir. Faire cuire 2h30 à feu doux.

沸腾之后加盖。之后转用小火慢炖两个半小时。

A la question :faut-il préférer une truffe fraîche à une truffe de conserve, même de première ébullition ?

是选择新鲜松露还是选择罐装制品呢。

De passage à Londres en 2008, Nicolas Sarkozy séduit Arsène Wenger par son toucher de balle. Pendant quelques jours, la rumeur d’un transfert met la planète foot en ébullition.

2008年在伦敦,萨克奇试图用传球来勾引温格。几天之后,流言就传遍了全球。

La recette Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition.

在一个足够大的平底锅中,把乳皮奶油加热到沸点。

Versez le tout dans une casserole, portez à ébullition puis laissez à tout petit feu pendant une dizaine de minutes.

倒入平底锅中,煮至沸腾后,用小火烧十分钟左右。

Délayez la fécule dans leur jus et portez à ébullition, de façon à obtenir une sauce bien lisse.

将马铃薯淀粉在樱桃水中溶解并煮开,以便得到均匀的调味汁。

Rajoutez le bouillon, le vin rouge, les tomates préalablement coupées assez grossièrement, le sucre et le persil haché.Portez à ébullition.

倒入西红柿,红酒,糖,香芹至锅沸腾。

Faire revenir jusqu'à ce que les arômes se développent, ajouter le mélange à base de vinaigre et porter à ébullition.

不断翻炒直到香味浓郁,加入醋,直到烧开沸腾

Saler au gros sel. Porter à ébullition et écumer.

加入粗盐,烧煮到沸腾并撇去浮沫。

Montpellier est une destination incontournable et un lieu de séjour idéal pour découvrir une ville en pleine ébullition.

蒙彼利埃是一个不能错过的旅游地点,是停留下来并发掘城市活力的理想选择。

Ajoutez enfin la crème fraîche et portez à la limite de l'ébullition en remuant.

最后加入新鲜奶油,不停翻动,将其煮至刚刚沸腾。

Dans une casserole, préparer le sirop avec 250 g d'eau, 150 g de sucre et le muscat. Porter à ébullition.

在平底锅中,用250克水,150克糖和麝香酒做成糖浆。烧至沸腾

À l'entreprise de classe, le style novateur et le tissu des entreprises dans les domaines économique marée pour la première exclusive ébullition.

企业以一流的技术、新颖的面料及款式在商业经济的大潮中独占熬头。

Puis a partir de l'ébullition compter 10 minutes de cuisson à très faible ébullition.

接着在水煮开后,在略为沸腾的水中再煮10分钟。

Battre les jaunes d'oeufs avec le sucre et incorporer le lait à cette préparation. Chauffer le tout à feu doux pour épaissir, sans porter à ébullition.

在蛋黄中加入糖,并且调匀然后混合入刚刚煮沸的牛奶中。慢慢加热,让他遍的变稠,但不要煮沸。 -把果仁去皮,压成小片。

Tout le quartier était en ébullition.

全区都沸腾起来了。

Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition. Ajoutez ensuite la sauce aux truffes d’été et laissez infuser à feu très doux 10 mn.

在一个足够大的平底锅中,把乳皮奶油加热到沸点。接着入夏季松露酱,温火泡10分钟。

Mettre les tomates, le concentré de tomates, le bouillon, la courgette et les échalotes dans une large casserole. Porter à ébullition. Réduire sur feu doux et laisser mijoter 5 minutes.

将番茄,番茄酱,高汤,西葫芦和小洋葱头放入一个大锅中。煮沸。改小火炖5分钟。

法语百科

L’ébullition est la formation de bulles lors d’un changement violent d’un corps de l’état liquide vers l’état gazeux. Ce phénomène est donc une vaporisation rapide.

Il se produit lorsque la pression de vapeur saturante est égale ou supérieure à la pression du liquide : les bulles de vapeur formées au fond du récipient deviennent stables et peuvent donc remonter à la surface.

Processus d'ébullition

Principe physique

Par définition, la pression de vapeur saturante est la pression à laquelle la vapeur d'un corps est en équilibre thermodynamique avec la phase liquide de ce même corps. Tant que la température est inférieure à la température de changement de phase, la pression au sein du liquide est supérieure à la pression de vapeur saturante, donc à la pression pour laquelle les deux phases du corps peuvent coexister en équilibre thermodynamique. Une hypothétique bulle de vapeur d'eau au sein du liquide serait donc automatiquement retransformée en liquide.

Ce n'est que lorsque la température de changement de phase est atteinte qu'une bulle de vapeur peut exister durablement au sein du liquide. La différence de tension de surface entre la phase liquide et la phase vapeur engendre une surpression à l'intérieur des bulles. Cette surpression dépend très fortement de la taille de la bulle. Plus la bulle est petite, plus la pression à l'intérieur de celle-ci est grande. Ce phénomène empêche la formation de nouvelles bulles.

Sur une surface parfaitement lisse, il serait théoriquement impossible de parvenir à la formation de bulles. Dans la réalité, il existe toujours des rugosités ou des poussières qui vont permettre la "naissance " d'une bulle. C'est ce que l'on appelle les sites de nucléations (exemple: dans une coupe de champagne il n'est pas rare de voir que les bulles se forment à des endroits précis du verre, et non sur toute la surface de celui-ci).

Une fois l'apparition d'une bulle, il est plus facile pour le liquide de se vaporiser en augmentant la taille de celle-ci plutôt qu'en faisant naître une nouvelle bulle. Les bulles ainsi formées sur les sites de nucléation vont se développer jusqu'à atteindre une taille critique, entrainant celles-ci vers le haut. C'est l'apparition de l'ébullition.

En l'absence de site de nucléation, le liquide continue de surchauffer. La plus petite perturbation, comme la vibration engendrée par l'action de mélanger, est capable d'engendrer une séparation explosive des phases liquide et vapeur. Pour cette raison il est possible d'ajouter aux liquides susceptibles d'entrer en surchauffe de la pierre ponce dont la présence permet à l'ébullition de démarrer et d'éviter l'explosion.

Typologie de l'ébullition

En fonction des conditions de vaporisation (fond plat/mur vertical, surface plane/surface rugueuse, différence de température entre la surface chaude et la température d'ébullition) l'aspect de l'ébullition sera différent.

Nukiyama [1934] a proposé une classification. Dans le cas de l'eau à pression atmosphérique il observe que l'apparition que lorsque l'élément chauffant est à la température de 110°C. L'eau commence alors à "frémir". Jusqu'à 130°C des bulles sont formées, grossissent et se détachent de l'élément chauffant. Il parle d'ébullition nucléée (cas classique de l'eau dans une casserole). Au-dessus de cette température de l'élément chauffant, un film de vapeur apparait autour de celui-ci, empêchant le liquide d'entrer en contact. Il parle alors d'ébullition pelliculaire ou d'ébullition en film. Certaines branches de la physique préfèrent employer le terme de caléfaction.

Articles connexes

Point d'ébullition

Évaporation

Énergie de vaporisation

Réduction (cuisine)

Surchauffe

Liens externes

Une vidéo explicative sur l'ébullition de l'eau à basse pression

Portail de la physique

Portail de la chimie

中文百科
水的沸腾
水的沸腾

沸腾是在液体表面和内部同时发生的剧烈汽化现象。是物质从液态转变为气态的两种相变方式之一,另一种是蒸发。

与蒸发的不同

沸腾是一种剧烈的转变,蒸发则是一种和缓的相变。

沸腾发生在液体的表面和内部,蒸发只发生在液体表面。

沸腾发生在一定的温度下(沸点),蒸发现象存在于任何温度下。

沸腾发生的条件

在外界环境气压一定时,持续加热液体会使得液体的饱和蒸气压不断升高,当加热至沸点时,液体的饱和蒸气压等于外界气压,继续加热,液体开始沸腾。

当液体温度一定时,外界气压如果持续降低,最终降至液体饱和蒸气压以下时,液体也会发生沸腾。

沸腾现象

流体在固体表面受热产生之沸腾现象,可分为核沸腾、过渡区沸腾及膜沸腾三部份。

法法词典

ébullition nom commun - féminin ( ébullitions )

  • 1. état de bouillonnement (d'un liquide qui bout)

    porter l'eau à ébullition • point d'ébullition

être en ébullition locution verbale

  • 1. être dans un état de grande agitation

    la révolte menace, le quartier est en ébullition

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法