Sans protection, on y survivrait environ 1 minute et pendant cette minute, l'eau dans nos yeux et dans nos poumons entrerait en ébullition à cause du manque de pression atmosphérique.
在缺乏保护的情况下,人类只能在那里存活1分钟,然后在这一分钟里,存在于我们眼睛和肺里的水会因为极低的气压而沸腾。
[精彩视频短片合集]
Observons une bouilloire où de l’eau est en ébullition.
观察一个水正沸腾的烧水壶。
[简明法语教程(下)]
Et on voit que les plus petites ont des températures d'ébullition plus basses.
我们看到,质量最小的化合物沸点最低。
[科学生活]
Par exemple, sur ce graphique, vous voyez les composés qui sont formés dans la colonne du carbone, avec leur masse et leur température d'ébullition.
比如,在这张图表上,你们能看到由碳元素所在竖列组成的化合物,还有它们的质量、沸点。
[科学生活]
Et il y a une chose, assez connue, c'est qu'en général, plus une molécule est lourde, plus sa température d'ébullition, la température à laquelle elle devient un gaz, augmente.
通常来说,分子质量越大,沸点(变成气体的温度)就越高。
[科学生活]
Voici les températures d'ébullition de H2Te, H2Se, H2S
这是H2Te,H2Se,H2S的沸点。
[科学生活]
Quand l’ébullition est repartie, j’ajoute ma pâte de miso, le romarin et je laisse cuire entre 15 et 20 minutes.
当再次沸腾的时候,我加入味噌团,加入迷迭香,煮15到20分钟。
[美食法语]
Dans un grand volume d'eau salée, on va plonger nos gnocchis lorsque l'eau est à ébullition.
在很多加盐的水里面,水烧开的时候我们把意大利丸子加进去。
[美食法语]
Attendre un tout petit peu en ébullition.
水沸腾时稍微等一会儿。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
On vient faire cuire le tout à feu vif jusqu'à ébullition.
用大火煮沸。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Ajoutez les cacahouètes et l'huile pimentée en attendant que la sauce entre en ébullition.
在调料沸腾前,加入花生和辣椒油。
Mettre la poule dans une grande marmite et couvrir d'eau. Porter à ébullition et écumer.
大炖锅内放入鸡,放入水盖满鸡。煮沸和去油。
Porter à ébullition et couvrir. Faire cuire 2h30 à feu doux.
待沸腾之后加盖。之后转用小火慢炖两个半小时。
A la question :faut-il préférer une truffe fraîche à une truffe de conserve, même de première ébullition ?
是选择新鲜松露还是选择罐装制品呢。
De passage à Londres en 2008, Nicolas Sarkozy séduit Arsène Wenger par son toucher de balle. Pendant quelques jours, la rumeur d’un transfert met la planète foot en ébullition.
2008年在伦敦,萨克奇试图用传球来勾引温格。几天之后,流言就传遍了全球。
La recette Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition.
在一个足够大的平底锅中,把乳皮奶油加热到沸点。
Versez le tout dans une casserole, portez à ébullition puis laissez à tout petit feu pendant une dizaine de minutes.
倒入平底锅中,煮至沸腾后,用小火烧十分钟左右。
Délayez la fécule dans leur jus et portez à ébullition, de façon à obtenir une sauce bien lisse.
将马铃薯淀粉在樱桃水中溶解并煮开,以便得到均匀的调味汁。
Rajoutez le bouillon, le vin rouge, les tomates préalablement coupées assez grossièrement, le sucre et le persil haché.Portez à ébullition.
倒入西红柿,红酒,糖,香芹至锅沸腾。
Faire revenir jusqu'à ce que les arômes se développent, ajouter le mélange à base de vinaigre et porter à ébullition.
不断翻炒直到香味浓郁,加入醋,直到烧开沸腾。
Saler au gros sel. Porter à ébullition et écumer.
加入粗盐,烧煮到沸腾并撇去浮沫。
Montpellier est une destination incontournable et un lieu de séjour idéal pour découvrir une ville en pleine ébullition.
蒙彼利埃是一个不能错过的旅游地点,是停留下来并发掘城市活力的理想选择。
Ajoutez enfin la crème fraîche et portez à la limite de l'ébullition en remuant.
最后加入新鲜奶油,不停翻动,将其煮至刚刚沸腾。
Dans une casserole, préparer le sirop avec 250 g d'eau, 150 g de sucre et le muscat. Porter à ébullition.
在平底锅中,用250克水,150克糖和麝香酒做成糖浆。烧至沸腾。
À l'entreprise de classe, le style novateur et le tissu des entreprises dans les domaines économique marée pour la première exclusive ébullition.
企业以一流的技术、新颖的面料及款式在商业经济的大潮中独占熬头。
Puis a partir de l'ébullition compter 10 minutes de cuisson à très faible ébullition.
接着在水煮开后,在略为沸腾的水中再煮10分钟。
Battre les jaunes d'oeufs avec le sucre et incorporer le lait à cette préparation. Chauffer le tout à feu doux pour épaissir, sans porter à ébullition.
在蛋黄中加入糖,并且调匀然后混合入刚刚煮沸的牛奶中。慢慢加热,让他遍的变稠,但不要煮沸。 -把果仁去皮,压成小片。
Tout le quartier était en ébullition.
全区都沸腾起来了。
Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition. Ajoutez ensuite la sauce aux truffes d’été et laissez infuser à feu très doux 10 mn.
在一个足够大的平底锅中,把乳皮奶油加热到沸点。接着放入夏季松露酱,温火泡10分钟。
Mettre les tomates, le concentré de tomates, le bouillon, la courgette et les échalotes dans une large casserole. Porter à ébullition. Réduire sur feu doux et laisser mijoter 5 minutes.
将番茄,番茄酱,高汤,西葫芦和小洋葱头放入一个大锅中。煮沸。改小火炖5分钟。