词序
更多
查询
词典释义:
renom
时间: 2023-10-02 21:18:11
[r(ə)nɔ̃]

n.m.1. 声, 誉 2. 望, 声誉

词典释义
n.m.
1. 声,
un bon [un mauvais] renom 好 [坏]

2. 望, 声誉
ville de grand renom 非常出的城
un écrivain en renom 的作家
avoir [acquérir] du renom , 出
近义、反义、派生词
近义词:
célébrité,  gloire,  notoriété,  réputation,  cote,  crédit,  popularité,  renommée,  vogue,  aura,  considération,  prestige
反义词:
obscurité,  ombre,  oubli
联想词
renommée 声,誉; prestigieux 奇异的,奇妙地; talentueux 有才能的,多才的,有才华的; réputation 声望,声誉; renommé 的,著的; prestige 幻术,幻觉; talent 才能,才干,才华; internationaux 国际体育比赛; attitré 分配; mondialement 世界上; légendaire 传奇的,传说的;
当代法汉科技词典

renom m. 声誉

短语搭配

avoir du renom成名, 出名

un bon renom好 名声

avoir un renom d'honnêteté有一个为人正直的名声

Nos produits jouissent d'un excellent renom.我们的产品享有盛名。

Ce savant doit son renom à cette découverte.这位学者由于这项发现而闻名。

de triste renom臭名昭著的

un écrivain en renom有名的作家

ville de grand renom非常出名的城市

musicien de grand renom非常出名的音乐家

un café en renom一家时髦的咖啡馆

原声例句

La balustrade en loupe, ciselée par le couteau d'un ébéniste de renom, que son père se plaisait à citer quand il faisait visiter les parties communes de sa demeure à ses invités.

楼梯精致的木瘤栏杆是出自木刻名家之手,每当父亲带客人来参观时,他总喜欢向人介绍这个。

[那些我们没谈过的事]

Nous avons en France les meilleurs virologues, les meilleurs épidémiologistes, des spécialistes de grand renom, des cliniciens aussi, des gens qui sont sur le terrain et que nous avons écouté, comme nous le faisons depuis le premier jour.

我们法国有最好的病毒学家与传染病学家,有鼎鼎大名的专家和临床医生,有许多有着临场经验的人,我们听取他们的建议,从第一天开始我们便是这么做的。

[2020年度最热精选]

Fondé par le capitaine Henry Jennings, il compte parmi ses membres des pirates de renom comme Barbe Noire, Jack Rakham, Charles Vane, Ann Bonny ou encore Mary Read.

该组织由亨利·詹宁斯船长创建,成员包括“黑胡子”、杰克·拉卡姆、查尔斯·韦恩、安·邦尼和玛丽·里德等著名海盗。

[Pour La Petite Histoire]

Une fois grands, ils vont devenir de célèbres philosophes, des historiens de renom, des savants et des médecins réputés.

一旦长大,他们将成为著名的哲学家,著名的历史学家,学者和著名的医生。

[Quelle Histoire]

Le mari arriva avec un litre de vin cacheté sous chaque bras, tandis que la femme tenait un large flan acheté chez un pâtissier de la chaussée Clignancourt, très en renom.

罗利欧先生两条胳膊下夹着原封的上等好酒;妻子也在克里尼昂库尔街的一家远近闻名的糕点铺里买了一只很大的蛋糕送了来。

[小酒店 L'Assommoir]

C'est pour eux le meilleur moyen d'accroître le renom de leurs clans, d'obtenir des titres et des privilèges.

这对他们来说是增加家族声望、获得头衔和特权的最佳方式。

[硬核历史冷知识]

Des études publiées dans des revues de renom ont mis en avant l'intérêt du jeûne pour le bien-être des malades atteints de cancer.

著名期刊上发表的研究强调了禁食对癌症患者的健康的好处。

[Chose à Savoir santé]

La boue ne peut jamais être bien famée ; mais ici le mauvais renom allait jusqu’à l’effroi.

污泥始终不能获得好评,而这里的坏名声却又引起恐怖。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

Je n'avais qu'à boire ma composition pour me débarrasser de suite du corps du professeur en renom et me revêtir, comme d'un épais manteau, de celui d'Edward Hyde.

一杯药就能让我脱离有名的教授身体的束缚,像穿衣一样方便地换上爱德华·海德的形象。

[化身博士]

Dotée d’une belle intelligence et très cultivée elle aime s’entourer d'un cercle restreint de gens d'esprit ou fait venir à la Cour, des artistes de renom à l’image du jeune prodige Mozart.

拥有美丽的智慧和非常有教养的她喜欢将自己包围在有限的精神圈子中或将著名的艺术家像年轻的莫扎特神童一样带到宫廷。

[凡尔赛宫名人]

例句库

Société complète les spécifications du produit, nouveau style, avec plusieurs entreprises de renom, jouit d'une solide fondation pour les professionnels et de l'expérience pratique.

本公司产品规格齐全,样式新颖,曾与国内多家知名企业合作,有着坚实的专业基础和实践经验。

La notoriététient compte du fait qu'il existe de très bons programmes dans des facs ou des écoles de moindre renom, et des programmes médiocres dans des institutions prestigieuses.

学校名望也考虑到了在一般的学校中有些知名专业非常优秀,而在某些著名的教育机构中却也有些专业是相当一般的。

Cette conversion est entreprise, la qualité des produits et des produits fiables qui sont fondés sur la partie militaire de la norme de production, entreprises de renom.

本公司是军转民企业,产品质量可靠,部分产品是按军标生产,企业信誉良好。

Est une grande, forte et moderne de renom privée de chaussures de décision d'affaires!

是一家规模较大,实力雄厚,信誉良好的现代化民营制鞋企业!

Et tout le monde est prêt à parler de l'engagement, les unités d'affaires de renom à se développer, créer brillant.

愿和天下所有讲承诺、有信誉的企业单位,携手发展,共创辉煌。

Son décor a été réalisé par des peintres de renom.

它的装饰由有威望的画家完成。

Le plus puissant et de sources stables de soutien, en mettant l'accent sur le développement de la conception de bijoux de marque de vente, force de renom.

拥有最强大稳定的货源支持,专注于发展品牌饰品设计销售,实力信誉卓著

À cette fin, nous prévoyons cette année d'inviter des experts africains de renom dans notre pays afin d'approfondir nos connaissances mutuelles dans ce domaine et de rechercher des moyens d'avancer ensemble vers un objectif ambitieux : mettre fin au problème des armes légères et de petit calibre illicites en Afrique.

为此,我们计划今年邀请著名的非洲专家来到我国,加深在此问题上的相互理解,并为我们寻求途径,实现结束非洲非法小武器和轻武器问题的崇高目标。

En coopération avec des établissements universitaires nationaux et internationaux, le CIGGB a mis au point un programme de doctorat sur la génétique moléculaire, grâce auquel de jeunes scientifiques de pays en développement peuvent obtenir un diplôme reconnu sur le plan international et suivre ensuite une formation postdoctorale dans des centres de recherche de renom.

该中心与国家和国际学术机构合作,已经建立分子基因博士方案,让发展中国家的年轻科学家获得国际公认的学位,以便他们有资格日后在知名的研究中心进行博士后培训。

Berceau de la culture et de l'art azerbaïdjanais, elle a donné au monde des personnalités telles que le grand poète Mollah Panah Vagif; la poétesse de talent, Khurshudbanu Natavan; le fondateur du réalisme azerbaïdjanais, Abdurrahim bey Hagverdiyev; le dramaturge et écrivain Najaf bey Vazirov, qui fut aussi l'un des fondateurs de l'art dramatique en Azerbaïdjan; le fondateur du premier opéra de l'Est et compositeur de renom, Uzeyir Hajibayov; le chanteur d'opéra de renommée mondiale Bulbul; le fondateur du ballet azerbaïdjanais, Afrasiyab Badalbayli et bien d'autres personnalités de premier plan.

舒沙作为阿塞拜疆的文化和艺术摇篮,在世界上出了许多名人,如伟大的诗人Mollah Panah Vagif,才华横溢的女诗人Khurshudbanu Natavan,阿塞拜疆写实主义创建人Abdurrahim bey Hagverdiyev、阿塞拜疆戏剧艺术的创建者之一、剧作家和评论家Najaf bey Vazirov、东方第一个歌剧创建者,伟大的作曲家Uzeyir Hajibayov、世界著名歌剧歌唱家Bulbul、阿塞拜疆芭蕾舞创建者Afrasiyab Badalbayli,以及阿塞拜疆其他许多著名人士。

Le fait pour la Cour d'impliquer les parties prenantes et de consulter des experts de renom, des États parties, l'ONU et des organisations non gouvernementales lui permettra de mieux comprendre des questions essentielles et d'accroître son efficacité et sa pertinence.

国际刑事法院推动利益相关者参与,与各方面著名专家、缔约国、联合国和非政府组织协商,这种做法将深化其对重大问题的理解,有助于提高效率和相关性。

Les membres du Comité sont des spécialistes de renom; la plupart d'entre eux sont bien connus des membres du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et du Sous-Comité juridique.

空间法委员会成员都是非常著名的专家,其中许多人为和平利用外层空间委员会及其法律小组委员会成员所熟知。

Le projet de système international de Veille écologique du PNUE, qui accorde une très large place au renforcement des capacités et à l'appui technologique, vise à aider l'organisation à répondre encore plus efficacement aux besoins et priorités des pays dans des domaines allant de la collecte des données et des technologies de l'information et des communications, à la constitution de réseaux et à l'échange de compétences et de savoirs entre experts nationaux et scientifiques internationaux de renom.

拟议的环境规划署国际环境观测系统,高度强调能力建设和技术支持,其目的是帮助环境规划署对数据收集、信息和传播技术、联网以及国家专家和国际著名科学界之间的技术和知识交流等方面的需要和重点事项作出更好的回应。

Soucieux de conférer une véritable dimension internationale à la célébration de l'Année et de mettre tout en œuvre avec le concours indispensable des médias pour faire connaître cet événement dans le monde entier, le secrétariat de la Convention a cherché à associer à cette célébration des personnalités de renom international.

为了促进和提高国际荒漠年的国际形象,在全世界成功地宣传国际年必不可少的要确保在公众前和媒体上的暴光度,《荒漠化公约》秘书处探讨了在纪念国际年方面同国际知名人士联系的可能性。

Conformément au Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies, qui s'appliquait mutatis mutandis au Tribunal, des dispositions ont été prises pour que les comptes du Tribunal soient vérifiés par un cabinet de commissaires aux comptes de renom international.

根据法庭比照适用的《联合国财务条例》,安排由一家国际公认的审计事务所审计法庭账目。

Ainsi, des offres de différents cabinets de vérification des comptes de renom international ont été reçues et soumises au Comité du budget et des finances pour qu'elles soient examinées à la dix-huitième session du Tribunal.

因此,法庭从多家国际公认的审计事务所取得了审计人报价,交预算和财务委员会,在法庭第十八届会议上审议。

Il ciblera principalement les décideurs en Afrique et sera mis en œuvre en partenariat avec des établissements universitaires de renom, tels que le Science, Technology and Innovation Program de la Kennedy School of Government de l'Université Harvard.

它将主要以非洲的政策制定者为对象进行设计,并且将与哈佛大学肯尼迪政府学院的科学、技术和创新方案等著名学术机构合作举办。

Les requérants se réfèrent aux décisions et arrêts rendus par plusieurs cours et tribunaux internationaux, ainsi qu'aux opinions exprimées par des commentateurs de renom, qui «légitiment amplement» l'affirmation selon laquelle les préjudices causés aux ressortissants d'un État constituent des préjudices causés à l'État dont ces personnes ont la nationalité et donnent lieu à des demandes de réparation émanant de cet État.

索赔人提到一些国际法院和法庭和著名评论人士的意见,认为这些构成“大量权威意见”,确认一国国民所受伤害就是其国籍国所受伤害,因此而引起该国的索赔。

Pour accroître le retentissement de l'Année internationale des déserts et de la désertification (2006) et pour y intéresser le public et les médias du monde entier, l'équipe du programme a aidé le personnel chargé des relations extérieures et de l'information à étudier la possibilité d'associer des personnalités de renom international à sa célébration.

为了确保提高2006国际荒漠年的国际形象,确保进行成功的全球宣传所需的公众和媒体能见度,该方案协助对外关系和宣传方案探索各种可能性,争取国际知名人士参与纪念国际荒漠年。

Consultations avec le Ministère algérien de l'environnement: pour donner un plus grand retentissement à l'Année internationale des déserts et de la désertification et pour attirer sur elle l'attention du public et des médias du monde entier, ce qui est indispensable, le secrétariat a étudié la possibilité d'associer à sa célébration des personnalités de renom international.

同阿尔及利亚环境部的磋商:为了确保提高国际荒漠年的国际形象,确保进行成功的全球宣传所需的公众和媒体能见度,秘书处探讨了是否可能争取国际知名人士参加国际荒漠年活动。

法语百科

La notoriété d'une personne, d'un organisme, d'une marque ou d'un produit est sa renommée publique, le fait qu'il soit connu (ou non).

Taux de notoriété

On peut calculer un taux de notoriété en pourcentage de population ayant cité la personne, l'organisme, la marque ou le produit dans une catégorie donnée.

Le taux de notoriété spontanée est le pourcentage des personnes interrogées qui citent spontanément le nom de la marque. Par exemple, à la demande « Nommez-moi un parfum pour homme », 75% des personnes interrogées ont cité Kenzo, 50 % Hugo Boss, etc. Cas particulier : la première réponse (si la personne en cite plusieurs) constitue le top of mind (littéralement, le "sommet de l'esprit").

Le taux de notoriété assistée ou suggérée est le pourcentage des personnes interrogées qui affirment connaître la marque à la mention de celle-ci. Par exemple, à la question « Connaissez vous la marque Kenzo ? », 95 % des personnes interrogées ont répondu « Oui ».

La notoriété d'une marque varie beaucoup en fonction de l'image de celle-ci et de sa réputation.

法法词典

de renom locution adjectivale ; invariable

  • 1. qui est réputé

    un restaurant de grand renom

renom nom commun - masculin ; singulier

  • 1. reconnaissance publique du talent ou des mérites (de quelqu'un ou de quelque chose) Synonyme: notoriété Synonyme: renommée

    un jeune artiste qui a acquis un certain renom dès sa première œuvre

  • 2. opinion (favorable ou défavorable) partagée par un ensemble de personnes (à propos de quelqu'un ou quelque chose) (vieilli) Synonyme: réputation

    une marque qui jouit d'un très bon renom

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头