Que cherchez-vous, mon joli garçon ? demanda la fruitière en face.
“你找谁呀,我的好小伙子?”对面卖苹果的女人问。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
C'est un cerisier, donc on est sur une haie un peu plus fruitière.
这是樱桃树,因此我们在水果多一点的篱笆旁。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Un boulanger retiré ? demanda la fruitière.
“是那个退休的面包师吗?”卖苹果的女人问。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Chez la fruitière, chez la tripière, elle apercevait des angles de comptoir, où des chats superbes et tranquilles ronronnaient.
那家鲜果店和熟肠店里,能看得见柜台的角上几只极漂亮的猫在安然地打着呼噜。
[小酒店 L'Assommoir]
Il y a 2 ans, cette coopérative fruitière installe plus de 5000 panneaux photovoltaïques sur ses toits.
两年前,这家水果合作社在屋顶安装了 5000 多块光伏板。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
C’est cela, vingt et un ans, pas d’état, douze cents livres par an, madame la baronne Pontmercy ira acheter deux sous de persil chez la fruitière.
“对,二十一岁,没有职业,每年一千二百利弗,彭眉胥男爵夫人每天到蔬菜摊上去买两个苏的香菜。”
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
En face, le petit horloger, les garçons épiciers, la tripière, la fruitière, qui savaient la chanson, allaient au refrain, en s’allongeant des claques pour rire.
对面的钟表匠、杂货店的几个伙计、卖牛肠的女人、卖水果的娘儿们都会唱这个曲子,于是众人合着歌声,还开玩笑地相互打起耳光来。
[小酒店 L'Assommoir]
En causant, elles couraient de boutique en boutique, chez le charcutier, chez la fruitière, chez le rôtisseur. Et les commissions, dans des papiers gras, s’empilaient sur leurs mains.
她们一边聊着天,一边走马灯似的在每个店铺里串行着,等她们从熟肉店、水果店、烧烤店出来后,四只手上堆满了替别人捎带的食品,有许多大大小小油腻的纸包。
[小酒店 L'Assommoir]
Une gale, cette fille ! Elle criait à l’autre : « Oui, oui, t’as décroché un enfant à la fruitière, même que je vais aller chez le commissaire, si tu ne me payes pas. »
唉!那女子是个刺儿头!她朝接生婆嚷着说:‘是的,是的,你给那卖水果的女人堕了胎!如果你不付给我钱,我就去警察局告你。’
[小酒店 L'Assommoir]
Il alla lui-même à l’église marchander ; et, pendant une heure, il s’attrapa avec un vieux petit prêtre, en soutane sale, voleur comme une fruitière. Il avait envie de lui ficher des calottes.
古波还亲自去教堂付价还价;当他与一个身着脏道袍,像奸商一般爱财如命的老教士争执了一个小时后,真想用耳光教训他。
[小酒店 L'Assommoir]
Les zones côtières, qui s'étendent dans le sud-ouest entre la côte et la chaîne des Cardamomes, abondent en cultures industrielles et fruitières, tels les cocotiers, les poivrons verts et les plantations de durions.
该国的西南部为沿海地区,在海岸和豆蔻山脉之间,该地区盛产经济作物和水果,如油椰子、青椒和榴莲。
Au Brésil, par exemple, la mise en place d'un mécanisme de production fruitière intégrée pour les pommes a entraîné une hausse de 3 % environ des emplois et des revenus au cours des deux dernières années.
如在巴西,过去两年中对苹果采用的一体化水果生产计划几乎为就业和收入带来了约3%的增长。
Parmi les femmes qui travaillent dans le secteur agricole, plus de la moitié sont engagées dans des activités de culture fruitière et d'arboriculture, après quoi viennent les cultures de plein champ et la culture des légumes.
在农业部门工作的妇女中,一半以上受雇于水果和相关树木和灌木作物的种植,其次是大田作物和蔬菜的种植。
La diversification des systèmes de production et le développement de secteurs de production intensifs en main-d'oeuvre (cultures maraîchères et fruitières irriguées) se sont principalement appuyées, au cours des dernières années, sur la mobilisation du travail féminin, aussi bien au sein de l'exploitation agricole familiale que dans le cadre du salariat agricole.
近年来,生产系统的多样化,劳动力密集型生产部门(蔬菜和果木种植)的发展,主要都依赖妇女劳动,不论属于家庭经营或农业雇工。
Il y a cependant quelques secteurs, notamment l'industrie sucrière, les travaux agricoles de plein champ et les cultures fruitières, l'industrie du thé, l'élevage et l'industrie du sel où les salaires de base varient en fonction du sexe en raison de la pénibilité de certaines opérations que les salariés de sexe féminin ne sont pas tenus d'exécuter.
然而,有若干就业部门,即糖业、田间作物和果园部门、畜牧部门和制盐业,由于一些工作的艰苦性质,不强迫女性雇员去做,因此工资是按性别区分的。
Parmi les objectifs essentiels du programme de réactivation de l'emploi rural, on peut mentionner: a) l'enlèvement des décombres; b) l'eau et l'assainissement; c) la santé publique; d) les réparations, la réhabilitation et la reconstruction des établissements d'enseignement; e) la stabilisation des sols; f) les routes et chemins ruraux; g) la réhabilitation des chemins vicinaux; h) la mise en place de talus pour les chemins vicinaux; i) le nettoyage des cours d'eau; j) l'aide à l'agriculture; k) l'aide à la pêche; l) l'infrastructure de la pêche; m) le sauvetage des plantations de café; n) l'aide à la production fruitière; o) la réhabilitation des services régionaux.
农村就业恢复方案的主要目标包括:(a)碎石清除;(b)供水和卫生;(c)公共卫生;(d)学校的维修、恢复和重建;(e)土壤稳定;(f)农村道路;(g)修复地方路面;(h)加固地方路面的路肩;(i)清洗河床;(j)农场包装;(k)渔业包装;(l)渔业基础设施 ;(m)恢复咖啡种植;(n)果树苗圃;以及(o)恢复区域办事处。