Juste une petite remarque par rapport à la matière.
仅仅只是对这种方式发表一点看法。
[Français avec Pierre - 语法篇]
Mais pourquoi? Nico ne me remarque même pas.
但是为什么? Nico甚至没有注意到我。
[Extra French]
C'est comme si c'était un vrai tableau, on ne remarque pas trop que c'est une télé.
它就像一幅真正的画,你不会注意到它是一台真正的电视。
[Une Fille, Un Style]
Dites-moi, Monsieur Drouet, il y a une chose qui me frappe: je remarque que vous n'avez pas l'air d'y croire, vous, aux machines?
一请告诉我,德鲁埃先生,有件事让我吃惊:我注意到您好象不相信这机器?
[北外法语 Le français 第三册]
Mais pendant que la jeunesse dorée et le show business font la fête à Saint-Tropez, une petite révolution est en train de se produire à Biarritz, une révolution silencieuse qui passe totalement inaperçue au départ, que personne ne remarque.
但是,当黄金青年和演艺界在圣特罗佩庆祝时,比亚里茨正在发生一场小革命,一场无声的革命,起初完全没有引起注意,没有人注意到。
[innerFrench]
C’est quelque chose que je remarque très souvent avec mes élèves.
我常常在学生身上发现这一点。
[innerFrench]
On remarque aussi que la composition des menus devient plus " exotique" .
我们也注意到菜单的构成变得更加有“异国情调”。
[TCF法语知识测试 250 activités]
Vous avez besoin de demander à votre professeur ou à votre partenaire de conversation de vous faire des critiques, des remarques de vous dire ce que vous pouvez améliorer.
你需要请老师或语伴给出一些评论、意见,并告诉你有待改善的地方。
[innerFrench]
Et maintenant, 2 dernières remarques pour compléter mes explications.
现在我要告诉你最后两个注意点,以此补充我的解释。
[innerFrench]
La 1ère remarque, c’est qu’on peut utiliser « manquer » quand on parle de choses spécifiques.
谈论特定东西时,我们可以使用manquer。
[innerFrench]
Je suis d'accord avec vous, cependant j'ai une petite remarque à faire.
我同意您的观点,可是我还想提一个小意见。
C'est à peine si on remarque son accent étranger.
几乎听不出他的外国口音。
Jeannette : En remarque si c’est plus tranquille, tu seras mieux là.
听着,要是这房间更安静的话,你最好住这。
Cette remarque ne visa qu'un tel.
这个意见只针对某某人。
1- Que remarque-t-on à la première lecture ?
在第一次阅读时要注意什么?
Je suis accoutumé à ce genre de remarques.
对这类批评我已经习惯了。
Vous n’hésitez pas nous faire des remarques, or les frères,ces présents, ont toute forme de coiffures et d’habillements.
您毫不犹豫的批评我们,然而,在座的男生却穿着各式各样的衣服发型多元。
Remarques : Dans l'interrogation indirecte, on utilise le point et non pas le point d'interrogation.
在间接提问的句子中,用句号代替问号。
La véritable élégance n’est pas celle que l’on remarque, mais celle dont on se souvient.
真正的优雅不是让人们注意,而是使人们回想。
Au cours de la classe, je remarque certains d'entre vous attend avec envie de dormir.
我注意到有些同学课上精神不振.
Il s'est froissé de cette remarque.
这条意见使他生气了。
Si notre patron nous fait une remarque, on ne mange pas bien pendant plusieurs jours et on cherche une solution.
如果老板因为工作上的问题把谁骂了一顿,他会一连几天吃不好饭,非得琢磨出个应对的办法不可。
Souffrez que je vous fasse une remarque.
请允许我向您提一个意见。
Remarque : vu le succès de ce modèle, je vous recommande d'en découper 4 à la fois (c'est plus facile, surtout pour les pièces des fuseaux).
由于成功的这种模式,我建议您剪下4日在一段时间(这是方便得多,尤其是部分区) 。
Cette remarque vous était destinée.
这番话是针对您说的。
1-On remarque immédiatement les deux lectures possibles de ce poème, l'une en pentasyllabes,l'autre en heptasyllabes.
我们立刻会注意到两种可能阅读这个诗歌,其中一,用五音节,另一个,用七音节。
Le défaut se remarque à peine.
错误才刚被人注意到。
C'est une chose digne de remarque.
这是一件值得注意的事。
Je voudrais ajouter deux autres remarques.
我还想补充两点。
Les femmes pauvres osent faire une petite remarque.
认识是说妇女们也勇于提出自己的小小意见。