词序
更多
查询
词典释义:
grimpé
时间: 2023-09-25 04:41:31
grimpé

grimpé m. 爬高

当代法汉科技词典

grimpé m. 爬高

短语搭配

La productivité a grimpé.生产率迅速上升了。

Les prix ont grimpé.物价攀升。

les prix ont grimpé!价格攀升了!

les prix ont grimpé !价格攀升了!

un couvreur grimpé sur un toit爬上屋顶的屋面工

Les enfants avaient grimpé jusqu'à la fenêtre du premier étage en échafaudant des bancs et des chaises.孩子们把凳子和椅子搭起来,一直爬到二层楼的窗户边。

原声例句

B : On a marché et grimpé pendant des heures, mais le paysage valait vraiment le coup d'œil !

我们走走爬爬了几个小时,但是风景真的值得一看!

[TCF法语知识测试 250 activités]

La température moyenne a grimpé de 2,3 degrés au-dessus des normales de saison, ce qui place l'été 2022 au deuxième rang des étés les plus chauds depuis le début des mesures en 1900.

平均温度比正常的标准上升了2.3度,使2022年的夏天成为自1900年开始记录以来第二热的夏天。

[Jamy爷爷的科普时间]

La température moyenne a grimpé de 0,8 degré Celsius.

平均气温上升了0.8摄氏度。

[Vraiment Top]

Depuis, lui et sa descendance ont grimpé les échelons pour devenir chevalier.

从此,他和他的后辈们纷纷登上了成为骑士的阶梯。

[Vraiment Top]

Donc là on a ici, on a des maïs, enfin il n'y a pas encore de maïs mais, mais ça a poussé très vite, Ici on a les haricots verts qui ont en fait grimpé et c'est, c'est trop beau et le basilic !

我们有玉米,好吧,现在玉米还没成熟,但它的生长速度非常快,在这里,我们有绿豆,枝叶爬满藤蔓,它是,它是如此美丽,还有罗勒!

[Piece of French]

Lorsqu'ils y furent grimpés tous les trois—non sans difficulté pour Hagrid—le wagonnet les emporta.

他们上车——海格可费了不少劲——就出发了。

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

Sur la gauche, des rochers abrupts, grimpés les uns sur les autres, formaient un entassement titanesque d’un prodigieux effet.

左面陡峭的岩石重重叠叠,形成了又高又大的一堆。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

Étienne aperçut Jeanlin, grimpé sur une passerelle, installé comme au spectacle. Il courut plus fort, il entra avec les premiers. On était à peine trois cents.

艾蒂安瞧见让兰爬上了天桥,站在那里好像准备看戏似的。他快跑几步,和先来的人同时进入贮煤场。他们一共不过三百人。

[萌芽 Germinal]

Nous sommes partis pendant dix jours avec Juan, nous avons traversé toute la vallée de Sula et nous avons grimpé les routes du mont Cabaceras de Naco.

我之前和胡安一起出去工作了10天,我们穿过了苏拉河谷,开上了卡巴斯拉德纳可山的盘山公路。

[你在哪里?]

Le mion qui a grimpé au mur et t’a porté la corde.

“爬上墙头,把绳子捎给你的那个孩子。”

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

例句库

Les prix ont grimpé !

物价上涨了!

Cet enfant a grimpé sur un arbre.

这个小孩爬到了树上。

Le nombre de demandeurs d’emploi a grimpé à un niveau jamais vu depuis près de 12 ans.

法国求职者数量攀升至12年来未见水平。

Alain Robert a déjà grimpé sur le Batiment Empire State Buildingà New York des Etats-Unis et la Tour Eiffelà Paris.

阿兰·罗伯特已经成功徒手攀爬过纽约帝国大厦和巴黎艾菲尔铁塔。

La productivité a grimpé.

生产率迅速上升了。

Le nombre de demandeurs d’emploi a grimpé à un niveau jamais vu depuis près de 12 ans.

求职者人数攀升至12年来未见之水平。

Sa mère et son protecteur y allaient le visiter parfois, aux jours de marchés, grimpés sur une charette surchargée d’agneaux et de fromages.

有时,孩子的妈妈和保护人在赶集的日子里着装满羊羔和奶酪的大车,到学校来看他。

En France, les ventes en ligne de la Fnac ont grimpé de 17%.

在法国,在线销售额增长了17%。

Après avoir grimpé la montagne, être redescendu un peu, nous arrivons àCorte.

向上,向上,走到最高点,下来一些,就到了Corte。

Le dernier jour à Dams, nous avons grimpé une petite colline. En passant un foyer, le hôte nous a invite de voir son petit jardin.

即将离开大马士革的时候(这次是彻底离开),我们爬上了一处山坡。途径一户人家,热情地邀请我们参观他的小花园。

À la fin des années 80, avant le début de la récente période de croissance de l'économie irlandaise, le taux de chômage a grimpé jusqu'à 17 % et les femmes ont eu du mal à obtenir des emplois à plein temps.

纪80年代末,在爱尔兰经济开始近期的增长趋势之前,失业率达到了17%,妇女也很难找到一份全职工作。

Les salaires ont chuté et le chômage a grimpé à plus de 40 %.

工资暴跌,失业率上升到了40%以上。

Rien n'indique que ce soit lui plutôt que le suspect qui a grimpé à l'arrière de la camionnette, qui a tiré un coup de feu.

没有证据表明,是他而不是坐在卡车上的其他嫌犯发射了武器。

Par la suite, cette proportion a grimpé à 58 % dans l'enseignement secondaire et à 60 % dans l'enseignement supérieur.

不过,从小学以后,中学女生比例上升到58%,大学女生比例则达到60%。

M. Kitaoka (Japon) relève que la charge budgétaire des opérations de maintien de la paix sur les États Membres a grimpé en flèche en raison du nombre croissant d'opérations ainsi que des modifications non prévues, telles que la durée prolongée des opérations.

Kitaoka先生(日本)指出,由于维持和平行动大幅度增加,没有计划的变动、例如行动期限延长,使会员国承担维持和平行动的预算负担明显增加。

Une personne a grimpé sur la clôture et a menacé le personnel de l'ambassade.

一人爬上围栏并且威胁大使馆工作人员。

Les consultations et les entretiens menés à Kamituga montrent que le nombre de ces petits exploitants a grimpé en flèche ces dernières années avec l'arrivée d'autres chômeurs, notamment d'anciens militaires, d'anciens rebelles et des fonctionnaires impayés qui sont venus grossir les rangs d'une catégorie sociale agressive, prompte à défendre manu militari leur minerai mal acquis.

在卡米图噶进行的咨商和访谈显示,随着前军人、前反叛分子和拿不到薪水的政府官员等其他失业者也加入这一行列,这些手工采矿者的数目近年来显著增多,队伍不断壮大,成为具有侵略性的庞大社会群体,随时准备拿起武器捍卫其非法获得的矿石。

Au cours de l'exercice budgétaire 2002, nous avons consacré 125 millions de dollars à l'enseignement élémentaire, chiffre qui a grimpé en flèche pour atteindre 590 millions de dollars uniquement au titre du financement d'USAID pour l'exercice budgétaire 2007.

在2002财政年度,我们提供了1.25亿美元以支助基础教育——这一数字仅美国国际开发署的资助一项在2007财政年度就猛增到5.9亿美元。

Les nouveaux investissements privés dans la recherche, le développement et le déploiement ont grimpé jusqu'à 13,5 milliards de dollars des États-Unis (soit une hausse annuelle de 37 %).

研究、开发和部署方面的新私人投资增至135亿美元(年增幅为37%)。

La demande de terres est de plus en plus grande et, par conséquent, le prix des terres a grimpé.

对土地的需求日增,致使土地价格出现上升。

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法