词序
更多
查询
词典释义:
illusoire
时间: 2023-09-14 11:11:34
[ilyzwar]

a.1. 〈旧语,旧义〉易发生错觉, 引起错觉2. 虚假, 虚幻;幻想

词典释义
a.
1. 〈旧语,旧义〉易发生错觉, 引起错觉

2. 虚假, 虚幻;幻想
espoir illusoire 虚幻希望
近义、反义、派生词
近义词:
apparent,  chimérique,  faux,  fictif,  fallacieux,  imaginaire,  irréel,  mythique,  spécieux,  utopique,  impossible,  insidieux,  irréalisable,  superficiel,  trompeur,  vain
反义词:
certain,  concret,  authentique,  effectif,  fondé,  raisonnable,  réalisable,  réel,  sérieux,  sûr,  vrai,  véritable,  évident,  être fondé,  palpable
联想词
illusion 幻象,幻觉; utopique 空想,乌托邦; impossible 可能,做; inutile 价值; absurde 荒谬,荒唐,荒诞; paradoxal 反论,悖论; dérisoire 嘲弄人; inévitable 能避开可避免,必然; inconcevable 可思议,难以理解,难以想像; contradictoire 反驳,反对,对立; factice 仿制品;
短语搭配

Ces promesses me paraissent bien illusoires.我觉得这些许诺十分虚假。

espoir illusoire虚幻的希望

perception illusoire幻觉

La vérité chrétienne est illusoire.基督教真理易发生错觉。

Il est illusoire d'espérer le succès.希望成功是一种幻想。

Je tente encore quelques-unes de ces expériences illusoires (Valéry).这样会引起错觉的试验我还要进行几次。(瓦勒里)

Les lois humaines sont fondées sur l'utilité, et ce n'est qu'une utilité apparente et illusoire (France).人类的法则是建立在功利基础上的,然而这种功利只是表面的、虚假的。(法朗士)

原声例句

Ils ne m’apparaissaient plus que comme les créations purement subjectives, impuissantes, illusoires, de mon tempérament.

我只觉得这是我的气质的产物,是纯主观的、无能的、幻觉的创造。

[追忆似水年华第一卷]

Évidemment chaque empereur a eu ses propres tenues et il serait illusoire de penser qu'elles n'ont pas évolué durant les presque 500 ans qu'a duré l'empire romain.

显然,每位皇帝都有自己的服装,而认为它们在罗马帝国持续了将近500年的时间里没有发生变化是不现实的。

[硬核历史冷知识]

De plus en plus mal à l'aise, Harry, qui s'efforçait de maintenir ses lunettes contre son nez, se mit en chemin, dans l'espoir bien illusoire de trouver tout seul le moyen de sortir de là.

哈利感到毛骨悚然,要赶快离开那里,他一路努力把眼镜片扶正,心中抱着一线希望,但愿能摸出去。

[哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets]

Ce matin, la ville émergeant de son sommeil lui paraissait bâtie sur un sol fait de sables mouvants, son équilibre était illusoire.

在他的感觉中,这座正在晨曦中苏醒的城市似乎建立在流沙上,它的稳定是虚幻的。

[《三体》法语版]

Ce jour marquant celui où la Terre était le plus éloignée du Soleil, les humains éprouvaient le sentiment - illusoire - d'être en sécurité.

因为这时地球距太阳最远,人们都有一种虚幻的安全感。

[《流浪地球》法语版]

Peut-on imaginer tout le monde se mettre autour d'une table pour faire taire les armes ou cela reste-t-il totalement illusoire?

我们能否想象每个人都围坐在一张桌子旁以平息枪声,还是这仍然完全是幻觉

[法国TV2台晚间电视新闻 2023年1月合集]

D.Olliéric : Ca reste totalement illusoire aujourd'hui.

- D.Olliéric:今天它仍然完全是虚幻的。

[法国TV2台晚间电视新闻 2023年1月合集]

Aujourd’hui, ces deux attentats viennent rappeler, après tant d’autres, que la paix est illusoire ; tout ce que veut Donald Trump, c’est retirer ses troupes avant l’élection, rien n’est réglé pour l’avenir politique de l’Afghanistan, laissé à ses démons.

今天,这两次袭击在许多其他袭击之后提醒我们,和平是虚幻的;和平是虚幻的。唐纳德·特朗普想要的只是在选举前撤军,阿富汗的政治未来不会解决任何事情,留给它的恶魔。

[Géopolitique 2020年5月合集]

La défense européenne aujourd'hui, c'est l'Otan, il serait illusoire de le nier, tant que subsiste une menace aux frontières.

[Géopolitique franceinter 2023年1月合集]

C'est peut-être illusoire et ça perturbe le système.

[法国TV2台晚间电视新闻 2023年2月合集]

例句库

Si maintenant tu peux entrer le monde illusoire, quelle vie tu veux le plus?

如果现在可以让你跑进虚幻世界里,你最想过怎样的生活?

Au-delà d'une qualification qui semble illusoire, les Bleus, pathétiques sur le plan extra sportif, se doivent avant tout de sauver l'honneur ce mardi face à l'Afrique du Sud.

到目前为止出线已经是幻想悲哀的法国队,现在的附加计划,就是在周二面对南非的比赛中必须要拯救自己的尊严。

Mais il est illusoire d’attendre une solution miracle de la quatrième puissance économique mondiale.

但是,仅仅依靠等待世界第四大经济强国创造出奇迹般的解决方法简直就是天方夜谭。

Si cette tendance se poursuit, il est donc illusoire de s'attendre à un monde équilibré qui ne connaîtrait ni guerre, ni terrorisme, corruption et criminalité de la pire espèce.

因此,如果这种趋势继续下去,期望世界将会是平衡的,将没有战争、恐怖主义、腐败和最残暴的罪行,只是一种幻想。

Le Bureau a constaté à plusieurs reprises que les indicateurs de résultats retenus étaient illusoires ou non quantifiables.

监督厅经常发现,所用的业绩指标不现实或不可计量。

Il faut admettre, en effet, que sans la participation active du secteur privé, il ne sera pas possible de réaliser les objectifs consignés dans Action 21 et que le développement durable demeurera illusoire.

必须承认,没有私营部门的积极参与,的确不可能实现《21世纪议程》确定的目标,可持续发展仍是幻想而已。

Et cette situation ne se trouverait guère améliorée par l'inclusion d'une disposition prévoyant un examen illusoire et inutile dans un avenir très lointain.

新加一条规定并没有使局面有什么改进,即预测在遥远的未来进行幻想般、毫无意义的审查。

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着诱人的希望之光,但愿这不是一种虚妄的希望。

Les causes systémiques de la pauvreté sont enracinées dans l'architecture financière internationale actuelle, dont les exigences néolibérales rendent l'objectif d'élimination de la pauvreté illusoire.

贫穷的根源在于目前的国际金融结构,其新自由的制约性使得消除贫穷的目标成为泡影。

Si la police des étrangers ne peut pas fournir un refuge à ces femmes, la « procédure B9 » devient illusoire.

如果涉外警察局不能为这些妇女提供避难所,则“B9程序”就会成为空想。

Cela étant, elle restait un objectif illusoire malgré l'ouverture des économies et le démantèlement des instruments protectionnistes.

然而,尽管经济在开放,保护性手段在取消,但自由贸易仍然是一个虚假的目标。

En ce qui concerne la participation accrue des femmes à la vie politique, il serait illusoire de chercher à atteindre cet objectif sans la volonté politique nécessaire.

关于提高妇女在政治生活中所占的百分比的问题,如果没有必要的政治意愿,就不可能实现这个目标。

Espérer dominer l'espace au moyen du recours à la force est illusoire.

通过使用武力主宰外层空间的希望是虚幻的。

Malgré les immenses efforts de la communauté internationale, il est illusoire de penser que les communautés frappées pourront se relever rapidement.

尽管国际上作出了如此积极的努力,但对于重建受灾社区所需时间不要有任何幻想。

Malheureusement, compte tenu des innombrables accusations de vol, de l'exploitation illégale et de l'atmosphère de calomnies, une solution de ce genre paraît plus illusoire que jamais.

不幸的是,由于有盗窃、非法开采和诽谤等控诉等前科,要找出解决办法更为遥不可及。

À cet égard, la coopération judiciaire, c'est-à-dire l'extradition et l'entraide judiciaire, est fondamentale, car son mauvais fonctionnement rendrait illusoire et inefficace tout principe ou cadre juridique antiterroriste.

司法合作——引渡和法律互助——极其重要,因为如果它不能适当发挥作用,那么任何准则或反恐法律制度都不会产生效力,而且也没有实际意义。

Ainsi la paix durable et la stabilité au Moyen-Orient sont-elles restées illusoires.

结果是,中东迄今难以实现持久和平与稳定。

Les mêmes avions 747 qui servent notre industrie du tourisme sont ceux-là qui réduisent à néant le facteur distance et le sentiment illusoire de sécurité qu'il entraîne.

实际上,推动着我国旅游业的747飞机同时也可消除距离所带来的安全缓冲。

L'adoption d'un protocole facultatif confèrerait une signification pratique aux droits défendus par ce pacte, qui restent illusoires pour des millions de personnes à travers le monde.

该盟约所捍卫的权利在很多人眼中一直是变幻不定的,通过任择议定书可以为这些权利赋予实际的意义。

Cette réalité témoigne de façon éloquente que, 60 ans après la naissance de notre Organisation suite aux tragédies de la guerre, l'objectif essentiel d'instaurer un monde libéré de la crainte d'une guerre reste illusoire.

这充分证明,在战争悲剧中诞生的本组织成立60年之后,建设无战争恐惧世界的根本目标仍然遥不可及。

法语百科

Une illusion est une perception reconnue comme différente de la réalité.

Spectacle et divertissement

Sur scène

Im Reiche der Illusion (« Dans le domaine de l'illusion »), attraction au Prater de Vienne en Autriche, photographiée par Emil Mayer (de) entre 1905 et 1914.

Les arts du spectacle, par les décors, les costumes, les effets spéciaux, etc., permettent aux spectateurs de jouir d'un imaginaire fortement étalé.

Les prestidigitateurs, appelés aussi illusionnistes à partir du troisième tiers du XIX siècle cultivent l'art de l'illusion avec la complicité émerveillée de ceux qui les regardent.

À domicile

Dans le spectacle musical, le son stéréophonique crée l'illusion auditive de sources de son entre les enceintes acoustiques.

Illusions sensorielles

Objets d'étude

« On considère généralement les illusions des sens comme des erreurs ou des fautes, de ce fait elles sont loin de représenter des données constitutives d'un savoir ou ayant valeur de vérité. C'est une volte-face que d'accepter les illusions comme des faits essentiels pour une appréhension scientifique de la nature de la science et de l'entendement »

 Richard Gregory De la représentation dans ses rapports avec les illusions sensorielles.

En ce qu'elles semblent prendre en défaut le fonctionnement des sens, les illusions, lorsqu'elles sont partagées par un grand nombre de personnes qui ne présentent aucune pathologie, fournissent aux chercheurs des questions intéressantes sur le système de la perception. Généralement, elles les obligent à se séparer d'une conception où la perception serait un enchaînement de causes et d'effets allant de la réalité physique à la conscience en passant par des organes spécialisés.

Dès les débuts des recherches psychophysiques, Helmholtz indique à propos de la perception visuelle la nécessité d'expliquer « comment l'expérience peut contredire l'expérience, et comment des éléments empruntés à l'expérience peuvent produire des illusions, bien qu'il semblerait que l'expérience ne pût nous enseigner que le vrai ».

Sécurité

Dans un avion, l'absence des repères habituels peut aboutir à des illusions persistantes.
Dans un avion, l'absence des repères habituels peut aboutir à des illusions persistantes.

Les illusions sensorielles sont, pour les personnes préoccupées de sécurité, un important objet d'études appliquées.

C'est particulièrement le cas dans les systèmes complexes comme l'aéronautique où il est reconnu que des erreurs radicales et persistantes peuvent amener à des catastrophes. L'illusion sensorielle prospère en compagnie des erreurs radicales et persistantes qui mènent à la catastrophe : l'opinion erronée informe la perception illusoire, qui la renforce.

Selon une statistique américaine, en aviation légère, la désorientation spatiale par illusions sensorielles est responsable de 37% des accidents mortels, et en aviation commerciale, selon une étude britannique, ils sont à l'origine de 12% des accidents.

On trouve des préoccupations semblables dans la prévention des accidents de plongée sous-marine et même des accidents chirurgicaux.

Classification

Richard Gregory, un neuropsychologue britannique spécialisé dans la perception, a donné un classement des illusions visuelles ; les critères de classement peuvent aisément se généraliser à l'audition et au toucher.

Le chercheur doit se garder de traiter identiquement deux phénomènes de nature différente. Le classement des illusions par origine permet d'éviter une explication embrouillée, là où un principe général simple, concernant une fonction du système, est plus satisfaisante. Par exemple, l'illusion lunaire peut susciter et a suscité des quantités d'explications extrêmement ingénieuses, et qui toutes contredisent une partie de l'expérience, si on en postule l'origine dans l'atmosphère, dans la rétine ou dans la perception de la distance, au lieu de considérer l'illusion comme une des nombreuses instances d'une perception des contrastes.

Classification des illusions selon Richard Gregory Genre d'illusion Origine Physique Physiologique Cognitive Ambiguïtés Brumes, ombres Chambre d'Ames Mouvements apparents Cube de Necker Inversions figure/fond Distorsions Stroboscopie Déviation des rayons lumineux Adaptations géométriques Quinconces (Münsterberg) Effets de contraste Illusions géométriques Paradoxes Miroirs Désaccords entre canaux Effets consécutifs de mouvement Constances Figures impossibles Fictions Arcs-en-ciels Moirés Images consécutives Phosphènes Contours subjectifs Remplissage de la tache aveugle

Les limites entre les catégories sont sujettes à discussion. Particulièrement, celles entre le physiologique et le cognitif sont aujourd'hui indécises ; la psychologie s'intéresse à des systèmes très élémentaires et la physiologie étend son aire aux systèmes complexes. Les deux disciplines se rencontrent dans les neurosciences, pour lesquelles les illusions constituent des indices du mode de fonctionnement des sens.

Classification des illusions selon Jacques Ninio Catégorie Prototype visuel Prototype auditif Classification de Gregory Limites perceptives Disque de Benham Bruit du coquillage Physiologique - Fictions Contrastes Bandes de Mach Physiologique - Fictions Effet Rawdon-Smith Physiologique - distorsions Ségrégations, fusions Illusion d'Ouchi Fission mélodique Cognitive - Ambiguïtés Complétions Contours subjectifs Restitution auditive Cognitive - fictions Adaptations Effet Mc Collough Effet Zwicker Physiologique -fictions Constances Couleur de la lune Physiologique - distorsions Négligence de la phase Cognitive - paradoxes Repères, localisations La tête de pigeon Cognitive - paradoxes Illusion de Deutsch Physiologique - paradoxes Arbitrages entre canaux Illusions géométriques Cognitive - distorsions Dominance de l'image Cognitive - paradoxes

Illusions mémorielles

À ces illusions basées sur la reconnaissance erronée d'un phénomène présent, on peut ajouter les illusions où l'on conçoit le présent convenablement, mais on a l'impression d'un souvenir, pourtant impossible ; c'est le sentiment de « déjà vu ». Comme dans les illusions sensorielles, ce sentiment vient d'une confrontation problématique entre la mémoire et la réalité vérifiable.

Littérature et philosophie

Sigmund Freud, définit l'« illusion » comme une croyance qui structure la perception, sans égard à sa capacité de produire des effets.

Certains philosophes se sont attachés à « détruire l'illusion », impliquant par là même que la réalité, telle qu'ils la perçoivent, est objective, et que la description qu'ils en donnent n'est nullement l'objet d'une construction mentale. Cette tendance se retrouve chez des auteurs dont la pensée s'oppose par ailleurs en tout point : idéalistes et matérialistes, chrétiens et athées, scientistes et pragmatistes. Dans ces écrits polémiques, on peut considérer illusion, croyance, superstition, idéologie comme synonymes. Démasquer, dévoiler, montrer le caractère illusoire des apparences ou de la façon commune de les considérer est un ressort habituel de la rhétorique. C'est que ces « illusions » produisent des effets à condition qu'elles soient partagées. L'objet de la rhétorique est justement de leur faire substituer d'autres notions, plus favorables aux intérêts défendus par l'orateur.

Un autre courant, dont l'approche ressemble plus à celle des psychologues qui utilisent l'illusion sensorielle comme indice, étudie les croyances, superstitions, idéologies, comme reflets et instruments de maintien de la structure sociale. Selon l'expression de James Sully (en) « l'illusion doit être considérée comme l'état naturel des mortels ». Pour éviter l'aspect polémique lié à la figure rhétorique du dévoilement, l'anthropologie sociale peut désigner les illusions collectives comme « classifications communes ».

中文百科

错觉(illusion)是感觉的扭曲。是大脑对刺激的错误分析。在心理学研究中,意指假性幻觉所呈现的状态。当一个人将畏惧或焦虑的感受投射在外在物体与经验上,或是因为想像、虚构或错误的联想而产生畏惧或焦虑的感觉,就会产生假性幻觉。大部分人都会有错觉的。最常见的错觉是视觉上的错觉。

以下是视觉上的错觉例子。

正方形 A 和 B 的颜色是一样的.
正方形 A 和 B 的颜色是一样的.
加上了一个长方形来作比较
加上了一个长方形来作比较

值得一提的是,错觉和幻觉是两种完全不一样的现像。前者是大脑对刺激的分析错误,后者是在完全没有刺激的情况下,大脑仍然感受到刺激。

举一个例子,一个人听到有人在叫他,但事实上并没有任何人在叫他。(这是幻觉) 一个人听到水流动的声音,但事实上,该声音是其他相似于水流动的声音,并非真正的水流动的声音。(这是错觉)

错觉的应用最常见于电视等媒体的配音。

举例,我们看动画既看到并听到人物在爬折梯。但事实上,该声音可能未必是真正爬折梯所发出的声音,而是由其他声音模仿出来的。

此外,泰戈尔有一首题为《错觉》的诗。

错觉的种类

错视 请参见错视 错听 请参见错听

法法词典

illusoire adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel illusoires )

  • 1. qui trompe sous de fausses apparences Synonyme: trompeur

    d'illusoires perspectives de carrière

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头