Moi, j'adore me sentir supérieur aux autres.
我,我喜欢比别人优越的感觉。
[法国人眼中的瑞士]
Et on constate que la plupart des jeunes qui réussissent sont issus de milieux socioculturels favorisés.
我们看到,大多数成功的年轻人来自优越的社会文化背景。
[Réussir le DALF C1-C2]
Il fut une supériorité consacrée par la fortune.
财富确认了于连的优越。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Tu te prends pour quelqu'un de supérieur?
你认为你是一个优越的人吗?
[你会怎么做?]
Les Hommes sont tous égaux, il n'y a pas de race supérieure.
男人都是平等的,没有优越的种族。
[L'épopée temporelle]
Un écosystème unique devenu un lieu d'études privilégié.
一个独特的生态系统,已成为优越的学习场所。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]
Non mais regarde à ma chantilly pour avoir une consistance boule de neige supérieur.
不, 但看看我的奶油有一个优越的雪球一致性。
[谁是下一任糕点大师?]
Ouais c'est clair ! Tu te crois supérieur ou quoi ?
是的,这很清楚!你认为你是优越的还是什么?
[Palmashow]
Et eux aussi, ils aiment bien se moquer de nous, en particulier de notre fameux complexe de supériorité.
他们也很喜欢嘲笑我们,尤其是嘲笑我们的优越感。
[innerFrench]
Elle n’est pas tant séduite par son aspect esthétique que par la supériorité qu’elle révèle.
它的吸引力不在于其好看方面,而在于其所展现的优越性。
[Chose à Savoir santé]
Nous devons donner un service de qualité supérieure.
我们将给以优越的服务。
La mondialisation est contraire au concept de la supériorité de certains peuples sur d'autres.
全球化同一些人比其他人优越的概念相矛盾。
Le coût est bien dans le cadre de la reconnaissance de l'industrie et l'acceptation de l'utilisateur.
以其优越的性能价格比受到各行业用户的认可和接受。
Nous condamnons sans équivoque la discrimination raciale et les doctrines préconisant la supériorité raciale.
我们毫不含糊地谴责种族歧视和种族优越的理论。
Emplacement stratégique et pratique des conditions de transport pour l'entreprise afin de fournir une vaste perspectives de développement.
优越的地理位置、便利的交通运输条件为公司提供了广阔的发展前景。
Nous nous ferons un c ur sincère, fidèle à la crédibilité de qualité supérieure pour répondre à chaque client.
我们将以真诚的心灵,忠实的信誉,优越的品质迎接每一位客人。
Excellent avantage géographique et de premier plan des investissements, de sorte que les États-Unis, en quelques années de vitalité.
优越的地理优势和一流的投资环境,使美杰在短短的几年内生机盎然。
Elle nous a aussi enseigne a ne pas nous replier sur nous meme malgre notre situation de priviligier.
她时常教育我们要依靠自己的能力, 尽管我们出生在一个经济地位和文化环境都非常优越的家庭。
"Louis" pour sa marque de qualité supérieure, technique exquis, délicieux goût et la réputation de l'ensemble du marché européen.
“路易”品牌以其优越的品质,精湛的工艺,鲜美的口感而享誉整个欧洲市场。
Les ventes directes des entreprises, des matériaux, sur mesure, auto-détermination "pour votre design" et "supérieur" retour clients.
厂商直接销售,可来料加工,订做,设备齐全,决心以“为您设计”与“优越的服务”回报客户。
Elle interdit également toute propagande proclamant une suprématie sociale, ethnique, religieuse ou linguistique.
鼓吹社会、族裔或宗教或语言优越性的宣传也受到《宪法》的禁止。
À cause de conditions économiques favorables, la participation des femmes aux secteurs public et privé a été importante.
国内优越的经济条件使得妇女得以广泛参与公共和私营部门。
Plus de 10 années d'expérience de vente de prouver l'intégrité du restaurant, excellent service degrés.
十余年的销售经历证明了本店的诚信度,服务的优越度。
Les pays développés sont les plus à même de déterminer le programme de la mondialisation.
发达国家具有安排全球化日程的优越条件。
L'objectif d'établir la primauté d'un corps intégré de droit international est essentiel.
确立和维护国际法综合体系的优越性至关重要。
Un régime qui permettrait à certains prêteurs d'obtenir de meilleures sûretés compromettrait cette égalité de négociation.
如果法律制度允许一些融资提供人获得比其他人更优越的担保权,那么谈判机会上的平等就会受到损害。
La volonté politique dépendra de la compréhension, au niveau national, des avantages des stocks régulateurs régionaux communs.
政治意愿将取决于国家对地区联合缓冲库存之优越性的认识。
Les coprésidents se sont félicités de la grande qualité des présentations et de la richesse des échanges.
联合主席对说明的质量优越和意见交流的内容丰富表示满意。
La Société a été fondée en 2003, précédée par un supérieur hiérarchique des produits de bois la technologie de production.
本公司成立于2003年,在此之前有着优越的木制品生产技术。
Les coups militaires qui ont eu lieu cette année-là visaient à servir des intérêts ethno-nationalistes et racistes.
当年的军事政变是在族裔民族主义和种族主义优越论的驱动下发动的。