Bravo au photographe ! La cour en forme de losange, le réfectoire sous sa coupole de verre cathédrale, émergeant dans la cour.
摄影师太棒了!菱形的院子,花玻璃园屋顶下的餐厅,浮现在院子里。
[北外法语 Le français 第四册]
Les animaux morts furent déposés dans le passage entre la cuisine et le réfectoire.
两头死兽摆在厨房和食堂之间的过道上。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Loin de s’ennuyer au couvent les premiers temps, elle se plut dans la société des bonnes sœurs, qui, pour l’amuser, la conduisaient dans la chapelle, où l’on pénétrait du réfectoire par un long corridor.
她起初在修道院并不觉得烦闷,反倒喜欢和修女们待在一起,她们要她高兴,就带她去餐厅,走过长廊,去看小礼拜堂。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Il serait maintenant impossible à aucun de nous de se rien rappeler de lui. C’était un garçon de tempérament modéré, qui jouait aux récréations, travaillait à l’étude, écoutant en classe, dormant bien au dortoir, mangeant bien au réfectoire.
时过境迁,我们现在谁也不记得他的事了,只知道他脾气好,玩的时候玩,读书的时候读书,在教室里听讲,在寝室里睡觉,在餐厅里就餐。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Il m'a invité à me rendre au réfectoire pour dîner. Mais je n'avais pas faim.
他请我到食堂去吃饭。但是我不饿。
[局外人 L'Étranger]
On vient dans le réfectoire des garçons pour montrer qu'on est tous unis.
我们来到男生食堂是为了表明我们是团结一致的。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]
Un réfectoire, une infirmerie, un chapiteau pour les concerts et conférences, et même une boulangerie itinérante.
食堂、医务室、音乐会和会议的帐篷,甚至还有旅行面包店。
[法国TV3台午间电视新闻 2023年3月合集]
On t'attend au réfectoire pour le petit déjeuner.
[巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)]
À la FINUL, le Comité a relevé un cas de marché de services de restauration dans un nouveau réfectoire qui n'avait pas abouti à cause d'une stratégie d'achats inappropriée.
在联黎部队,审计委员会注意到,由于不周全的采购战略,造成在一个新的餐饮大厅提供饮食服务的采购个案不成功。
Dans un premier temps, la construction du réfectoire et les services de restauration avaient été regroupés dans un même projet d'appel d'offres.
一开始,将餐饮大厅的施工与饮食服务合成一个项目招标。
Le Comité a recommandé à l'Administration de veiller à ce que la FINUL : a) élabore une stratégie d'achat appropriée avant de lancer une procédure d'achat complexe; et b) passe sans tarder un marché de services de restauration pour le nouveau réfectoire afin d'utiliser le bâtiment correspondant dans les meilleurs délais.
审计委员会建议行政当局确保联黎部队:(a) 在进行复杂的采购活动前制定完备的采购战略;(b) 加快新餐厅饮食服务的采购程序,以确保大楼尽快投入使用。
L'une des principales phases de ce projet qui concerne le réfectoire-salle polyvalente et les cuisines, s'est achevée et les locaux ont été ouverts en 1999.
该项目中的内部商店,新的洗衣房和宿舍仍有待完成。
Le quartier général de la Mission, dans la zone démilitarisée et dans la ville de Koweït, est pourvu de réfectoires où des repas sont servis au prix symbolique de 1 dollar pour le petit déjeuner et 2 dollars pour le déjeuner et le dîner.
非军事区的伊科观察团总部和科威特市都有食堂,工作人员用餐时,早餐只象征性收1美元,中餐和午餐各两美元。
Sur le nombre total d'établissements scolaires, 39,4 % seulement possèdent un département «matériel et logiciel informatique», 69,4 % une salle d'éducation physique (59,5 % en zone rurale) 76,6 % un réfectoire ou une cantine.
只有39.4%的学校设有计算机教室,69.4%(农村为59.5%)的学校建有体育馆,76.6%的学校设有食堂和快餐厅。