Supposez la goutte plus grosse et la cuillerée plus grande, vous avez le monde.
假设那一滴再大一点,那一匙也再大一点,便是这世界了。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Je veux essayer de le faire réapparaître. Je rétrograde par la pensée au moment où je pris la première cuillerée de thé.
我要设法让它再现风姿。我通过思索又追忆喝第一口茶时的感觉。
[追忆似水年华第一卷]
Quand votre copain vous apportera ces médicaments, n'oubliez pas de prendre tout de suite une cuillerée de sirop pour calmer votre toux.
等您的朋友拿来药,别忘了马上吃一勺糖浆压住咳嗽。
[北外法语 Le français 第二册]
Je vais ajouter deux cuillerées à café de sauce soja.
我要添加两茶匙的酱油。
[美食法语]
Je vais ajouter la sauce soja, environ trois cuillerées à café.
我要添加大约3茶匙的酱油。
[美食法语]
Et bientôt, machinalement, accablé par la morne journée et la perspective d’un triste lendemain, je portai à mes lèvres une cuillerée du thé où j’avais laissé s’amollir un morceau de madeleine.
那天天色阴沉,而且第二天也不见得会晴朗,我的心情很压抑,无意中舀了一勺茶送到嘴边。起先我已掰了一块“小玛德莱娜”放进茶水准备泡软后食用。
[追忆似水年华第一卷]
Il vaut donc mieux boire un verre de lait entier pour calmer le feu dans la bouche ou bien manger un yaourt entier qui contient du gras ou alors avaler une cuillerée d'huile d'olive.
因此,最好喝一杯全脂牛奶来缓解口中的灼烧感,或者喝一杯含有脂肪的全脂酸奶,或者是吞下一勺橄榄油。
[Jamy爷爷的科普时间]
Une cuillerée à thé par bras, par jambe, une autre pour le torse, le dos, pour le visage et le cou.
每条手臂、每条腿需要一茶匙的量,胸部、背部、面部和颈部也各需要一茶匙。
[魁北克法语]
Prenez, deux cuillerées à café de sirop trios fois par jour... Et vous sucerez un comprimé toutes les trois heures.
每次两勺糖浆,每天三次...每三个小时含一片药。
[慢慢从头学法语]
On va ajouter l'élément sucré qui est le miel cuillerée à soupe de concentré de tomate, 250.000 visites de tomates.
我们要增加点甜味,也就是一勺子蜂蜜,加入到我们的番茄酱汁中。
[Food Story]
N'oubliez pas de prendre tout de suite une cuillerée de sirop pour calmer votre toux.
别忘了马上吃一勺糖浆压住咳嗽。
Une cuillerée par fois, après le repas.
每次服一调羹,饭后服。
Vous lui donnerez une cuillerée à soupe de sirop.
您给他喝一勺糖浆。
Ajoutez deux cuillerées à soupe de coriandre hachée .
加两汤勺切碎的香菜。
Faites sauter courgettes dans la poêle en ajoutant 1 cuillerée à soupe d'huile.
锅内加1勺橄榄油,炒一下西葫芦块,取出待用。
Faire fondre une noix (50g) de beurre avec deux cuillerées à soup d’huile de noix dans une ou deux poêles sur feu doux. Y déposer les champignons face bombée dessus.
在一个或者两个长柄平底锅中将50克坚果黄油和2汤勺的坚果油混合后用文火溶化。把香菇正面向上放入锅中。