词序
更多
查询
词典释义:
générique
时间: 2023-06-30 20:00:57
TEF/TCF
[ʒenerik]

电影片头字幕

词典释义

adj.
1. <书>属的, 属同一类的:
Voie est le terme générique désignant les chemins, routes, rues, etc.
道路是路、公路、街道等的统称。


2. 【数】一般的

3. 非专利的:
médicament générique 非专利药
produit générique 非专利产品


n.m.
头字幕
générique de fin 尾字幕


常见用法
caractère générique 同一属性
terme générique 统称


近义、反义、派生词
助记:
génér种+ique形容词、名词后缀

词根:
gen, génér, na(t), germ 出生,种,族

近义词:
commun,  général
反义词:
individuel,  particulier,  spécial,  spécifique
联想词
film ; terme 终点,终端; titre 标题; parodique 滑稽地模仿的; instrumental 工具格; final 最末的,最后的; séquence 同花顺子; nom 名字; concept 观念,思想; refrain 叠句,反复句,副歌; bande-son 声带;
当代法汉科技词典
adj. 【数学】一般的

générique adj. 属的

Ben Cao (terme générique pour les drogues traditionnelles chinoises) 本草

短语搭配

promotion commerciale générique基本市场推广

juste valeur marchande générique通用公平市价

message statistique générique/séries chronologies一般统计信息/时间序列

facteur juste valeur marchande générique通用公平市价因数

liste de paramètres de type générique泛型型别参数清单;泛型类型参数列表

médicament générique非专利药

produit générique非专利产品

élément générique一般元素

pollution générique性病蔓延

caractère générique同一属性

原声例句

Il y a aussi un nom générique " Essuie-tout" , mais je ne connais personne qui l'utilise.

还有一个通用名称“Essuie-tout”(多用吸纸),但是我认识的人中,没有人使用这个单词。

[innerFrench]

Que nous apprend cette émission sur les médicaments génériques?

这个关于仿制药的节目告诉我们什么?

[TCF法语知识测试 250 activités]

D. Les médicaments génériques se sont beaucoup dévéloppés.

仿制药已经有了发展。

[TCF法语知识测试 250 activités]

Une des solutions pour maîtriser les coûts est d’inciter les médecins à prescrire moins de médicaments ou à se tourner vers les médicaments génériques.

解决费用增长过快的方式之一是促使医生尽量减少开处的药物数量,或者开处非专利药。

[法语词汇速速成]

Les médicaments génériques, aussi sûrs, aussi efficaces.

非专利药既安全又有效。

[DALF C1/C2 听力练习]

On appelle cela les médicaments génériques.

人们称这个为非专利药。

[DALF C1/C2 听力练习]

Homme : Mon médecin vient de remplacer mon traitement habituel par des médicaments génériques.

医生刚才用非专利药代替了我的常规治疗。

[DALF C1/C2 听力练习]

De la même qualité, le médicament générique a la même efficacité. Seule différence, son prix.

相同的质量,非专利药有同样的功效。唯一的区别就是价格。

[DALF C1/C2 听力练习]

Même si vous suivez un traitement de longue date, votre médecin ou votre pharmacien peut remplacer un médicament de marque par un médicament générique.

即使你接受了长时间的治疗,您的医生或是药剂师也会用非专利药代替品牌药物。

[DALF C1/C2 听力练习]

Alors, il existe des écoles… alors, le mot « école » est un mot très générique, qui englobe un petit peu tout cela. D’accord ?

有些学校… … “学校”这个单词非常笼统,它几乎囊括了所有教育机构。明白了吗?

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

例句库

Montage de différentes marques de génériques et d'étain d'origine bouche, des accessoires!

各种品牌贴片机的原装和仿制锡嘴,配件!

Voie est le terme générique désignant les chemins, routes, rues, etc.

道路是路、公路、街道等的统称。

Ce sont les génériques de film.

这些是电影片头字幕

Il existe un certain nombre de produits génériques, voiture mains-libres, téléphone rouge électrique, oreillette Bluetooth, l'adaptateur Bluetooth, téléphone mobile universel oreillette Bluetooth.

产品有车载通用一系列免提,手机冲电器,蓝牙耳机,蓝牙适配器,通用手机蓝牙耳机。

Le personnel de la Section du transport de surface jouera un rôle majeur dans l'établissement des cahiers des charges, des spécifications et des dossiers d'appel d'offre, mais le consultant formulerait des avis techniques et s'acquitterait en toute indépendance de tâches telles qu'examiner et valider les cahiers des charges en s'assurant qu'ils sont génériques et ne favorisent pas tel ou tel fournisseur, étudier et certifier l'évaluation technique de toutes les propositions en en vérifiant l'exhaustivité, la transparence et l'équité, et aider la Division des achats à négocier le volet technique des offres retenues.

虽然水陆运输科的工作人员将在编写需求说明、规格和其他投标文件中发挥主要作用,但是咨询人除了技术投入之外,还要对需求说明进行独立审查和认证,以确保其通用性,而不偏向于任何供应商,从完整、透明和公正的角度对所有投标的技术评价进行独立审查和认证,并且协助采购司进行关于已接受投标的技术方面的任何合同谈判。

Outre les conventions génériques, telles que la Convention relative aux droits de l'enfant, il existe d'autres instruments internationaux, d'autres engagements et principes qui ont pour but de protéger les droits de l'enfant.

除了《儿童权利公约》等一般性公约外,还有旨在保护儿童权利的其它一些国际文书、承诺和原则。

La morbidité et la mortalité paludéennes partout dans le monde, en particulier chez les femmes et les enfants, pourraient être éliminées en grande partie, moyennant des engagements nationaux et internationaux assortis de ressources correspondantes, des services de santé appropriés et l'accès à des médicaments génériques abordables pour la prévention et le traitement du paludisme, tout particulièrement dans les pays où cette maladie est endémique.

世界各地与疟疾有关的疾病和死亡,特别是那些涉及妇女和儿童的疾病和死亡,通过国家和国际两级做出承诺,提供相称的资源和适当的保健服务以及获得负担得起的预防和治疗疟疾通用药品,可以大幅度减少,尤其是在该疾病流行的国家。

Outre ces mesures spécifiques aux pays, les experts ont recommandé l'élaboration de modèles et matrices génériques.

除了这些针对具体国家的措施外,专家建议开发一般性模式和样本。

Les experts ont noté que si certaines approches préventives globales répondant à des besoins génériques communs pouvaient être conçues et utilisées, d'autres seraient nécessaires qui tiennent compte de facteurs spécifiques tels que les diversités régionales et nationales et les spécificités de tel ou tel secteur.

专家注意到,尽管可以设计和使用应对一般性共同需要的某些全球性预防做法,但考虑到地区和国家的多样性以及某些部门的具体情况等具体因素,也需要采取其他做法。

Les experts ont proposé que, sur la base des points communs que présentaient les approches couronnées de succès, des modèles et matrices génériques soient élaborés, qui puissent ensuite être adaptés pour répondre aux besoins des différents contextes.

专家建议,以成功做法的共同之处为依据来做出区分,拟订一般性模式或样本,然后加以调整,以应对具体情况的需要。

L'ONU a fourni des conseils techniques et une contribution aux coordinateurs des rapports nationaux, un projet de modèle de rapports électroniques, un projet d'article 4, une assistance aux victimes, des mesures génériques de prévention et la base de données sur les restes explosifs de guerre destinée à assurer assistance et coopération.

联合国提供技术咨询意见和资料,协助协调员编制关于第4条草案、电子报告模板样本、向受害者提供援助、进行一般性预防措施以及制作战争遗留爆炸物数据库的国家报告。

En raison du peu de réaction à l'enquête du Secrétariat sur l'évaluation des besoins en matière de capacités, le groupe de travail technique spécial provisoire a décidé de se concentrer sur la préparation dans les grandes lignes d'un plan générique de renforcement progressif des capacités et de laisser aux structures régionales d'organisation le soin de le développer dans une optique régionale.

由于对秘书处关于能力需求评估的调查作出答复的数量有限,临时特设技术工作组决定着眼于编写通用渐进能力增强计划大纲,并将该计划的进一步制定工作留给区域组织结构进行,因为这可以反映区域观点。

L'objectif des travaux sur l'élaboration de directives pour l'harmonisation des métadonnées pour les statistiques de l'environnement est de mettre au point un ensemble générique de métadonnées qui faciliteront l'échange et la diffusion des données, compte tenu des particularités propres aux statistiques de l'environnement.

协调环境统计元数据指南工作的目标,是在考虑到环境统计特殊性的基础上,制定一套便于传播和数据交流的通用核心元数据。

Le cas échéant, les titres des chapitres modifiés devraient faire référence à la fois aux méthodes et aux mécanismes de passation (le Groupe de travail voudra peut-être examiner en temps voulu le terme générique qu'il pourrait utiliser pour désigner les mécanismes de passation, tels que les enchères électroniques inversées, les accords-cadres, les listes de fournisseurs et les systèmes d'acquisition dynamique, qui ne sont pas des méthodes de passation).

因此,修订后的各章的标题所应提及的不仅是采购方法,而且还包括采购机制(工作组似宜在适当时考虑究竟使用什么术语来通称电子逆向拍卖、框架协议、供应商名单和不属于采购方法的动态采购系统等采购机制)。

Les raisons avancées par l'auteur à l'appui des violations dont il se dit victime sont génériques et ne s'appliquent pas en l'espèce.

对所谓侵犯提交人的权利提出的理由属一般性质,与所涉案件无关。

On notera également que ce sous-programme reçoit une allocation relativement importante du budget ordinaire et qu'une grande partie des fonds alloués à des fins spéciales le sont à des fins génériques pour des activités de programme.

必须指出的是,本次级方案获得了一笔相当可观的经常预算批款,并且其特别用途基金的很大比重为方案活动的未硬性指定基金。

On a fait valoir qu'un tel répertoire facilitait l'enregistrement des sûretés sur tous les biens actuels et acquis postérieurement ou sur des catégories génériques de biens par une seule inscription.

有与会者称,通过一项单独登记,这种索引有助于促进登记设保人目前和后来获得的所有资产上或一般类别资产上的担保权。

Il a été déclaré qu'il appartiendrait au Groupe de travail d'examiner si les questions susceptibles d'êtres soumises à l'arbitrage pouvaient être définies de manière générique, éventuellement sous la forme de liste illustrative, ou si la disposition législative à élaborer sur l'arbitrabilité devrait indiquer les questions non susceptibles d'être soumises à l'arbitrage.

据指出,应由工作组来考虑究竟是以笼统方式对可予仲裁的事项加以界定,并视可能择要列举以作示例,还是在拟订有关可否仲裁问题的立法条文时界定不得付诸仲裁的议题。

Grâce à la coopération Sud-Sud, l'Inde et d'autres pays font tout leur possible pour promouvoir le transfert de sciences et de technologies, le recours à l'aide financière et l'utilisation de médicaments génériques auprès de nos voisins et d'autres pays en développement d'Afrique et d'ailleurs.

印度和其他国家正在通过南南合作,尽力向我们的邻近地区,向非洲和其他地方的其他发展中国家转让科学和技术、提供实际财政援助和非专利药品。

À cet égard, il est nécessaire de considérer l'effet du régime de la propriété intellectuelle sur des questions qui sont essentielles pour le monde en développement, à savoir la biodiversité et les médicaments génériques, car ce régime ne protège ni la biodiversité ni les médicaments génériques.

在这方面,必须审视知识产权制度采取何种措施处理对发展中世界至关重要的问题,即,生物多样性和非专利药品,因为知识产权制度既不保护生物多样性,也不保护非专利药品。

法语百科

Le mot générique possède plusieurs sens.

Nom commun

Dans le cas d'un nom commun, il peut désigner :

un générique de film, d'émission de télévision ou d'émission de radio,

un médicament générique,

une appellation générique (camembert, etc.)

Adjectif

Si générique est un adjectif, il peut désigner :

en informatique : la programmation générique,

en mathématiques et plus précisément en topologie générale : les notions de point générique, propriété générique, définie à l'aide de la hiérarchie de Borel.

point générique,

propriété générique, définie à l'aide de la hiérarchie de Borel.

Autres

Génériques est une association qui a pour but la sauvegarde et la mémoire de l'histoire de l'immigration en France.

Générique(s) était un magazine français consacré aux séries télévisées.

法法词典

générique adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel génériques )

  • 1. qui est propre à un genre

    les caractères génériques du roman

  • 2. médecine : en pharmacie qui utilise les mêmes composants (qu'un médicament qui n'est plus protégé par un brevet)

    délivrer des médicaments génériques

  • 3. qui est produit à l'identique, mais ne porte pas de nom de marque

    les sodas génériques sont moins chers

  • 4. linguistique qui a une large acception

    "siège" est un nom générique pour "chaise"

générique nom commun - masculin ( génériques )

  • 1. audiovisuel liste de l'ensemble des personnes ayant contribué à une production cinématographique

    le générique d'un film

  • 2. médecine : en pharmacie médicament qui utilise les mêmes composants (qu'un médicament qui n'est plus protégé par un brevet)

    des génériques délivrés par le pharmacien

  • 3. produit manufacturé identique à un autre, mais qui ne porte pas de nom de marque

    les génériques du supermarché sont moins chers

  • 4. linguistique mot qui sert à désigner une classe d'objets ayant en commun certains traits sémantiques

    "fleur" et le générique de "rose", de "tulipe" et de bien d'autres encore

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法