On ne sait pour quelle raison, alors que la meute des photographes campe place Vendôme, un peu avant minuit, le couple quitte précipitamment l'hôtel par l'arrière, dans une Mercedes conduite par M. Paul, fidèle employé du palace.
我们不知道为什么,这一群记者出现在午夜前的旺多姆广场。这对情侣从酒店后门匆匆离开,开着一辆奔驰车,由保罗先生驾驶,他是王室的忠实雇员。
[精彩视频短片合集]
Le 30 août au matin, Diana et Dodi débarquent à Paris, poursuivis par une meute de journalistes.
8月30日上午,戴安娜和多迪抵达巴黎,被一群记者追赶。
[精彩视频短片合集]
La responsabilité est grande, car si le leader manque à ses obligations de père, alors ses compagnons de meute ne le respectent plus.
这个责任很大,因为如果领导者不履行父亲的义务,那么狼群里的同伴就不会再尊重它了。
[动物世界]
Numéro 4: chaque meute a un chef.
四.每个族群都有一个领袖。
[Vraiment Top]
(narrateur): Le couple au centre de la meute est composé des parents d'une grande famille nucléaire.
(旁白):处于狼群中间的那对夫妇是一个大家庭的父母。
[Vraiment Top]
Ils peuvent choisir le territoire à occuper ou quel individu accepter dans la meute.
它们可以选择占领哪块领土,或者选择接受哪一匹狼加入狼群。
[Vraiment Top]
En hurlant de cette manière... (cri du loup) ...le loup communique aux autres membres de la meute le point de rendez-vous pour chasser.
这样嚎叫… … (狼的嚎叫)… 向狼群中的其他成员传达要捕猎的地点。
[Vraiment Top]
Tous les chiens de ses basses-cours composaient une meute dans le besoin ; ses palefreniers étaient ses piqueurs ; le vicaire du village était son grand-aumônier.
养牲口的院子里所有的狗,随时可以编成狩猎大队;那些马夫是现成的领队;村里的教士是男爵的大司祭。
[憨第德 Candide]
Il a essayé de faire fuir toute la meute avec une hache.
他试图用一把斧头把整个狗群吓跑。
[法语生存手册]
Etape 3 restez calme Si vous voyez une meute de hyènes à distance, n'essayez pas de les effrayer en faisant du bruit.
保持冷静如果您在远处看到一群鬣狗,不要试图通过发出声音来吓唬它们。
[法语生存手册]
Celui-ci s'égosille pour leur répondre aux hurlements des louves, des mères de la meute. Soudain, un hurlement distinct résonne dans la steppe. Il s'agit de l'appel du roi de la meute.
为了狼崽嗥叫来回应他们,狼群的母亲们嗓子都喊哑了。突然,大草原中回响起清澈的嚎叫声。这就是群狼之首的呼唤。
Le louveteau a plusieurs mois et est maintenant grand comme un chien et reste attaché en permanence à un pieu. Dans la nuit une meute de loups se fait entendre.
狼崽有几个月大,现在长到一只狗那么大,一直持久的被捆绑在一只桩上。在晚上一群狼开始嗥叫。
Un dialogue s'installe entre les loups de la meute et le protégé de Cheng.
在群狼和Cheng [4]的庇护之间安置了一段对话。
En fait, la meute se retire mais revient la nuit d'après et, à nouveau appelle le louveteau.
事实上,狼群去休息了,但是会在深夜再来,再一次呼唤狼崽。
Certes, le louveteau fait signe à la meute, mais ses signes restent énigmatiques pour l'ensemble des loups.
确实,狼崽为狼群标上了符号(即狼嗥——译注),但是它的符号对狼的全体保有模糊性。
Des images d'une mère et d'un enfant mendiant dans la rue, de familles réduites à vivre sur des décharges, ou de maisons de Roms incendiées par des meutes en colère ne rendent pas compte de toute la situation, mais restent gravées en nous parce qu'elles sont poignantes.
母子乞讨街头、家庭被迫拾垃圾为生,或罗姆人的住所被愤怒的暴徒焚毁等形象,并不说明全部真相,由于这些形象尖锐深刻,始终缠绕着我们。