C'est notre devoir et notre dignité de protéger ceux qui nous aident : interprètes, chauffeurs, cuisiniers et tant d'autres.
翻译者、司机、厨师和其他工作者。
[法国总统马克龙演讲]
Le 18 août 2008, dans l'embuscade d'Uzbin, il y a treize ans presque jour pour jour, dix soldats français et un interprète afghan ont été tués, vingt-et-un soldats français blessés.
在2008年8月18日,也就是十三年前的,今天的乌兹宾伏击战中,十名法国士兵和一名阿富汗翻译被杀,二十一名法国士兵受伤。
[法国总统马克龙演讲]
J'habite à Paris et je suis auteure et interprète depuis peu.
我住在巴黎,我最近成为了一名作家和口译员。
[Une Fille, Un Style]
Je serais interprète : je connaîtrais beaucoup de langues, je pourrais communiquer avec tout le monde.
这样我就可以通晓很多种语言,我可以和任何人自由交流。
[Alter Ego+2 (A2)]
Placé au début ou à la fin du film, il présente tous ceux qui ont participé à la réalisation de l’oeuvre : c’est une longue liste, comprenant, entre autres : la distribution, c’est-à-dire le nom des acteurs et celui des personnages qu’ils interprètent.
这是一个长名单,其中包括演员角色分配,就是说演员名字和他们扮演的角色名字。
[法语词汇速速成]
Ce sont généralement des musiciens, par exemple des fanfares, qui interprètent des morceaux de musique.
通常情况下,音乐家,比如铜管乐队,会演奏乐曲。
[中法节日介绍]
Il pourrait tout aussi bien refléter du rouge et du vert, par exemple, mais notre cerveau l'interprète comme du jaune.
比如它还会反射红色和绿色,但我们的大脑将其解释为黄色。
[科学生活]
Un mot sur les interprètes alors ?
那用一个词形容下演员呢?
[Alter Ego+3 (B1)]
On a des acteurs excellents avec par exemple Camille Cottin, Nicolas Maury, Laure Calamy qui interprètent des personnages vraiment géniaux.
剧里有很多优秀的演员,比如Camille Cottin,Nicolas Maury和 Laure Calamy,他们饰演的角色真的非常棒。
[French mornings with Elisa]
A : Pour ce poste, il faut faire un travail d'interprète et un travail de traduction. Dans vos études de français, avez-vous eu ces expériences?
在这个职位上也需要做一些口译和笔译工作。你是学法语的, 有这方面的经验吗?
[商务法语900句]
Son travail à la foire est de faire l'interprète pour les clients étrangers .
他在商品交易会上的工作就是为外国顾客做翻译。
23 Ils ne savaient pas que Joseph comprenait, car il se servait avec eux d'un interprète.
23 他们不知道约瑟听得出来,因为在他们中间用通事传话。
Notre mot d’ordre: Pourvu qu’une langue humaine, nous pouvons trouver un interprète convenable!
只要是人类的语言,我们都可以找到合适的翻译!
Maintenant,mon métier idéal est une interprète excellente.Si possible, jveux servir pour le premier ministre.Oui,une diplomate!HaHa
现在,我想做个优秀的翻译,可能的话,为总理服务。是的,一个外交官,哈哈。
Le prix d’un interprète dépend des services qu’il joue.
翻译的价格取决于他所从事的服务。
C'est un interprète polyglotte.
这是位通晓多种语言的口译人员。
Emilie Simon est une jeune artiste à la fois musicienne, auteur-compositeur, interprète et "ingénieuse du son".
艾米丽•西蒙是一名年轻艺术家,同时也是音乐家,词曲作者,演奏家和录音师。
Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.
他们会觉得这是自然放松的信号。
C'est là le véritable rôle de l'interprète, s'identifier àtel point avec l'œuvre qu'il joue, qu'elle semble être sa propre composition.
这就是诠释音乐中一个真正的职责,他将作品与自己视作一体,将它看作是自己创作的乐曲。
Il interprète un baron de la drogue dans un film d'action.
他在一部动作电影中出演一个大毒枭。
Il cherche un interprète qui connaisse non seulement le francais, mais aussi l'italien.
他要找一位不仅熟悉法语,而且熟悉意大利语的翻译。
L'interprète du film oscarisé "Le discours d'un Roi", Colin Firth se place en 12e position.
奥斯卡获奖影片《国王的演讲》的扮演者科林弗思则位居第12位。
C'est un interprète, il ne compose pas.
这是一个演奏者, 他不作曲。
Je travaille comme interprète dans la société de consultation NANYANG.
我在南洋咨询公司当英语翻译。
Après s’être crêpée le chignon avec Madonna, pour le meilleur et pour le rire, l’ambitieuse jeune femme luttera d’égal à égal avec des interprètes plus confirmées comme Beyoncé et Shakira.
在与麦当娜互扯头发的笑料之后,这个野心勃勃的女子,将为了获得如同Beyoncé et Shakira一样的地位而努力。
Elle interprète un morceau au piano.
她用钢琴演奏一支乐曲。
Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.
老师在解释一篇古代文章的一个难懂段落。
L’argot est aussi un casse-tête.Des conversations entre les jeunes sont difficiles à comprendre pour moi, j’ai souvent besoin d’un (e) interprète.
俚语对我来说也是个很大的问题,在看一些电影的时候,或者是有时在听猪和朋友的对话的时候,我经常基本上都听不懂,像个聋子一样。
Elle travaille comme interprète dans la société de consultation.
她在咨询公司当翻译。
Soyez mon interprète auprès de lui.
请代我向他致意。