Plus nous sommes conscients de nos propres défauts, de nos luttes et de nos lacunes, mieux nous pouvons nous adapter, évoluer et prospérer dans nos vies.
我们越了解自己的缺陷、挣扎和不足,我们就能更好地适应、发展,在生活中茁壮成长。
[心理健康知识科普]
Oui, il y a des signes à connaitre et tout ça, et souvent, ben, les élèves ne les connaissent pas, même en deuxième, troisième année, je me rends compte qu'il y a certaines lacunes.
是的,有些符号是需要了解的,学生们常常认不出来,就连二三,年级的学生都认不出,我意识到这方面存在知识空白。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Cette formation devrait pallier tes lacunes.
这个课程应该能填补你的知识空白。
[法语中一些易混淆的语法点]
Et aux lacunes que cette distraction laissait dans le récit, s’ajoutait, quand c’était maman qui me lisait à haute voix, qu’elle passait toutes les scènes d’amour.
这样分心的结果造成连贯情节的中间出现一段段接不上茬的空隙,再加上妈妈朗读时凡描写爱情的地方都略去不念,空隙更有增无已。
[追忆似水年华第一卷]
Swann était du reste aveugle, en ce qui concernait Odette, non seulement devant ces lacunes de son éducation, mais aussi devant la médiocrité de son intelligence.
斯万在奥黛特面前是盲目的,他既看不见她教养中的缺陷,也看不见她智力上的平庸。
[追忆似水年华第二卷]
J'essaye toujours de combler mes lacunes, de me renseigner, d'apprendre mais voilà je ne sais pas tout et j'en suis totalement consciente.
我总是尝试弥补我的空白,询问,学习,但我并不是万事通,我完全意识到了这一点。
[Piece of French]
C’est cette lacune que viennent de combler des études récentes.
最近的研究刚刚填补这一空白。
[Chose à Savoir santé]
Eux aussi ont des enfants et des lacunes en cuisine. »
他们也有孩子,厨房也有缺陷。”
[德法文化大不同]
Puis il entra par une lacune de la palissade dans l’enceinte de l’éléphant et aida les mômes à enjamber la brèche.
随后,他打木栅栏的一个缺口钻进了围住大象的圈子里,并帮助两个孩子跨过缝隙。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Les hommes en font sur-le-champ des traductions ; traductions hâtives, incorrectes, pleines de fautes, de lacunes et de contre-sens.
人们拿来立即加以解释,解释得草率不正确,充满了错误、漏洞和反义。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Elles sont séduisantes, moi, au contraire, assez réservée, je m’enveloppe non sans laisser aucune lacune de ma tête jusqu’à mes genoux.
她们穿得如此性感, 我却是包得严严实实.
Pour capturer des lacunes de performance, de fournir aux clients de l'application pratique de l'appui technique.
攻克产品性能缺陷,为客户提供实际应用时的技术支援。
L'accès à un large éventail de produits aux États-Unis UL carton jaune de certification, une partie du produit combler les lacunes par la majorité des utilisateurs.
多种产品获得了美国UL黄卡认证,部分产品填补了国内空白,受到广大用户的好评。
Notre activité principale, mur de nettoyage, de combler les lacunes et de l'humidité, mécanique de forage.Bienvenue à contacter le Comité consultatif demande au porteur.
我司的主要业务有、清洗外墙、防潮补漏、机械钻井.欢迎来人来电联系咨询。
Laminés à chaud de tuyaux en acier qui est la "Neuvième Plan quinquennal» visant à promouvoir la haute technologie et projets de l'État »Plan du flambeau" projet, combler les lacunes.
其中热轧钢管是国家“ 九五” 高新技术推广项目和国家“ 火炬” 计划项目,填补了国内空白。
La « lacune infernale sanglante » souligne par ses eaux rouges et chaudes, qu'ils acquièrent cette couleur grâce au contenu en fer.
从图上不难发现它的奇特之处,那就是泛着血红色的泉水,好似想象中地狱的景象,而这种红色全得益于水体中富含的铁元素。
Importations et des engrais, des engrais interne de qualité des produits n'a pas Zhong Bo-phase, et l'aspect des produits sont encore de grandes lacunes.
与进口复合肥相比,国产复合肥在产品质量方面已经不相仲伯,而产品外观仍存在较大的差距。
Fukui ZS vent imperméable mère permis d'alcool de la réussite de la mise au point, cette lacune dans le domaine de l'histoire établi avec succès.
魁风牌ZS防水母液的成功研制,将此领域的空白历史记录划上了一个圆满的句号。
CFRP carbone fiber-tubes renforcés, est l'introduction de matériel étranger, de la technologie et des processus de production de la production, de combler une lacune sur le plan national.
CFRP碳素纤维增强管,是引进外国设备技术和生产工艺生产的,填补了国内一项空白。
I est un commerce des entreprises de production, nous avons développé une nouveau produit "magique peler l'ail" (breveté), afin de combler les lacunes dans le marché intérieur.
我公司是一家生产贸易型企业,我们自主研发的新产品“神奇剥蒜器”(已申请专利),填补了国内市场空白。
Je suis actuellement sur la société de haute précision à rouleaux, comble une lacune.
就目前我公司生产的高精度滚轴,填补了国内的空白。
À l'heure actuelle, la société a présenté le N98, V2001 broderie machine ordinateur du système de contrôle de combler une lacune dans l'industrie dans la province du Shandong.
目前公司推出的N98,V2001型电脑绣花机控制系统填补了山东省内的行业空白。
La société a développé la série DBZ onduleur DC machine de soudage par résistance comble une lacune qui peut remplacer des produits importés.
公司自主开发的DBZ系列逆变直流电阻焊机填补了国内的空白,完全可以替代同类进口产品。
Shanghai et un développement de la recherche, le développement des principaux produits de thé de roses, Muscat de Hambourg oreiller pour combler les lacunes, et d'autres produits.
与上海某科研单位联合研制、开发的主要产品有玫瑰花茶、玫瑰香枕等产品填补国内空白。
Nous avons basées sur la foi, l'esprit et la poursuite des lacunes de la notion de zéro, est disposé à travailler avec vous main dans la main, créer génial!
我们以诚信为本,开拓创新的精神和追求零缺点的理念,愿与您携手共进,共创辉煌!
Inductance ballast pour combler les lacunes en termes d'éclairage, la couleur-indice de rendu, tels que les flux que l'original inductance ballast T8, T10 lampe mieux.
弥补了电感镇流的缺陷,无论在照度、显色指数、光通量等均比原电感镇流器T8、T10灯管优胜。
À l'heure actuelle, la construction du projet a commencé plein, mais le manque de fonds de construction, il existe encore des lacunes 50.000.000 yuan, est désespérément besoin de fonds.
项目建设目前已经全面开始,但建设资金不足,仍有5000万元的缺口,现急需寻求资金。
Est-ce que la province de produits de haute technologie, et de combler les lacunes.
产品是省高新技术产品,并填补国内空白。
Nouvelle-comme les tuiles de combler les lacunes, pour atteindre le niveau mondial.
新开发的滑石瓷片填补国内空白,达到世界水平。
Il a été le premier intérieur, pour combler les lacunes.
该机为国内首创,填补国内空白。