J'étais vraiment touché par son attitude.
我真的被他的态度所感动。
[简明法语教程(上)]
La bonne attitude est celle du dernier intervenant.
最好的行为是最后那个人的行为。
[你会怎么做?]
Le contentement de Javert éclata dans son attitude souveraine. La difformité du triomphe s’épanouit sur ce front étroit. Ce fut tout le déploiement d’horreur que peut donner une figure satisfaite.
沙威的喜色因傲慢的态度而更明显,扁窄的额头因得胜而变得难看。那副沾沾自喜的面孔简直是无丑不备。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
L’hôte pâlit, car d’Artagnan avait pris l’attitude la plus menaçante, et Planchet se modelait sur son maître.
店家的脸刷的白了,因为达达尼昂采取了咄咄逼人的态度,布朗歇也模仿主人的样子。
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Pourtant, bien des parents sont contre cette attitude, mais c’est quelquefois le seul moyen de se faire aider.
然而,许多父母反对这种做法,但是有时候这也是唯一的解决办法。
[循序渐进法语听写初级]
Je trouve qu’elle est magnifique, l’attitude, le cadre est vraiment très très cool.
我认为她很美,她的姿势和拍摄环境真的非常非常酷。
[Une Fille, Un Style]
Tu n'apprendras pas tout, mais tu découvriras en partie ce qui les intéresse, leur attitude devant les grands et les petits problèmes, leur comportement. . . même les histoires qui les font rire.
你不会什么都知道,但是你将部分地发现什么使他们感兴趣,他们在大问题和小问题面前的态度,他们的言行举止...甚至知道让他们开心的故事。
[北外法语 Le français 第三册]
Bon, c’est un peu caricatural vu que cette série est une comédie, mais c’est quand même révélateur de l’attitude des Français de l’époque.
考虑到这是一部喜剧,这有点具有讽刺效果,但这依然能揭示的当时法国人的态度。
[innerFrench]
Ce que je voulais vous montrer avec cette scène, c’est cette attitude typiquement française.
通过这一幕,我想向你们展示的是,这种典型的法式态度。
[innerFrench]
Je commence à en avoir marre de son attitude !
我已经受够了他的态度!
[TCF法语知识测试 250 activités]
Long patron qui a le dévouement et l'amour, l'esprit et de l'innovation de produits à des clients dans une attitude hautement responsable.
波士龙人具有敬业、爱业、不断创新的精神和对产品、对客户高度负责的态度。
IT efforts visant à ouvrir le marché, l'attitude de bonne foi, et le service à la clientèle.
努力开拓IT市场,本着诚信的态度,为顾客而服务。
Quelle est son attitude à l'égard de ce problème?
他对这个问题持什么态度?
Il était complètement décontenancé par leur attitude.
他们的态度使他不知所措。
Il se fige dans cette attitude.
他坚持这种态度。
Dans le visage de spam, le problème de la pollution, nous prenons une attitude coopérative et, face à la science.
面对垃圾、污染问题,我们抱着积极合作态度, 科学地处理。
Notre intérêt mutuel, sincère attitude à l'égard de service à la clientèle, à long terme des clients.
我公司本着互惠互利,真诚为客户服务的态度,结交长期客户。
Tout dépend de ton attitude.
一切都取决于你的态度。
Urban attitude ! La chemise à rayures irrégulières contrastées, col pointe, manches courtes, ouverture boutonnée, 1 poche plaquée poitrine.
都市情节!不规则条纹衬衫,尖领,短袖,纽扣开襟,1个前贴袋。
Factory enthousiaste service attitude de foi, d'espérance et de plus les fournisseurs à coopérer!
本厂秉着热情服务的态度,希望可以和更多的销售商合作!
Usines de bonne foi et attitude pragmatique et la plus large d'échange et de coopération.
工厂以诚信务实的态度与社会各界广泛交流与合作。
Avec de superbes technique dans le visage de tous les clients du marché une variété d'usinage, nous avons une attitude positive.
带着高超的技术面对所有客本公司承揽各种机械加工,我们有着积极向上的态度。
Nous sommes innovantes, pratiques et attitude prudente, et s'efforcer d'nationaux et étrangers clients le meilleur service.
我们以富有创意的工作,稳健务实的态度,努力为国内外客户提供最完善的服务。
L'expérience a également été mise en uvre d'un large éventail de grave à traiter chaque client de l'attitude.
积累的经验也被认真广泛的落实到对待每一位客户的态度上。
Son attitude change quand il s'agit de son fils.
当问题一涉及到他的儿子时, 他的态度就变了。
Déçu par l'attitude de Juliette, le Comte Capulet chante son amour profond pour sa fille (Avoir une fille).
被J的态度完全失望的Capulet伯爵把他深深的爱唱给J听[希望借机打动自己的女儿]。
Parce qu'il avait été dans un souci de service à la clientèle attitude, si bien reçu par les clients à la maison et à l'étranger!
因为一直抱着为客户着想的服务态度,所以受到海内外客户的好评!
Maintenir une attitude positive peu importe combien vous perdez.
不管你输了多少,保持一个积极的态度.
Les employés de l'entreprise ont une attitude positive et l'enthousiasme des sentiments de solidarité pour un avenir meilleur.
公司员工都拥有积极的心态和热诚的心情团结一致共创美好的明天。
Le public a gardé une attitude sportifve.
观众保持了公正的态度。