词序
更多
查询
词典释义:
cantonal
时间: 2023-10-04 01:32:26
TEF/TCF
[kɑ̃tɔnal]

cantonal, ale; pl.~auxa.(法国)区的;(瑞士)州的

词典释义
cantonal, ale; pl.~aux
a.
(法国)区的;(瑞士)州的
délégué cantonal 区小学督导
(élections) cantonales省议会选举
近义、反义、派生词
  • région   n.f. 地区,地带;大区

fédéral 邦的,邦制的; communal 镇的,区的; canton 法国的区,地区; départemental 省的,州的,行政区的; national 民族的; intercommunal 几个镇共有的; municipal 的,镇的,政府的; régional 地区的,地方的,地区性的; suisse S~ 瑞士; administratif 行政的,管理的; helvétique 赫尔维西亚的, 瑞士的;
短语搭配

délégué cantonal区小学督导

例句库

Les autorités cantonales veillent à ce que les peuples constitutifs et les membres des "autres" soient proportionnellement représentés dans les organes administratifs aux niveaux cantonal et municipal.

各个州的当局确保各选区的民族和其他方面的成员在州和市一级的行政机关中都有相应比例的代表。

Il existe la même division des responsabilités entre les niveaux fédéral, cantonal et municipal.

在联邦、州和市各级之间也有同样的责任分工。

L'enseignement supérieur est de la compétence de l'Entité en Republika Srpska et de celle des cantons dans la Fédération de Bosnie-Herzégovine, qui compte cinq universités au total au niveau cantonal, soit 62 établissements d'enseignement supérieur.

波斯尼亚和黑塞哥维那的高等教育在塞族共和国是在实体一级,在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦是在州一级,州一级共有5所大学,由62个高等教育机构组成。

La principale difficulté tenait (et, en pratique, tient toujours) à l'absence de législation au niveau national (la réglementation est au niveau cantonal) garantissant l'égalité des droits en matière d'enseignement conformément aux instruments et conventions internationaux.

主要的困难一直是(实际上仍然是)在国家一级缺乏立法(州一级缺乏法规)来根据公认的国际文件和公约保障人人享有平等的受教育权。

Le docteur Luz Marina Vega, Coordonnateur de médecine traditionnelle du Conseil cantonal de Cotacachi, Équateur, a évoqué le cas de la municipalité de Cotacachi.

Luz Marina Vega是一位医生兼Cotacachi市议会(厄瓜多尔)的传统医学协调员,她报告了Cotacachi市的经验,简要介绍了其地理和社会经济情况,并提醒与会者注意在该市124年的历史上出现了首位土著人市长,其政府根据古老的原则办事,这些原则目前体现在合作和参与的机制中。

Le Ministère du travail a l'obligation de tenir un registre des adolescents qui travaillent à l'échelon cantonal et de fournir les informations figurant dans ce registre aux Conseils cantonaux de l'enfant et de l'adolescent (nouvel article 147).

劳动和就业部必须登记县一级就业少年的情况并将有关资料递交县少年儿童事务委员会(第147条修正案)。

Dans le cadre du Plan cantonal d'élimination de la violence à Guayaquil, avec l'appui technique du Centre pour la protection de la femme (ONG) ont été lancé le programme de plaintes des enfants et adolescents victimes de la violence sexuelle et systématisée la présentation de cas typiques et des expériences de réseaux de soutien.

在瓜亚基尔市消除暴力计划框架内,在非政府组织保护妇女中心的技术支持下,开辟了针对性暴力受害者的少年儿童的诉讼之路,将案件和照料经验系统化。

Elle a pour objet de garantir une plus forte représentation féminine à la direction des institutions de l'État aux échelons national, départemental, régional, provincial, cantonal et municipal et de faire en sorte que les femmes aient accès au moins à 30 % des postes faisant l'objet de nominations et aux niveaux de décision et autres niveaux à partir desquels s'exerce la direction de chacune des institutions publiques60.

其立法目的是确保提高妇女在国家、省、地区、州、专区、市政府领导机关中的代表比例,同时确保在公共机关最高决策层及其他各级领导层公共职务的自由任命、调职和提升中,妇女比例不得少于30%。

Le nombre de postes exécutifs aux niveaux municipal et cantonal doit être réduit parallèlement à la dimension des organes législatifs locaux.

· 减少市县一级领导职位数目,同时必要缩小地方立法机关的规模。

Le fait que le tribunal cantonal de Herzegovina-Neretva, qui est présidé par des formations de juges comprenant des représentants des trois communautés, ait commencé de juger, sur le territoire de la Bosnie, des crimes de guerre, est hautement symbolique.

具有重大象征意义的是,黑塞哥维那-内雷特瓦县法庭(其陪审员由所有三个主持法庭工作的民族的代表组成)已开始审理在波斯尼亚境内内战争罪案件。

Les mandats d'arrêt avaient été délivrés par le tribunal cantonal de Sarajevo, suite aux enquêtes menées en collaboration avec le TPIY, et les inculpés ont été placés sous la garde du tribunal.

在与前南问题国际法庭协作调查之后,斯普斯卡的县法院发出了逮捕令,这些被告已交法庭关押。

Le premier rapport où sont examinées les structures de politique familiale sur le plan fédéral, cantonal et communal a été achevé pour le dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille.

审查联邦、地区和社区等级家庭政策结构的第一份报告已经为国际家庭年十周年纪念而完成。

Après une campagne animée de plusieurs mois, suivie d'autres mois de dur labeur pour former des gouvernements en Bosnie-Herzégovine aux niveaux tant fédéral que cantonal, un gouvernement fédéral a finalement été mis en place avec succès.

经过数月激烈的竞选活动,以及随后数月组建波斯尼亚和黑塞哥维那国家和州级政府的艰辛工作,终于建立了联邦政府。

À cet égard, l'UIT signale que la délivrance de l'attestation de l'Office cantonal de la population prend une semaine.

在这方面,电联指出,日内瓦州人口局颁发“Attestion”证书需要一周时间。

Il constate à cet égard avec préoccupation que la Cour suprême fédérale et d'autres autorités judiciaires aux niveaux fédéral et cantonal estiment qu'en règle générale les dispositions de la Convention ne sont pas directement applicables.

在这方面,委员会关切地注意到,联邦最高法院以及联邦和州两级其他司法当局认为,作为一般规则,《公约》的规定不能直接适用。

Il s'inquiète aussi du fait que la Convention est rarement invoquée dans le cadre des procédures judiciaires au niveau fédéral ou cantonal, ce qui témoigne d'une connaissance limitée de la Convention, y compris les recommandations générales du Comité, parmi les magistrats et au sein de l'appareil judiciaire et parmi les femmes elles-mêmes.

委员会并关切地注意到,联邦或州一级的司法程序中很少援引《公约》,这表明法律界、司法机构和妇女本身对《公约》、包括委员会各项一般性建议的认识有限。

Le Comité prend note en s'en félicitant des activités entreprises par diverses structures institutionnelles pour promouvoir les femmes et l'égalité des sexes aux niveaux fédéral, cantonal et communal, notamment par le Bureau fédéral de l'égalité entre femmes et hommes, la Commission fédérale pour les questions féminines et les bureaux ou les commissions qui s'occupent de ces questions dans la plupart des cantons et dans certaines communes.

委员会赞赏地注意到,各机构为在联邦、州和市镇各级提高妇女地位和促进两性平等开展的工作,包括联邦两性平等办公室、联邦妇女服务委员会以及大多数州和部分市镇的两性平等办公室或委员会。

Il demande également à l'État partie de communiquer les présentes observations finales au Conseil fédéral, à tous les départements fédéraux compétents, aux autres structures de l'État aux niveaux fédéral, cantonal et communal, à l'Assemblée fédérale, aux assemblées cantonales et au système judiciaire, pour en assurer l'application effective.

委员会还吁请缔约国将本结论意见发交联邦委员会、各相关联邦部委、联邦、州和市镇各级其他政府部门、联邦议会、州议会和司法部门,以确保这些意见得到充分执行。

32 Outre les activités qui sont normalement de son ressort, le Groupe du protocole et de la liaison de l'Office des Nations Unies à Genève s'acquitte depuis toujours des fonctions touchant les relations avec le pays hôte mentionnées plus haut et a notamment des contacts avec les autorités à trois niveaux différents : fédéral, cantonal et municipal.

32 如上所述,联合国日内瓦办事处礼宾和联络股除了惯常职责外,还一直承担与东道国关系有关的任务,包括在联邦、省和市三个不同级别上的互动。

Ils y ont été accueillis par plusieurs représentants de la communauté internationale en Bosnie-Herzégovine, puis y ont rencontré des magistrats du tribunal cantonal de Sarajevo, des avocats, des professeurs à l'Université de Sarajevo ainsi que des représentants d'associations de victimes.

他们受到驻波斯尼亚和黑塞哥维那的国际社会若干代表的接待,并会见了萨拉热窝州法院法官、律师和萨拉热窝大学教授以及被害人协会代表。

法法词典

cantonal adjectif ( cantonale, cantonaux, cantonales )

  • 1. qui concerne un canton

    délégué cantonal

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法