On piège les rois avec nos charmes .
用魅力做诱饵。
[《摇滚莫扎特》音乐剧]
Eugénie trouva des charmes tout nouveaux dans l’aspect de ces choses, auparavant si ordinaires pour elle.
欧也妮对那些素来觉得平淡无奇的景色,忽而体会到一种新鲜的情趣。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Oh ! reprit-elle amèrement, ce sont de tristes charmes, mon ami, puisque vous les avez dédaignés.
“唉!”她痛苦地答道,“又可爱又可悲,我的朋友,因为你对我已经不屑一顾了。”
[包法利夫人 Madame Bovary]
Comment va ta vie à l’université, tu dois être entouré d ’étudiantes qui succombent à tes charmes ?
你在学校的生活怎么样?是不是有很多女同学拜倒在你的牛仔裤之下?
[你在哪里?]
Les charmes de la nature, quoi!
大自然的魅力!
[Alter Ego+3 (B1)]
Il y a des charmes. Ces deux petites filles en furent un pour cette mère.
诱惑人的魑魅是有的。那两个女孩对这个做母亲的来说,便是这种魑魅。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Puis ses cheveux prirent successivement sous ses mains savantes les ondulations qu’elle crut pouvoir aider aux charmes de son visage.
然后,她的头发在她那双灵巧的双手摆弄下挽成一道道波浪,她相信,就凭这波浪的发型也能增加她脸蛋的魅力。
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Les nombreux charmes historiques et les canaux de la ville se découvrent à pied et surtout à vélo.
我们可以步行,特别可以骑自行车去探索这个城市的历史魅力和城市运河。
[Destination Francophonie]
Etrange destin que celui de cette jeune femme dépossédée d'elle-même, pourtant si sensible aux charmes discrets des petites choses de la vie.
这位年轻女子选择了不一样的人生,她是如此敏锐,而能体会到生活中那些渺小事物不起眼的魅力。
[《天使爱美丽》电影节选]
Quelques-uns assurent que ce ne furent point les charmes de la fée qui opérèrent, mais que l'amour seul fit cette Métamorphose.
有些人说,这不是仙女的魔力起了作用,这只是爱情的力量。
[夏尔·佩罗童话集]
Tu dois toujours garder tes charmes, protéger ta capacité de séduction.
你要永远保持自己的魅力,保持对他的吸引力。
Les charmes de l'horreur n'enivrent que les forts!
恐怖的魅力只能让强者震撼。
Mes charmes et mes courages démesurés n'existent pas qu'au moment je te faisait face.
只有面对你旳时候,我オ能看到迷人﹑勇敢旳自己。
Le Québec, par sa nature sauvage, la vitalité de ses centres urbains et ses espaces champêtres, présente un visage aux charmes variés.
魁北克是由原始的大自然,城市的和乡间的活力,构成一副具有各种魅力的面孔。
À l'instar de David Beckham, de Michael Ballack ou de Cristiano Ronaldo, Paul le poulpe étale désormais ses charmes ventousés sur les murs allemands.
跟大卫.贝克汉姆、迈克尔.巴拉克、克里斯提亚诺.罗纳尔多一样,章鱼保罗炫耀了它支持德国的吸盘魅力。
Vivre près de tousceux que j'aime avec les charmes de la nature, une quantité de livres et departitions, et pas loin un théâtre français.
你对幸福的定义——生活在在大自然中,在我所爱的人周围,有很多书和乐谱,不远处有一家法国剧院。
Ce plan prévoyait un développement respectueux de l'environnement et recommandait l'adoption d'une politique d'encouragement de l'écotourisme qui mettrait en valeur les charmes naturels de ces îles.
该计划要求在这两个岛上进行低影响开发,并建议采取鼓励生态旅游的政策,突出宣传这两个岛屿的自然景点。
Les solutions qui leur restent pour subvenir à leurs besoins, telles que le commerce de leurs charmes, les exposent à un risque plus élevé de contamination par le VIH.
仅有的一些维生手段,例如性交易,使他们面临感染艾滋病毒的更大风险。
Ce plan prévoyait un développement respectueux de l'environnement et recommandait l'adoption d'une politique d'encouragement de l'écotourisme qui soulignerait les charmes naturels de ces îles et ferait obstacle à la construction de grands hôtels.
这个计划要求在这些岛上进行低影响开发,建议采取鼓励生态旅游政策,这样,既强调这些岛屿的自然景点,又不鼓励兴建大型旅馆。