Non, bobo il est pas élitiste. Bobo il s'adapte.
不,波波,他不是精英主义者。波波他适应了。
[Solange te parle]
Plus élitiste que ça tu meurs ! ! ! !
比你死更精英! ! ! !
[Le Rire Jaune]
Est-ce que tu vois une forte différence entre quand tu as commencé et aujourd'hui, mais particulièrement sur le milieu de la mode qui est un milieu très élitiste ?
[美丽那点事儿]
Pour finir, la troisième raison qui explique la mauvaise image de la cuisine française en ce moment, c'est son côté snob, élitiste.
[我的频道]
Maintenant ventes a élitiste et professionnel après-vente personnel pour installer un total de 80 personnes.
现目前拥有销售精英和专业售后安装人员共八十余人。
Au moment où le processus de Bonn touche à sa fin, avec la tenue d'élections parlementaires, le Gouvernement de l'Afghanistan et la communauté internationale devraient, dans leur action commune en faveur de la consolidation de la paix, s'employer à consolider le soutien et la participation populaires et éviter le danger d'une approche technocratique et élitiste.
议会选举进行后波恩进程将告结束,国际社会和阿富汗政府共同建设和平的努力应尽力发扬从公众支持和参与的精神,避免退回到技术官僚精英式的办法。
Cependant, nous sommes préoccupés quant à la représentativité du Conseil qui nous est proposé et serions indignés d'y voir surgir une direction élitiste chargée de juger d'autres États qui ne seraient pas placés sur un même pied d'égalité.
但是,我们对提议的理事会的代表性感到关切,如果它成为一个对其他看来较不平等的国家进行审判的高人一等的机关,我们将感到非常痛心。
Contrairement à leur image élitiste, les services professionnels peuvent aider les individus à sortir de la pauvreté et, lorsqu'ils sont efficaces et largement implantés, servir l'intérêt général en atténuant les effets négatifs de la pauvreté grâce, par exemple, à une amélioration des soins de santé, de l'éducation et des services sociaux.
专业服务与自己的精英形象正相反,它能帮助人民摆脱贫困,而高效率和得到推广的专业服务也就能够因此而对公共利益作出贡献,通过提供更好的保健和教育及社会服务等等减轻贫困的负面影响。
La contribution croissante d'un nombre également croissant de pays à l'Organisation ne doit pas être perdue par l'introduction de réformes élitistes et sélectives.
越来越多的国家对本组织日益做出的贡献不该被推崇精英主义和选择主义的改革所浪费。
Mais l'autre grand défi à relever, que les pays riches passent sous silence, est l'élimination de son caractère sélectif et élitiste, qui transpose aujourd'hui dans l'espace cybernétique les inégalités et les barrières du monde réel, créant ainsi un « fossé numérique ».
但是,另一个巨大、富国闭口不提的挑战是,必须消除其选择性和精英优越感的特征,因为这种特征今天把现实世界的不平等和鸿沟统统搬到网络空间,形成所谓“数字鸿沟”。
Selon certains observateurs, cette politique serait source de discorde et était élitiste. D'autres prétendent qu'elle est contraire à la Convention.
部分论者认为,这项政策会造成分化,且鼓吹精英教育;亦有人认为政策违反了《公约》的规定。
L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.
在一个精英俱乐部中,扩大寡头政治不是一种解毒剂。
Quelques délégations ont exprimé l'avis que dans de nombreux pays en développement, le domaine spatial était considéré comme un domaine élitiste coupé de la société et de la vie quotidienne.
有些代表团认为,在许多发展中国家,外层空间领域被视为一个属于精英的部门,而与社会和日常生活无关。
Il est très important de savoir si cette position peut être formulée de façon urgente et non élitiste.
问题在于,我们能否以一种紧迫的和反精英的方式来提出这一论点。
Quelques délégations ont exprimé l'avis que dans de nombreux pays en développement, le domaine spatial était ressenti comme un domaine élitiste sans rapport avec la société et la vie quotidienne.
有些代表团认为,在许多发展中国家,外层空间领域被视为一个属于精英的部门,而与社会和日常生活无关。
Le modèle que l'on cherche à imposer aux pays du Sud est remis en question en profondeur par les citoyens mêmes du monde développé, dont plus de la moitié pensent qu'en réalité ils ne participent pas au processus de prise de décisions, que le modèle politique en vigueur est élitiste et exclusif et que les politiciens manquent de crédibilité.
强加给南方国家的模式受到发达国家公民的严重关注,他们中有半数以上的人认为,实际上他们没有参与决策进程,现行的政治模式是精英主义和排外主义模式,政治家是缺乏信誉的。