词序
更多
查询
词典释义:
élitiste
时间: 2023-09-03 12:29:22
[elitist]

adj. et n.精英主义的, 主张培养尖子的, 主张依靠精英的, 精英主义者, 精英论者

词典释义
adj. et n.
精英主义的, 主张培养尖子的, 主张依靠精英的,
精英主义者, 精英论者


常见用法
une politique élitiste精英主义的

近义、反义、派生词
近义词:
sélectif
联想词
aristocratique 贵族的; individualiste 个人主义者,利己主义者; avant-gardiste 前卫; sectaire 宗派分子,宗派主义者; réactionnaire 反动的; égalitaire 平均主义的; simpliste 看问题过于简单化的人; progressiste 进步的; matérialiste 唯物主义的,唯物论的; vulgaire 通俗的; austère 严峻的,严厉的;
短语搭配

une politique élitiste精英主义的政策

原声例句

Non, bobo il est pas élitiste. Bobo il s'adapte.

不,波波,他不是精英主义者。波波他适应了。

[Solange te parle]

Plus élitiste que ça tu meurs ! ! ! !

比你死更精英! ! ! !

[Le Rire Jaune]

Est-ce que tu vois une forte différence entre quand tu as commencé et aujourd'hui, mais particulièrement sur le milieu de la mode qui est un milieu très élitiste ?

[美丽那点事儿]

Pour finir, la troisième raison qui explique la mauvaise image de la cuisine française en ce moment, c'est son côté snob, élitiste.

[我的频道]

例句库

Maintenant ventes a élitiste et professionnel après-vente personnel pour installer un total de 80 personnes.

现目前拥有销售精英和专业售后安装人员共八十余人。

Au moment où le processus de Bonn touche à sa fin, avec la tenue d'élections parlementaires, le Gouvernement de l'Afghanistan et la communauté internationale devraient, dans leur action commune en faveur de la consolidation de la paix, s'employer à consolider le soutien et la participation populaires et éviter le danger d'une approche technocratique et élitiste.

议会选举进行后波恩进程将告结束,国际社会和阿富汗政府共同建设和平的努力应尽力发扬从公众支持和参与的精神,避免退回到技术官僚精英式的办法。

Cependant, nous sommes préoccupés quant à la représentativité du Conseil qui nous est proposé et serions indignés d'y voir surgir une direction élitiste chargée de juger d'autres États qui ne seraient pas placés sur un même pied d'égalité.

但是,我们对提议的理事会的代表性感到关切,如果它成为一个对其他看来较不平等的国家进行审判的高人一等的机关,我们将感到非常痛心。

Contrairement à leur image élitiste, les services professionnels peuvent aider les individus à sortir de la pauvreté et, lorsqu'ils sont efficaces et largement implantés, servir l'intérêt général en atténuant les effets négatifs de la pauvreté grâce, par exemple, à une amélioration des soins de santé, de l'éducation et des services sociaux.

专业服务与自己的精英形象正相反,它能帮助人民摆脱贫困,而高效率和得到推广的专业服务也就能够因此而对公共利益作出贡献,通过提供更好的保健和教育及社会服务等等减轻贫困的负面影响。

La contribution croissante d'un nombre également croissant de pays à l'Organisation ne doit pas être perdue par l'introduction de réformes élitistes et sélectives.

越来越多的国家对本组织日益做出的贡献不该被推崇精英主义和选择主义的改革所浪费。

Mais l'autre grand défi à relever, que les pays riches passent sous silence, est l'élimination de son caractère sélectif et élitiste, qui transpose aujourd'hui dans l'espace cybernétique les inégalités et les barrières du monde réel, créant ainsi un « fossé numérique ».

但是,另一个巨大、富国闭口不提的挑战是,必须消除其选择性和精英优越感的特征,因为这种特征今天把现实世界的不平等和鸿沟统统搬到网络空间,形成所谓“数字鸿沟”。

Selon certains observateurs, cette politique serait source de discorde et était élitiste. D'autres prétendent qu'elle est contraire à la Convention.

部分论者认为,这项政策会造成分化,且鼓吹精英教育;亦有人认为政策违反了《公约》的规定。

L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.

在一个精英俱乐部中,扩大寡头政治不是一种解毒剂。

Quelques délégations ont exprimé l'avis que dans de nombreux pays en développement, le domaine spatial était considéré comme un domaine élitiste coupé de la société et de la vie quotidienne.

有些代表团认为,在许多发展中国家,外层空间领域被视为一个属于精英的部门,而与社会和日常生活无关。

Il est très important de savoir si cette position peut être formulée de façon urgente et non élitiste.

问题在于,我们能否以一种紧迫的和反精英的方式来提出这一论点。

Quelques délégations ont exprimé l'avis que dans de nombreux pays en développement, le domaine spatial était ressenti comme un domaine élitiste sans rapport avec la société et la vie quotidienne.

有些代表团认为,在许多发展中国家,外层空间领域被视为一个属于精英的部门,而与社会和日常生活无关。

Le modèle que l'on cherche à imposer aux pays du Sud est remis en question en profondeur par les citoyens mêmes du monde développé, dont plus de la moitié pensent qu'en réalité ils ne participent pas au processus de prise de décisions, que le modèle politique en vigueur est élitiste et exclusif et que les politiciens manquent de crédibilité.

强加给南方国家的模式受到发达国家公民的严重关注,他们中有半数以上的人认为,实际上他们没有参与决策进程,现行的政治模式是精英主义和排外主义模式,政治家是缺乏信誉的。

法语百科

L'élitisme est une attitude qui consiste à favoriser l'accession des personnes jugées comme étant les meilleures et qui tend à dévaloriser le reste de la population.

Ce mot ne doit pas être confondu avec aristocratie qui désigne un système de gouvernance par une élite, la définition de élite pouvant varier.

En éducation

En matière éducative, l'élitisme pousse à une sélection intense des candidats, réfute l'argument selon lequel on pourrait réussir sans avoir obtenu de très hauts diplômes, et nie reposer sur un déterminisme social : selon ses tenants, si une personne est véritablement douée, elle parviendra à entrer dans l'élite, indépendamment de ses possibilités réelles, dans le cas contraire, c'est qu'elle manquait des qualités requises.

Des pays renommés pour le passé élitiste de leur éducation sont la Grande-Bretagne et l'Allemagne, mais ils en sont revenus depuis.

En politique

Le terme d'« élitisme » était l'une des accusations préférées du pouvoir soviétique lors des Grandes Purges staliniennes et d'autres procès moins retentissants.

Les mouvements d'extrême droite ont pour caractéristique commune de suivre une ligne anti-élite, mais sans toutefois faire « l'apologie des sociétés élitaires », l'absence d’élites étant considérée comme une décadence.

Particularités nationales

France

La France a la réputation d'avoir l'un des systèmes éducatifs les plus élitistes au monde, du fait des grandes écoles. En 2010, un fort courant critique a poussé le gouvernement à exiger d'elles un assouplissement de leur élitisme supposé, avec pour objectif d'ouvrir leurs portes à une plus grande part de la société, à la manière d'une affirmative action française.

Japon

Le système éducatif au Japon a lui aussi une tendance portée vers l’élitisme. Tout comme en France, il faut tenter d’entrer dans les meilleures écoles, pour avoir le maximum de chance d’entrer dans le meilleur collège, l’un des meilleurs lycées puis la meilleure université pour entrer dans la catégorie sociale la plus favorisée.

On note deux conséquences propres à ce système. La première étant la prolifération des juku. Les juku se sont mis à proliférer à partir de la fin des années soixante. Il y en aurait aujourd’hui entre 50 et 70 000 au total dans tout le pays. Elles se présentent soit comme des cours privés en appartement animés par une ou deux personnes, soit comme de véritables entreprises du savoir comme Sundai Yobiko qui compte plusieurs centaines d’enseignants.

La seconde conséquence est d’ordre financier. Au Japon les classes moyennes restreignent leur natalité pour donner à leurs enfants les meilleures chances d’accéder aux plus grandes universités. On sait que le coût très élevé de l’éducation au Japon a fait baisser la natalité des classes moyennes et ceux qui ont fait le choix de n’avoir qu’un ou deux enfants pour pouvoir investir dans l’éducation de leurs enfants. Généralement, les parents visent deux ou trois écoles, une qu'ils souhaiteraient obtenir mais pour laquelle l'enfant n'est pas confiant d'obtenir le concours, une de niveau plus faible et finalement, optionnellement, une faible. Les écoles moyennes, voyant leurs objectifs diminuer, ont instauré un système de telle sorte que l’inscription dans leur école doit se faire avant tous les concours. Si l'enfant réussit à intégrer la meilleure école, il pourra se désinscrire de l’école « moyenne », mais tout ou une partie des frais engagés (assez élevés) resteront acquis par cette dernière, qui bénéficie donc de moyens substantiels comparativement à ses effectifs. Cela représente un sacrifice financier important pour les familles.

La compétition elle n'a cessé d'être décrite par presque tous les auteurs japonais comme la force qui entraînait les institutions d'enseignement tant à cause de leur réputation inégale que de la valeur attachée aux diplômes décernés par les meilleures.

Bibliographie

Marie-Laure de Léotard, Le dressage des élites : De la maternelle aux grandes écoles, un parcours pour initiés, Plon,‎ 2001 (ISBN 978-2259189941)

Baudelot, C. et Establet, R. (2009). L’élitisme républicain, L’école française à l’épreuve des comparaisons internationales. Seuil : Edition du Seuil.

Sabouret, JF. et Sonomaya, D. (2008). Liberté, inégalité, individualité La France et le Japon au miroir de l’éducation. Paris : CNRS Editions.

Sabouret, JF. (2010). L’école au Japon. Cahiers pédagogiques. Paris : CRAP.

中文百科

精英主义(英语:Elitism)是从现实主义出发来理解和阐释政治与社会的结构及其发展的一种理论,认为应该由少数具备知识、财富与地位的社会精英,来进行政治决策,主导社会走向。其反义词为民粹主义。

起源

在古希腊城邦发明了民主制度之后,统治权力应由贵族菁英或一般大众来掌握,就成为当时重要的议题。当时所谓的一般大众,是指拥有市民权的合法公民,不包括奴隶或妇女等。在罗马共和时期,有一群被称为平民派(拉丁语:Populares)的政治人物,包括提比略·格拉古等人,他们推动以罗马公民举行的公民大会,来替代由元老院,进行决策。与他们对抗的贵人派,则支持元老院统治的政治人物,强调菁英贵族才拥有统治的能力与智识。贵人派认为,人民缺少智识与统治能力,易受煽动,将权力交给人民,将会带来暴民政治。 尽管人们可以从柏拉图、马基雅弗利等人的著作中找到精英主义的蛛丝马迹,但是,一般观点认为系统而有影响的精英主义形成于19世纪末20世纪初,在20世纪70年代达到其发展的顶峰。 早期的精英主义发源于意大利。莫斯卡、帕累托、米歇尔斯、奥尔特加、勒庞等人在批判大众民主的基础上发展了早期的精英主义理论,韦伯、熊彼特等人则从民主政治出发,论证了精英民主的政治合理性。当代的精英主义者,如伯纳姆、米尔斯等人则从经济和制度的角度论证了精英主义。

实质

精英主义的兴起反映了西方思想界对大众民主兴起的保守态度,人们试图以精英主义来对抗大众民主的潮流。受到来自多元主义、社会主义等思潮的批判和挑战,精英主义在当代日趋衰落。晚近崛起的新精英主义则更多关注利益集团,试图在精英决策、精英统治的合法性等问题上有所突破。 人们而常常使用“权力精英”、“社会精英”、“寡头”、“统治阶级”等概念来称呼精英。帕雷托在区分“精英统治”和“民众”两个概念的基础上从“高度”和“素质”两个方面来定义精英;韦伯、熊彼特等人倾向于将精英视为民主政治的获胜者;拉斯维尔则试图以“高度”的概念作为定量地分析精英的标准。但时至今日,即使是精英主义者内部,精英的含义亦并不一致。 早期的精英主义有一种贵族倾向,把身份、地位、财产作为衡量精英的标准。在不断的发展过程中,精英主义逐渐接受并融合了民主的某些要素,发展成为精英民主。精英主义民主否认古典民主理论中“人民主权”、“公意”、“共同福利”等价值取向,更倾向于将民主视为一种方法或是一种进程,对民主采取工具主义的态度。这种进程民主的概念直接影响到达尔、亨廷顿等人的民主理论。

影响

精英主义应该关注其社会的权力结构及其特性。它不同于早期封建贵族的世袭制,精英主义更多地体现为一种社会伦理,它是把社会中的人分为精英与大众两种类型,并提供了全新的有别于“贵族—平民”的“精英—大众”的两分法。 以大众主义者的角度而言,常认为精英主义者是蔑视大众的。精英主义甚至被认为是一种对普通大众的蔑视、嘲笑,甚至仇视;而精英主义者认为大众是一个无知、盲动而又自命不凡的群体,“奴隶”、“野蛮人”、“乌合之众”、“群畜”等名词是精英主义下的产物。 事实上,理想的精英主义只是极少数,绝大多数精英其实只想维护精英的地位,当人处于有利位置的时候,往往有权力成瘾现象,不愿意放弃手中的利益,这是所有当权者的习惯,所以才有了制度化限制权力的民主机制。精英群体作为既得利益者,倾向于剥削、奴役其下层阶级,以致于使精英主义这个观念后来却成为「剥削者」、「敌视大众者」的代名词。菁英主义者认为这是阶级偏见,但在现在所谓民主与法制情况下大多数菁英主义者的确是作为剥削阶级存在。 就人类历史而言,高度文明(civilization)的社会和国家意识形态的产生,通常伴随着阶级的划分而产生,上层精英甚至早于下层平民产生。因为早期“贵族—平民”二分法在现代社会里是没有意义的。毕竟,一个人是否为精英或大众阶层,这种界定已经没有明确的指标,因为保护贵族阶层利益的制度已经不复存在,法律成为治理国家的根本依据,“阶层”已无法被明确划分。但若一个人没有「永恒性的体认(对社会责任良知的体验和认识)」、没有「成长的自觉」、不是知行合一地去追求知识和真理,这样的人就很有可能成为「无知者无畏」。然而,缺乏上述体验和认知的精英份子们却占多数。所以就出现了「大众」。大众(mass)一词在十九世纪末、二十世纪初开始被反复强调。 精英主义者几乎普遍对民主政治抱有悲观主义情绪。在他们眼里,通过不道德手段获得的权力,怎能轻易与他人分享,民主制只不过是用来骗人的把戏,根本就不存在是成功与否。他们清醒意识到在一个拥有纯粹民主制度竞争机制的国家中精英主义者会很快被淘汰出局,其实真正恐惧的是他们。精英主义者根本不认同和迎合大多数人的利益,常常把大众民主政治发展描绘成为所谓的“暴民政治”,只有政治精英才是民主政治的堡垒,佑护民主免于暴民政治等等。 精英主义的兴起从另一个角度暴露了西方民主制度的缺陷,排挤大众的参与。但精英主义倾向于将民主视为过程和进程化的作法在某种程度上推动了民主与自由主义的结合,为当代西方宪政民主制的形成奠定了基础。在现代政治学理论体系中,精英主义理论的影响已经超出其伦理本身,在政治科学领域里有着非常重要地位。

代表人物

著名精英主义者:已故新加坡前总理、内阁资政李光耀。

法法词典

élitiste adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel élitistes )

  • 1. qui vise à conserver ses privilèges à une élite (péjoratif)

    faire partie d'un club sélect et élitiste

  • 2. qui se fonde sur l'exigence d'excellence

    la phase élitiste de la compétition

élitiste nom commun - masculin ou féminin ( élitistes )

  • 1. personne favorable au maintien des privilèges d'une élite (péjoratif)

    la morgue de l'élitiste

  • 2. personne qui exige l'excellence

    l'élitiste et le laxiste

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头